Оглядевшись, очевидно, впервые за несколько дней, Джош согласился, что вид у него действительно жалкий. Засохшие побуревшие розы валялись на полу, где он их бросил. На кофейном столике стояли коробка из-под пиццы и картонка от китайской еды, так что он, вероятно, ел. Потер рукой подбородок. Не брился какое-то время. А спал? Не мог вспомнить. Он только знал, что боль не ушла, не стала ни капельки меньше.
— А тебе не пришло в голову, по крайней мере, позвонить мне и сообщить, что ты дома и упиваешься жалостью к себе? — как эхо повторила Марлетта обвинение его невестки с недовольством в голосе.
— Извини, — проговорил он со вздохом.
— Ладно, извиняю. — Она повернулась на каблуках и направилась к двери. — Кстати, я увольняюсь.
— Да? — Джош смутно осознал, что теперь у него осталась только работа, а без Марлетты Лэнгтри можно было закрывать свою контору.
— Ты не сможешь этого сделать, — слабо возразил он.
Марлетта обернулась. Погрозила ему пальцем.
— Могу и сделаю, — ответила она, — если ты не прекратишь жалеть себя, Уокер. Уеду в Лос-Анджелес. Мой сын держит там магазин нижнего белья. Или я…
— Проклятие, она уехала! — Джош наклонился вперед и запустил пальцы в волосы. — Что мне делать?
— Поезжай за нею, глупый.
Джош знал, Марлетта хочет, чтобы он боролся. Но он не мог. Его парализовала боль потери.
— И что дальше, когда найду ее? — устало спросил он. — Если я смогу найти ее…
— Откуда я знаю? — резко ответила секретарша. — Не сиди здесь в тоске, а действуй.
— Но как? — Джош беспомощно развел руки. — Я сделал ей предложение. Она отказала мне.
— Почему?
— Потому что, полагаю, не хочет выходить за меня замуж.
— Ты ошибаешься, Уокер. Я видела, как она смотрела на тебя в тот вечер, когда вы ужинали с сенатором. Тогда она была влюблена в тебя. Видимо, ты совершил такое, из-за чего она изменила свое отношение к тебе.
Джош вдруг осознал, как чувствует себя загнанный в угол свидетель.
— Ничего я не делал, — ответил он, пожимая плечами. — Дэни просто сказала, что не может выйти за меня замуж, так как у нее своя жизнь.
— То есть?
— Не знаю! — закричал он с отчаянием и вскочил на ноги. — Послушай, избавившись от Грейвза, я пошел домой, объяснил, что он узнал ее местонахождение, и сказал, что нам надо пожениться. Таким образом, я смогу усыновить Майкла, а ей не надо будет беспокоиться, если Колдуэллы подадут в суд на опеку. Тогда она…
Джош остановился на полуслове. У Марлетты, по-видимому, случился какой-то приступ. Глаза у нее выкатились. Она открыла рот, по-видимому, задыхаясь. Однако это вывело его из летаргии безнадежности, в плену которой, лежа на диване, он находился последние четыре или пять дней. Джош подбежал к ней.
— Тебе плохо? — воскликнул он. — Вызвать врача?
Марлетта покачала головой, потом наклонилась вперед и прижала руку к сердцу, задыхаясь от смеха.
— Ты чего?! — изумился Джош. — Перестань!
— Т-ты, Уокер, блестящий адвокат, известный своим красноречием в суде, ты… — произнесла секретарша, когда наконец смогла взять себя в руки. — Ты потрудился сказать Дэни, что любишь и обожаешь ее?
— Мы же не говорили о любви! — ответил Джош, потом закрыл глаза, осознав свою глупость. Он стукнул рукой по лбу. — Идиот! Кретин!! Осел!!
Джош развел руки, взывая к глубокой мудрости своей секретарши.
— Думаешь, у меня есть шанс, если я упаду к ее ногам и скажу о своей любви?
— Это может послужить началом, — ответила с улыбкой Марлетта. — Конечно, слова придется вещественно подтвердить. Например, кольцом или…
Джош поискал вокруг и нашел бархатную коробочку. Показал ее секретарше. Там находился большой бриллиант прямоугольной формы, оправленный в золото.
— Вот такое кольцо ты имеешь в виду?
Марлетта тихо присвистнула.
— Но… как я найду ее? — спросил он, хмурясь. — Страна большая — Дэни может быть где угодно!
— Если она любит тебя, — заверила его Марлетта, — то ее не трудно будет найти.
Она вытащила из волос карандаш и достала из сумочки блокнот.
Теперь давай прикинем варианты.
Пока они совещались, Джош подумал, что, если Конгрессу действительно нужен сбалансированный бюджет и рабочая социальная программа, им стоит пригласить Марлетту Лэнгтри и дать ей поработать своим красным карандашом.
За несколько минут они наметили план действий. Марлетта составила список встреч, которые надо перенести, а Джош связался с сенатором Перродо и изучил карту. Придя к взаимному соглашению, они обдумали, стоит ли звонить Колдуэллам, и решили, что лучше позвонить Делберту Грейвзу. Потом Джош побежал наверх принять душ, побриться и переодеться.
Он схватил какую-то одежду, швырнул ее в сумку и поехал в аэропорт. Сел на первый же самолет, который доставил его в Хьюстон, где он взял напрокат машину и поехал по шоссе на север, прокладывая путь в зеленое, лесистое сердце Техаса.
Красивая страна, лениво думал Джош, пока машина отмеряла мили. Если Дэни захочет вернуться обратно в Люфкин, он тут же согласится. Имея факсы и электронную почту, он мог держать офис где угодно, а когда потребуется его личное присутствие, в Хьюстоне два аэропорта, а также и в Далласе. Несколько часов езды на машине не идут ни в какое сравнение с ее счастьем. И его. Что только Дэни ни пожелает, у нее это будет, только бы она хотела и его тоже.
Адрес, который дал ему Грейвз, привел его к растянувшемуся кирпичному фермерскому дому, выходящему на широкую, обрамленную деревьями улицу. Джош въехал на подъездную дорожку, выключил мотор и вышел. Подошел к входной двери и позвонил, борясь с надеждой и враждебностью.
Дверь открыл крепкий мужчина средних лет с сильной проседью в волосах, загорелой кожей и руками, натруженными физической работой.
— Чем могу помочь? — спросил он, выговаривая слова так похоже на Дэни, что Джоша охватило внезапное волнение.
Он подавил и произнес, тщательно выговаривая слова:
— Я ищу Пита Колдуэлла.
— Это я, — произнес мужчина и отпустил дверь. — Чем могу служить?
Джош колебался. Во время путешествия в самолете он обдумывал различные варианты этой встречи, в зависимости от ситуации, но сейчас он не знал, как себя поведет этот мужчина.
— Меня зовут Уокер. И я здесь по причине…
Джош остановился на полуслове, заслышав голос, доносящийся из задней части дома. Детский крик. И не просто детский, а до боли знакомый…
— Где он? — спросил Джош, врываясь в дом. — Где Майкл?
Пожилой мужчина указал на дверь в дальнем конце комнаты.
— В кухне. Как я понимаю, вы знакомы с моим внуком?
Холодно кивнув, Джош пошел в направлении, указанном Колдуэллом. В кухне были привычные предметы и обеденный столик с табуретками. На трех стенах до потолка висели полки, заполненные до отказа памятными тарелками и фарфоровыми пуделями. В центре комнаты стояла невысокая, полная женщина с карими глазами и темными волосами, и пыталась дать Майклу бутылочку. Бедный малыш, маленькое личико которого было залито слезами, выплюнул соску и отвернулся.
Джош одним прыжком оказался около нее.
— Иди сюда, ненаглядный, — тихо приговаривал он, поднимая Майкла и устраивая его на своей груди. Когда ребенок успокоился, ему захотелось наброситься на жестокую женщину.
— Ребенок не принимает коровьего молока… — начал Джош, но ему не дали договорить.
— Так же, как и его отец, молодой человек. Это заменитель из сои, предназначенный именно для таких детей, и он прекрасно его пил.
— Тогда он не голоден, — объяснил Джош, крепче прижимая ребенка. — Наверное, устал.
— Ну, я тоже так подумала, но он продолжал плакать, когда я его качала. Я уж не знала, что делать. — Женщина застенчиво улыбнулась. — Говоря по правде, я так давно не общалась с маленькими детьми, что забыла… как много с ними хлопот.
— Он любит, чтобы его укачивали только ночью. А днем он любит вот это. — Джош продемонстрировал изобретенное им поглаживание. И точно, через несколько секунд Майкл икнул, перестал плакать и зевнул в шею Джоша.
Пит Колдуэлл пришел за Джошем на кухню. Теперь он стоял за женой, положив ей руки на плечи.
— Мы признательны за совет, мистер Уокер, но, может быть, вы объясните, почему вы здесь.
— Я ищу Дэни, — заявил он, глядя на пожилую пару. — Где она? Если вы полагаете, что можете просто так, без борьбы забрать этого ребенка, то вы глубоко заблуждаетесь. Похищение считается федеральным преступлением…
— Подожди, сынок, — спокойно остановил его Пит Колдуэлл, подняв руку ладонью вверх. — Мне кажется, тут какая-то ошибка.
— Рассказывайте, — попросил Джош.
— Ребенок, которого ты так умело держишь, — наш внук, и мы хотим стать частью его жизни, молодой человек, но мы не станем требовать полной опеки над Майклом.
— Тогда почему вы угрожали Дэни…
Эдна прервала его.
— В нас говорило горе, мистер Уокер. Не знаю, можете ли вы понять, как… — Женщина замолчала и вытерла слезы.
— Как бывает больно? — мягко спросил Джош. — Да, мэм, я понимаю.
— Ну, — продолжила Эдна, — в последние несколько дней нам стало ясно, что детей должны растить молодые люди. Мы слишком старые, чтобы все время заниматься этим.
— Но Майклу нужны дедушка и бабушка, — заверил ее Джош. — А где же Дэни?
— Было ясно как божий день, что у нее в голове много планов, когда она вернулась из Виргинии, — сообщил, прищурившись, Пит Колдуэлл. — Правда, нам она ничего не сказала. Как только мы все выяснили между собой, Дэни разрешила нам пару дней присмотреть за Майклом, чтобы она могла все обдумать.
— Что обдумать? — хотел знать Джош, ему нужно было это знать. Вычеркнула она уже его из своей жизни или у него еще был шанс? — Нет, подождите, не говорите. — Он использует тот урок, который ему преподали в прошлом. — Разрешите мне задать этот вопрос Дэни. Вы не знаете, где она сейчас?
Пит Колдуэлл долго, изучающе, смотрел на Джоша.
— Не совсем, — наконец ответил он. — Дэни звонила сама и сказала, что если нам нужно будет передать ей послания, мы должны позвонить доктору Равьяни в Безозерье, а он направит гонца в хижину или куда-то там.
Джошу хотелось подпрыгнуть от радости закричать и закружить Эдну, пока у них обоих голова не пойдет кругом.
— Мистер Колдуэлл, я хочу спросить вас о чем-то очень важном. Как бы вы отнеслись к тому, если бы я помог Дэни растить Майкла, потому что люблю вашего внука и его мать больше жизни.
Колдуэллы посовещались несколько секунд.
— Ошибки делают нас людьми, сынок. Я сделал несколько, о чем всегда сожалею, — заметил Пит. — Но утрата Джимми научила нас одному: в конечном итоге самое главное — любовь. Поэтому добро пожаловать в нашу семью.
Джош осторожно передал заснувшего Майкла Эдне, потом пожал руку Питу и бросился к машине. Он ехал почти шесть часов на запад. Остановился в Сан-Анджело. Снял комнату в мотеле, чтобы немного поспать, потом принял душ и побрился. Натянул джинсы, счастливую рубашку, в которой был в день катастрофы, и сапоги. Заглотил готовый завтрак в закусочной, купил несколько ведер и поставил их за передним сиденьем, наполнил водой и всеми розами, которые смог отыскать. Потом, откинувшись на спинку, Джош надел защитные очки от яркого техасского утреннего солнца и снова погнал на запад.
По дороге Джош молился, чтобы такой ад был последним в его жизни.
Хотя прохладные, предрассветные часы и красочный багровый с золотом восход давно уступили место яркому солнечному свету и нарастающей жаре, Дэни продолжала сидеть на каменистом выступе за хижиной, глядя на пустыню, желая, чтобы глубокая, вечная тишина проникла ей в душу и облегчила боль тоски по Джошу.
Но это тоже не помогало, и она со вздохом приготовилась уходить. Пора возвращаться и сделать вид, что составляет списки меню, подсчитывает расходы и вырабатывает идеи по маркетингу.
Когда она изложила свой план поставлять приготовленную еду домой людям, у которых нет на готовку времени, Пит Колдуэлл принялся настаивать, чтобы она взяла у него стартовые деньги. Она приняла его предложение, ведь ей надо поднимать ребенка. Хотя Пит не пожелал подписывать формальные документы по займу, Дэни хотела показать ему некоторые выкладки, когда вернется, чтобы забрать Майкла.
Она позвонила Колдуэллам из Литл-Рок, и они встретили ее у автобуса, когда тот прибыл в Люфкин. Они долго говорили и вместе немного поплакали, и, хотя их отношения не были пока прочными, Дэни поверила в искренность желания Колдуэллов помириться с нею.
Поэтому она вернулась в Техас и согласилась оставить с ними Майкла, пока соберется с мыслями и определится в жизни.
Ну, будь честной. Она примчалась обратно в Техас, чтобы уйти от искушения. Только отдалившись от Джоша Уокера на тысячу миль, она могла быть уверенной, что ее сердце не заставит ее поступить вопреки здравому смыслу. Дэни закрыла глаза, стараясь сдержаться. Она уже достаточно наплакалась, и слезы ничего не могли изменить.
Она любила Джоша, а он ее нет.
А ты уверена? — шептало глупое сердце. Он же попросил тебя выйти за него замуж. Хотел усыновить Майкла…
Это ведь не капризный мальчик, который обещает то, чего не может выполнить.
Джош Уокер — мужчина. Испытанный, проверенный, честный и искренний.
Может ли она сказать то же самое о себе?
Даже если она и поступила правильно, то сделала это грубо. Так же, как Кэрри.
Джош просил ее подождать, придумать что-нибудь, а она, не говоря ни слова, сбежала.
— Даже не поблагодарила, — пробормотала она, огибая угол хижины и поднимаясь на крыльцо. По крайней мере, следовало сказать спасибо за то, что он был рядом все это время и заботился о Майкле. И потом, Джош помог ей преодолеть нежелание снова мечтать, снова испытывать судьбу. Снова попытаться любить.
Верно, сердце у нее разбито, но она узнала настоящую крепкую любовь.
Дэни взялась за ручку двери.
— Ладно, — пообещала она, — напишу ему письмо…
— Помогите! — раздался крик со стороны шоссе.
От этого крика по спине Дэни пробежала дрожь.
То был голос или ее воображение? Он похож на…
— Помогите! Помогите! — повторился призывный крик.
— Подожди! — прошептала она с бьющимся сердцем. — Я иду!
Потом Дэни побежала по дорожке, которая вела от хижины к шоссе. Едва не разбила голову, поскользнувшись на камнях, но это не имело значения. Ничего не имело значения, потому что…
— Помогите мне!
Она обогнула большой валун на повороте дорожки, схватилась за его каменистый изгиб, который мешал ей. И подняла глаза.
Это был он.
Ее дорогой, сумасшедший, красивый, грубый, нежный, любимый Джош Уокер стоял на валуне в высохшем русле с охапкой роз.
— Помоги, — тихо попросил он, и даже на таком расстоянии она смогла увидеть в его бирюзовых глазах неуверенность, прикрытую чуть смущенной улыбкой. — Ты должна помочь мне, Дэни, — заявил он и спрыгнул с валуна.
Борясь с желанием броситься в его объятия и улететь на небеса от его поцелуя, она спросила нетвердым голосом:
— Какая помощь тебе нужна?
— Мне нужен еще один шанс, Дэни. — Он сделал шаг в ее сторону. — И только ты можешь дать мне его.
Дэни окончательно растерялась и не смогла спросить ничего умнее, кроме:
— Как?
— Когда ты вытащила меня из ручья во время ливневого паводка, — Джош прижал уже поникшие от пустынного солнца розы к груди, — ты дала мне еще один шанс жить. А теперь я прошу дать мне еще один шанс сделать предложение.
— Джош, я… — Она нервно откинула с лица выбившиеся локоны, а внутри сражались бескорыстная любовь и эгоистичное желание.
— Пожалуйста, — запинаясь, попросил Джош, сократив между ними расстояние. — Если ты отвергнешь меня, я… — он покачал головой и одновременно озарил ее чувственной, неотразимой улыбкой.
А Дэни больше и не хотела сопротивляться. Почему не взять то, что он предлагает, и любить его всю жизнь? — спросила она себя. Может быть, когда-нибудь в будущем он…
— Нет, я не буду обещать, что уеду, Дэни, — произнес Джош глубоким голосом, растапливая в ней остатки сопротивления. — Не могу. Выходи за меня, Дэни, пожалуйста. Я люблю тебя. Может быть, я не умею это выразить, но я научусь. Ты меня научишь, как учишь Майкла.
Дэни не могла поверить своим ушам.
— Т-ты меня любишь?
— Да, да, да! — закричал он.
Розы полетели в сторону, когда она бросилась к нему в объятия.
— Надеюсь, это значит «да»? — спросил он, с наслаждением прижимая к своей груди любимую женщину.
— Скажи это снова, — попросила она.
— Я люблю тебя, Дэни Колдуэлл.
— И Майкла тоже?
— Конечно. И моего, нашего любимого малыша Майкла тоже.
— Докажи мне, — попросила она, откинувшись в его руках. Он заглянул в ее глаза, из которых ушла боль и которые светились любовью и желанием.
— Забери меня сейчас же в хижину и докажи мне, как ты любишь меня, Джош.
Он поднял дрожащую руку и поправил прядь выбившихся из ее прически волос. С самого начала в их отношениях не было ничего «нормального», но с этих пор Джош решил соблюдать традиции.
— Как только поженимся, — пообещал он. — Я всеми способами докажу тебе, что люблю тебя всем сердцем и душой. А пока… — он вынул из кармана бархатную коробочку и раскрыл ее, — пусть это символизирует мою любовь.
Джош вытащил кольцо из коробочки и бросил ее в пыль рядом с розами. И осторожно водрузил бриллиант на место. На безымянный палец левой руки Дэни.
Ее зеленые глаза засверкали, и Джош крепче прижал ее к себе. Она уткнулась лицом ему в грудь.
— Я не рассчитываю, Дэни, что ты отвечаешь мне любовью. Пока не…
Она прижала палец к его губам.
— Я люблю тебя, Джош, — прошептала она, — и выйду за тебя замуж, как можно скорее.
Он не мог больше сдерживаться, поднял ее и кружил, пока им не стало дурно, и они оба не рассмеялись. Потому что Дэни в эту секунду превратила его пустое, бесплодное существование в жизнь, полную страсти и радости.
— А как насчет детей? — спросила она, когда он остановился.
Джош нежно опустил ее. Он ждал этого вопроса. В действительности, он сам хотел задать его. На этот раз дело нужно обсудить заранее. Хотя и трудно рассуждать в порыве чувств, но Джош знал, что его ответ идет от сердца.
— У нас есть Майкл, — сказал он, касаясь губами ее головы. — Отцовство — это все, о чем может мечтать мужчина.
— Майкл не будет единственным ребенком, — объявила Дэни, пробегая пальцами по пуговицам его рубашки. Разве тебе не захочется заиметь еще одного маленького мальчика? — спросила она и расстегнула первую пуговицу. — Когда-нибудь скоро, — уточнила она, расстегивая вторую и третью. — Со светлыми волосиками и голубыми глазками. — Ее пальцы обжигали ему грудь, когда она пробиралась к следующей пуговице.
Джош положил руку ей на пальцы. Эту чувственную муку надо прекратить, пока они кое с чем не разберутся. Они не будут торопиться. На этот раз.
Они подождут, даже если это убьет его, а все может случиться.
— Зелеными, — задыхаясь, поправил он, когда Дэни перестала заниматься пуговицами, а вместо этого стала целовать открывшуюся кожу. — Мне хочется дочку с зелеными глазами и волосами, как у тебя. — Его руки сами обхватили шелковистую косу и легонько погнули ее, чтобы она прекратила эротическое исследование его торса… — Я не повторю еще раз ту же самую ошибку, — со стоном настаивал он. — С этой минуты мы будем действовать по правилам. Сначала обручимся…
— Уже сделано, — откликнулась Дэни и повернула руку, чтобы заблестел бриллиант.
— Потом поженимся, — упрямо продолжал Джош, — потом организуем медовый месяц. Тогда и только тогда мы займемся любовью. И детьми.
— Нет.
Все замерло.
Нет? Неужели она передумала? Уже? Дэни увидела, как страх исказил его черты, услышала, как боль и замешательство зазвучали в его глубоком голосе. Почувствовала трепет женской гордости за то, что этому мужчине, опытному, удачливому, чертовски сексуальному нужны заверения в ее любви. Нужна она. Так же, как и он нужен ей.
— Я хочу сказать, может быть, мы не поедем никуда на медовый месяц, — быстро объявила она, озорно глядя на него. — Почему бы нам просто не остаться дома с Майклом?
Джош вздохнул от облегчения и предвкушения. Все-таки…
— Нет, — ответил он, прикасаясь губами к атласной коже ниже ее уха. — Все будет, как положено. Только назначь дату. Я займусь приготовлениями. Хоть раз, — добавил он с грустным смешком, — дай мне контролировать ситуацию.
Дэни задумалась. Она просто не могла ждать, чтобы отдать свою жизнь Джошу Уокеру, по крайней мере, пока он устроит пышную свадьбу. Но зачем спорить? Когда сенатор вез ее на автобусную станцию, он сообщил ей, что в Виргинии не нужно ждать, — в крайнем случае, выход был. Дэни со смехом обвила руки вокруг шеи Джоша.
— Даю тебе неделю, — заявила она. — И ни секундой больше.