Примечания

1

Ça, c’est une astuce à tiroir pour les lettrés, mais je promets aux incultes de ne plus recommencer, sinon en cas de force majeure !

2

Quelle élégance de style, quelle vigueur, quelle noblesse dans la phraséologie !

Etienne LALOU.

3

Au lecteur fin lettré de disposer ces épithètes dans un ordre progressif. Faut que tout le monde travaille, mes gueux ! Secouez un peu i votre paresse intellectuelle et retroussez les manches de vos méninges.

4

Ici, pas question d’être aviné.

5

Le marsupiastre, vous ne l’ignorez pas, je pense, est l’unité monétaire de la Tasmanie.

6

Je suis le dernier musicien de la littérature !

7

J’sais pas si vous l’avez remarqué, mais, depuis quelque temps, mon langage s’académise ; faut que je fasse gaffe.

8

Enfin quoi, vous allez pas me dire que c’est pas de la toute grande littérature, ça, hein ?

9

Employé ici pour indécent. Du moins nous le croyons.

10

Du verbe béruréen démerder, qui signifie s’extraire de la mer.

11

Si vous refusez de me croire, je ne m’en formaliserai pas.

12

J’ai beau essayer de ne pas tomber dans le calembour, c’est plus fort que moi.

13

Mine de rien, je prépare mon entrée à la Pléiade.

14

San-Antonio n’entrera jamais à la Pléiade !

15

Mot qui permet de parler d’un sous-marin sans avoir l’air de se répéter. (Raymond Queneau.)

16

San-A. serait-il non seulement un hugoton, mais aussi un hugolâtre ?

17

Vous pouvez très bien ne pas aimer ça mais ce serait dommage.

18

Je me place, mine de rien, comme vous pouvez le constater.

19

Vent du sud, dans la mythologie grecque.

20

Et pourquoi ne le seraient-ils pas : je viens regarder à l’instant sur le dictionnaire !

21

Bien entendu, car si elle dormait encore elle ne crierait pas ça. Ce qu’on peut parler pour ne rien dire, quand même !

22

J’étais sur le point d’en faire une.

23

Qu’est-ce qui me prend de causer de cette manière, dites ?

24

Le Gros a voulu dire ad vitam aeternam.

25

Cf : « Fleur de Nave Vinaigrette », en vente dans toutes les pharmacies déguisées en drugstores.

26

Vous pensez bien que non, c’est une image pour rester dans la bonne tradition romanesque. Faut être rudement tarte pour se pincer volontairement, et plus tarte encore pour ne pas savoir quand on est éveillé.

27

À moins qu’il ne lui descende, j’ai pas bien vu.

28

A-t-il voulu dire clin d’œil ? Mystère.

29

Ce que c’est beau, une expression pareille. Faudra poireauter pendant combien de siècles avant de retrouver un style comme le mien, humm ?

30

Dans les romans policiers, ne pas oublier avoir un haut-le-corps si l’on entend bien marquer la surprise.

31

Ou End, si vous préférez.

Загрузка...