Глава 8

Четыре недели спустя Кэтлин, чувствуя, как загадочная улыбка изгибает губы, отперла входную дверь и отнесла Ризу к ее кроватке. Малышка чмокала и махала кулачками, и во весь рот улыбнулась, когда Кэтлин пощекотала ее подбородок. Даже Риза была счастлива, но Кэтлин понимала, что дочь улыбается миру вообще, в то время как у нее очень личная причина.

Чуть раньше этим днем акушерка заверила ее в абсолютном здоровье, и с тех пор она не переставала улыбаться. Эти последние четыре недели было почти невозможно вынести, настолько Кэтлин волновалась, с нетерпением ожидая дня, когда станет Дереку настоящей женой. Он здоровый и зрелый мужчина, свидетельство этого она видела каждый день, потому что он ничуть ее не стеснялся. Нельзя сказать, что она привыкла к виду его обнаженного тела: сердце все еще подскакивало, пульс все еще ускорялся, ее по-прежнему бросала в жар и возбуждала эта мускулистая мужественность. Кэтлин была просто… очарована.

Она не испытывала радости от супружеских отношений с Лэрри. Кэтлин всегда чувствовала себя используемой и даже разбитой его быстрым грубым обхождением; ему было просто удобно использовать ее для удовлетворения своих потребностей. Инстинктивно Кэтлин предвидела, что близость с Дереком будет совсем иной, и хотела испытать это, хотела доставить ему физическое наслаждение: глубоко личный подарок от нее мужчине, который полностью изменил ее жизнь. Дерек самый сильный, самый любящий и щедрый мужчина, которого только можно себе представить, но именно потому, что он настолько силен, иногда казалось, будто ему ничего не нужно от нее, и обрести способность дать ему кое-что взамен превратилось для нее в навязчивую идею. Наконец она могла отдать ему свое тело и подарить сексуальное удовольствие.

Дерек знал о визите к врачу, он сам напомнил ей об этом утром. Когда он придет домой, то спросит ее, что сказал доктор. И тогда его золотистые глаза приобретут ту жаркую глубину, которую она замечала в них иногда, и, когда они лягут спать, он обнимет ее своими крепкими руками, в которых она чувствовала себя в абсолютной безопасности и спокойствии, и на самом деле, а не только на бумаге, сделает ее своей женой…

Крошечные кулачки Ризы били по рукам Кэтлин, выдергивая ее из захватывающих фантазий.

— Если я сейчас искупаю тебя и накормлю, ты будешь хорошей девочкой и поспишь подольше сегодня вечером? — прошептала она дочери, улыбаясь.

Как Риза выросла! Дочь весила теперь четыре килограмма и обзавелась ямочками и складочками по всей длине извивающегося маленького тела. С тех пор как она начала улыбаться, Мисси и Джед постоянно находились в состоянии войны, чтобы увидеть, кто сможет заставить ее озариться этой восхитительной беззубой усмешкой, но чаще всех она улыбалась Дереку.

Кэтлин проверила наручные часы. Дерек позвонил в магазин, пока она находилась на приеме у врача, и через Сару передал сообщение, что освободится несколькими часами позднее, так что у нее было достаточно времени, чтобы добраться с Ризой домой, уложить ее спать — она очень надеялась на это — и приготовить ужин до того, как он вернется с работы. Свечи будут слишком очевидны, или это ненавязчивый способ намекнуть ему каков вердикт доктора? Она никогда раньше не готовила романтический ужин и опасалась, не выставит ли себя дурой. В конце концов, Дерек доктор, для него не существовало никаких физических тайн, и какой тогда может быть роман без легкого налета таинственности?

Дрожащими руками Кэтлин готовила ванну для Ризы. Да и вообще, какой между ними может быть роман? Это просто оплата долга, часть сделки, которую они заключили. Он, вероятно, ждет этого. Единственной загадкой было то, почему она позволила себе впасть в такое возбуждение по этому поводу.

Риза любила плескаться в ванне и с детским своеволием выбрала этот вечер, чтобы поиграть. У Кэтлин не хватило духу торопить ее, потому что ей нравилось видеть толчки маленьких ножек. Насколько по-другому обстояли бы дела, если бы не Дерек! Возможно, она никогда не узнала бы эту радость: наблюдать, как счастливый ребенок плещется в воде.

Но наконец утомленная малышка, вытертая и одетая, с жадностью пососала грудь и заснула с улыбкой на руках матери. Кэтлин уложила ее в кроватку и накрыла легким одеяльцем, теперь пора самой принять ванну, так что она будет чистая и благоухающая на случай, если Дерек придет домой в нетерпеливом настроении, полный решимости закончить период безбрачия.

Она искупалась, затем приготовила ужин и оставила его в духовке, чтобы не остыл. Затем, услышав, как поворачивается ключ Дерека в замке, поспешно налила им напитки и накрыла на стол, пока он снимал куртку и умывался. Все было готово, когда он присоединился к ней за столом.

Как всегда муж притянул ее к себе для поцелуя; Кэтлин надеялась, что он со страстью углубит поцелуй, но вместо этого Дерек прервал теплое давление своего рта и огляделся.

— Риза уже спит? — Голос звучал разочарованно.

— Да, она заснула сразу же после купания.

Кэтлин тоже чувствовала себя разочарованной. Почему он не поцеловал ее подольше или немедленно не спросил, что сказал доктор? О, он, конечно, знает, что все в порядке, но все-таки хотелось бы, чтобы муж проявил побольше нетерпения.

За ужином Дерек рассказал ей о чрезвычайной ситуации, которая задержала его в больнице. И только когда она уже решила, что посещение ею врача выскочило у него из головы, и гадала, как упомянуть про это, он небрежно спросил:

— Доктор подтвердил, что ты полностью восстановилась?

Она почувствовала, что сердце забилось быстрее. Кэтлин откашлялась, но голос был все еще немного хриплым, когда она ответила:

— Да. Она сказала, что я в полном порядке и могу вернуться к нормальному образу жизни.

— Хорошо.

Вот и все. Больше он не упоминал об этом и вообще вел себя так, как в любой другой вечер. Дерек не схватил ее и не понес в постель, и разочарование заставляло ее помалкивать, пока они читали газеты и смотрели телевизор. Он был поглощен хоккейной игрой, которую она не понимала. Футбол и бейсбол нравились ей больше. Наконец она отложила газету, которую читала, и попыталась еще раз.

— Думаю, что пора спать.

Дерек посмотрел на часы.

— Хорошо. Я еще немного понаблюдаю за игрой. Приду через полчаса.

Кэтлин напряженно ждала в темноте, не в силах расслабиться. Очевидно, он не нуждался в ней настолько, насколько она рассчитывала. Она прижала руки к глазам; все это время она обманывала саму себя? Возможно, у него был кто-то еще, чтобы позаботиться о физических потребностях. Но как только эта мысль пришла в голову, она тут же отбросила ее. Это же Дерек. Произнося брачные обеты, он поклялся хранить ей верность, а Дерек Талиферро был мужчиной, который держит слово.

Наконец Кэтлин услышала, как включился душ, и через несколько минут муж вошел в спальню. Она почувствовала жар его влажного тела, когда он скользнул на простыни, и повернулась к нему лицом.

— Дерек?

— М-м-м?

— Ты устал?

— Я скорее напряжен, чем устал.

Она могла видеть, что он смотрит сквозь темноту на потолок.

— Трудно расслабиться после раздражающей ситуации, которая возникла сегодня днем.

Кэтлин придвинулась к нему поближе, протянула руку и коснулась его груди, жесткие завитки щекотали ладонь. Она уютно устроила голову на его плече, и чистый мужской аромат его кожи обволок ее. Его руки обвили ее именно так, как делали это каждую ночь в течение прошедших четырех недель. Все будет хорошо, сказала она себе и стала ждать.

Но он ничего не делал, просто обнимал ее, и наконец она решила, что он ждет от нее какого-то сигнала. Прокашлявшись, она прошептала:

— Я… доктор сказал, что мне уже можно… ну, ты понимаешь... Конечно, если ты хочешь этого, — торопливо добавила она.

Дерек медленно потянулся и включил лампу, приподнялся на локте и посмотрел на нее. В его глазах застыло странное выражение, которое она не могла понять.

— А что насчет тебя? — спросил он таким тоном, что Кэтлин похолодела. — Ты хочешь, «ну, ты понимаешь»?

— Я хочу доставить тебе удовольствие. — Кэтлин почувствовала, как сжалось горло под его настойчивым пристальным взглядом. — Мы заключили сделку… и я так многим тебе обязана, что это самое малое, что я…

— Ни черта ты мне не должна, — прервал он грубым голосом, какого она никогда прежде не слышала.

Резко отвернувшись, он перекатился подальше от нее и выбрался из кровати, встал и посмотрел на нее сверху вниз налитыми яростью золотистыми глазами. Никогда раньше она не видела Дерека в гневе, более того, сквозь потрясение Кэтлин смутно осознала, что сейчас он не просто в гневе — он в бешенстве. Оставаясь самим собой, он контролировал свою ярость, но тем не менее она ощущалась.

— До того, как мы поженились, я сказал тебе, что мы не будем заниматься просто сексом без заботы и обязательств; я не сказал ни единого чертового слова о соблюдении условий сделки или выплате долга. Спасибо, дорогая, но я не нуждаюсь в благотворительности.

Он схватил одеяло и, хлопнув дверью, вышел из спальни, оставив Кэтлин лежащей в кровати, уставившейся на место, где он только что стоял.

Она покачала головой, пытаясь понять, что только что случилось. Как он мог швырнуть ей в лицо такие слова? Она просто хотела отдать ему хотя бы часть нежности, которую он дарил ей, но он не захотел ее. Кэтлин начала дрожать, лежа в постели, которая постепенно остывала без его тела, дарившего тепло, но не только температура была этому виной. Его отсутствие замораживало ее; она так привыкла полагаться на него, что теперь чувствовала себя потерянной.

Все это время она обманывала себя. У нее нет ничего, чтобы отдать ему, даже секса. Он не нуждается в ней вовсе, несмотря на слова о заботе и обязательствах. Она действительно заботилась о нем, твердо решив создать настоящую семью, но он даже не хотел ее, во всяком случае, не так, как она его. Да и почему он должен хотеть ее? Он необыкновенный человек, во всех отношениях, в то время как она заурядная; она как была, так и осталась нежеланной.

Руки сжались в кулаки, пока она лежала, пытаясь справиться с судорожной дрожью. Родители не хотели ее; они были средних лет, когда она родилась, и ее присутствие почти смущало их. Они не были экспансивными людьми, ни в коем случае, и понятия не имели, что делать с любопытным живым ребенком. Постепенно Кэтлин научилась не производить шума и не попадать в неприятности, но она так жаждала любви, что вышла замуж за первого мужчину, который попросил ее руки, и попала из плохого в худшее, потому что Лэрри тоже не желал ее.

Первый муж жил за счет ранчо, которое она унаследовала, и в конце концов высосал его досуха, затем бросил жену, потому что у нее не осталось ничего другого, чтобы дать ему.

Все выглядело так, будто она ничего не могла дать и Дереку, кроме Ризы, только Ризу он хотел в любом случае.


Дерек лежал на диване со сжатыми челюстями и горящим телом, глядя сквозь темноту. Проклятье, он хотел Кэтлин так сильно, что все болело, и словно получил удар кулаком в живот, услышав от нее, что может использовать ее тело, потому что она «должна» ему! Все эти недели он делал все, что мог, баловал ее, чтобы она его полюбила, но иногда чувствовал, будто бьется головой о каменную стену. Она уступила ему, но и только, а он хотел большего, чем простая уступка… намного большего.

Кэтлин постоянно наблюдала за ним осторожными зелеными глазами, пытаясь определить его настроение и предугадать желания, но это больше походило на пытающуюся угодить служанку, а не жену. Ему не нужна служанка, он отчаянно хотел, чтобы Кэтлин по-настоящему стала его женой. Дерек нестерпимо нуждался в ее прикосновениях и любви, которую он в ней ощущал и которая была заперта внутри: ей только надо выпустить ее на волю. Что случилось с ней, что она подавляла нежную сторону своей натуры со всеми, кроме Ризы? Он пытался, не слишком давя на нее, рассказать ей, как много она для него значит, и даже пробовал показать, но все же она держалась отстраненно.

Возможно, он должен взять то, что она предложила. Возможно, эмоциональная близость последует за физической. Бог свидетель, тело жаждало удовлетворения от любовных ласк; по крайней мере, это он мог получить. Когда он попросил ее выйти за него замуж, она сказала, что кое-что случилось с ней, поэтому она никогда не захочет снова заниматься любовью; и сейчас, когда он успокоился, Дерек понял, что она прошла длинный путь, чтобы найти в себе силы предложить ему использовать свое тело.

Только этого недостаточно. Он хотел изгнать тени из ее глаз, наблюдать, как расцветает для него ее улыбка. Он хотел, чтобы ее тонкое тело извивалось под ним в судорогах наслаждения; хотел услышать, как она напевает слова любви к нему; хотел и ее смеха, и нежности, и доверия. Боже мой, как он хотел ее доверия! Но больше всего хотел ее любви с отчаянной жаждой мужчины, заплутавшего в пустыне.

Все и всегда доставалось ему очень легко, включая женщин. Он едва достиг подросткового возраста, как старшие девочки и даже женщины начали обращать на него внимание. Вероятно, это идеальная справедливость, что он влюбился в женщину, которая спрятала свои чувства за стенами, столь высокими, что он не мог найти к ней подход. Он всегда знал, как поступить в любой ситуации, как заставить людей делать то, что надо ему, но с Кэтлин оказался загнан в угол. Скривившись, он признался себе, что эмоции, вероятно, затмили обычно ясное понимание ситуации. Он хотел жену с таким пылом и силой, что рассудок помутился.

Дерек был слишком погружен в гнев и расстройство и не услышал, как Кэтлин вошла в комнату. Он узнал о ее присутствии, когда ее рука легко коснулась его плеча, потом она поспешно отошла, будто боялась трогать его. Пораженный, он повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Кэтлин встала на колени около дивана; темнота скрывала выражение ее лица, но не напряжение низкого голоса.

— Прости, — прошептала она, — я не хотела смущать тебя. Я знаю, что не представляю собой ничего особенного, просто подумала, что ты мог бы захотеть… — Голос неловко прервался, потому что она пыталась и никак не могла подобрать фразу, которая бы все объяснила. Наконец сдалась и продолжила: — Клянусь, никогда больше не поставлю тебя в такое положение. Я в любом случае не очень хороша в этом. Лэрри говорил, что я была паршивой…

Она снова прервалась, и бледный овал лица отвернулся, будто она не могла оставаться с Дереком лицом к лицу даже в темноте.

Впервые она добровольно упомянула своего бывшего мужа, и его имя заставило Дерека приподняться на локте, возбужденного этой неожиданной возможностью выяснить, что произошло между Кэтлин и тем мужчиной.

— Что случилось?

Голос был полон неприкрытого грубого требования, а Кэтлин была слишком уязвима в этот момент, чтобы что-то скрывать.

— Он женился на мне из-за ранчо, чтобы жить за его счет и не работать. — Слова были самыми обыденными, но голос слегка дрожал, выдавая истинные чувства. — Он тоже не хотел меня; думаю, что никто и никогда не хотел меня, даже родные. Но Лэрри использовал меня всякий раз, когда нуждался в женщине и не мог добраться до города; он говорил, что мне можно найти хоть какое-то применение, потому что, даже учитывая, насколько я паршива в постели, я все же лучше, чем ничего. И когда он не мог больше получать деньги от ранчо, то подал на развод, чтобы найти кого-нибудь получше. В последний раз, когда я видела его, он… он снова использовал меня. Я пыталась остановить его, но он был пьян и зол и причинил мне боль. Он сказал, что это прощальный подарок, потому что никогда ни один мужчина не заинтересуется мной. И он был прав, не так ли?

Медленно, шатаясь, Кэтлин поднялась на ноги и встала в темноте около Дерека.

— Я просто хотела сделать что-нибудь для тебя, — прошептала она. — Ты сделал для меня так много, дал мне столько всего, а у меня нет ничего, чтобы отдать тебе, кроме моего тела. Я отдала бы тебе свою жизнь, если бы ты нуждался в ней. В любом случае я больше не буду приставать к тебе со своей любовью и снова ставить в неловкое положение. Наверное, все, что ты хочешь от меня, — чтобы я оставила тебя в покое.

Потом она молча вернулась в спальню, а Дерек остался лежать на холодном пустом диване с тяжело бьющимся сердцем, обдумывая ее слова.

Теперь он знал, что делать.


Загрузка...