Хиллерман Тони
Зловещая свинья




Зловещая свинья


ТАКЖЕ ТОНИ ХИЛЛЕРМАН

Художественная литература


Плачущий ветер

Охота на барсука

Первый орел

Падший человек

В поисках Луны

Священные клоуны

Койот ждет

Говорящий Бог

Вор времени

Оборотни

Призрачный путь

Темный ветер

Люди тьмы

Слушающая женщина

Танцевальный зал мертвых

Муха на стене

Благословенный путь

Мальчик, который сделал стрекозу (для детей)

Документальная литература



Страна Гиллермана

Великое ограбление банка в Таосе

Рио-Гранде

Нью-Мексико

Заклинание Нью-Мексико

Индейская страна




ТОНИ ХИЛЛЕРМАН

Зловещая свинья


БЛАГОДАРНОСТИ

Огромная благодарность Марианн Нунан, ветерану таможенной службы США, за ее помощь в усилиях нашего недостаточно укомплектованного и перегруженного работой пограничного патруля по борьбе с нашествием эмигрантов через наши границы, а также Марти Нельсону (моему неоплачиваемому специалисту по исследованиям в Денвере) за то, что держал меня в курсе усилий Министерства внутренних дел по объяснению того, что случилось с 176 миллионами долларов (миллиардов !!!) индейской нефти, газа, угля, древесины и т. д. - гонораров, которые оно, похоже, не может учесть. Генри Шеперс, старый друг и ветеран трубопроводов, также оказал ценную помощь в отмывании и отлове свиней и других загадках этой подземной промышленности.

—Тони Хиллерман


1


Дэвид Слейт протянул руку через крохотный столик в Bistro Bis и протянул конверт седеющему мужчине с жесткой стрижкой.

«Теперь вы Карл Манкин, - сказал Слейт. «Вы недавно вышли на пенсию из Центрального разведывательного управления. В настоящее время вы работаете консультантом в компании Seamless Weld. Наряду с вашей новой кредитной картой, Карл, в этом конверте есть много аутентичных вещей от Seamless. Визитные карточки, бланки счёта расходов - вот такого рода материалы. Но кредитная карта должна покрывать любые расходы ».

- Карл Манкин, - сказал черноволосый мужчина, изучая карточку. «И карта Visa. Карла Манкина должно быть легко запомнить. А к следующему вторнику я действительно выйду на пенсию из ЦРУ ». Он был старше среднего возраста, за шестьдесят, но подтянутый, загорелый и моложавый. Он перебрал бумаги в конверте и улыбнулся Слейту. «Однако, похоже, я не нахожу здесь контракта», - сказал он.

Слейт засмеялся. - Бьюсь об заклад, ты тоже не ожидал найти его. Сенатор работает по старомодному «джентльменскому соглашению». Вы знаете: «Твое слово ничуть не хуже твоего залога». В наши дни это звучит странно здесь, в Вашингтоне, но некоторые старожилы все еще любят притворяться, что среди политических воров есть честь »

«Тогда напомните мне, что это за слово», - сказал новый Карл Манкин. «Насколько я помню, вы получаете мое время на тридцать дней или пока работа не будет сделана. Или, если это не удастся, я говорю вам, что это невозможно. А зарплата - пятьдесят тысяч долларов, в любом случае это сработает ».

«И расходы, - сказал Слейт. «Но кредитная карта должна покрыть это, если вы не платите кому-то, чтобы тот что-то вам сказал». Он усмехнулся. «Тот, кто не принимает карты Visa».

Карл Манкин положил все обратно в конверт, а конверт положил на стол рядом с тарелкой салата. «Кто на самом деле оплачивает счет по кредитной карте? Я заметил, что мой адрес Карла Манкина находится в Эль-Пасо, штат Техас ».

«Это офис компании Seamless Weld», - сказал Слейт. «Фирма, на которую ты работаешь».

«Сенатор владеет ей? Это маловероятно.

«Это маловероятно. Это одна из многих дочерних компаний Searigs Corporation, которая, насколько я понимаю, частично принадлежит и полностью контролируется A.G.H. Отрасли ».

«Серигс? Это компания, которая построила морские буровые платформы для Нигерии », - сказал Карл Манкин. "Правильно?"

«И в Северном море», - сказал Слейт. «Для норвежцев. Или это были шведы?

«Принадлежит сенатору?»

"Конечно, нет. Сэригс является частью A.G.H. Отрасли. В любом случае, к чему вы клоните?

«Я пытаюсь понять, на кого я работаю».

Слейт отпил апельсиновый сок, ухмыльнулся Карлу Манкину и сказал: «Ты же не думаешь, что кто-нибудь сказал бы мне это, не так ли?»

«Я думаю, вы могли догадаться. Вы - главный административный помощник сенатора, его подборщик свидетелей для комитетов, которыми он руководит, его совершитель недостойных поступков, его участник сделок с различными лоббистами… - Мэнкин засмеялся. «И нужно ли говорить, что он нашел других парней вроде меня, которые бы выполняли поручения сенатора, а гонорар платил кто-то другой. Так что я уверен, что вы можете сделать точное предположение. Но ты бы сказал мне, если бы знал?

Слейт улыбнулся. "Возможно нет. И я почти уверен, что вы мне не поверите, если я вам скажу.

«В таком случае мне, вероятно, следует убедиться, что я получу зарплату заранее».

Слейт кивнул. "Точно. Когда мы закончим обед, и вы оплатите его своей новой картой Visa, мы отправимся в банк, которым я пользуюсь. Мы переводим сорок девять тысяч пятьсот долларов на счет Карла Мэнкина, и я представляю вам депозитную квитанцию.

"А остальные пятьсот?"

Слейт достал бумажник, извлек депозитный бланк и протянул его Карлу Манкину. На нем был показан счет Карла Мэнкина, открытый накануне с депозитом в пятьсот долларов. Манкин сунул его в карман рубашки, затем вынул и положил на стол.




«Счет открыт для воображаемого человека без его подписи. Я не знал, что это можно сделать ».

Слейт засмеялся. «Это легко, если правильный вице-президент позвонит сверху и скажет, сделай это».

«Мы должны четко понимать это, - сказал Манкин. «Вы хотите, чтобы я поехал на то большое нефтяное пятно « Четыре угла » в Нью-Мексико, осмотрел его, посмотрел, смогу ли я узнать, как использовалась существующая там трубопроводная система - и, может быть, все еще используется - чтобы не платить гонорары в Целевой фонд Министерства внутренних дел для индейцев. Это о работе? "

Слейт кивнул.

«Это большая часть всего. Самая важная информация - это имена тех, кто меняет вещи, так что деньги за это идут в нужные карманы. И кому принадлежат карманы ».

«И сенатор понимает, что это ничего не даст. Я полагаю, что это один из целого ряда способов, которыми он ищет способ возложить вину или коррупцию на кого-то за потерю четырех или пяти миллиардов долларов гонорара из трастовых фондов племен. Тот, о котором Washington Post писала в течение последнего месяца. Дело в том, что у министра внутренних дел и боссов из Управления по делам индейцев проблемы.

Слейт снова ухмыльнулся. «Это было задано как вопрос? Что на подобные вопросы отвечают пресс-секретари? » На его лице появилось серьезное неодобрительное выражение. «Мы никогда не комментируем предположения».

«В газетах пишут, что это похищение примерно четырех миллиардов королевских денег племен продолжается уже более пятидесяти лет. И они цитируют правительственные сведения. Правильно? Я не очень надеюсь, что найду что-нибудь новое ».

«Это не просто четыре миллиарда долларов», - сказал Слейт. «По оценке Госконтроля, неучтенная сумма может достигать сорока миллиардов. А юридическая фирма по делам племен теперь утверждает, что правительство США накопило долг в сто тридцать семь миллиардов долларов по договорам, датируемым 1887 годом. Думаю, сенатор хочет знать, продолжается ли воровство ».

«И он ставит на это пятьдесят тысяч, что мне повезет, и я узнаю».

«Его друзья в Госдепартаменте говорят ему, что вы отлично поработали, выяснив, как иракские нефтяники поменяли трубопроводы, чтобы избежать санкций Организации Объединенных Наций на экспорт своей нефти. Думаю, он просто хочет, чтобы ты повторил это снова ».

«Это совсем другая история», - сказал Карл Манкин. «На ближневосточном нефтяном пятне у вас была небольшая группа жирных старых экспертов по трубопроводам в окружении различных групп арабов. На самом деле арабы не были членами британо-американского нефтяного клуба. В котором я был. Все знали свое дело. После двадцати лет, проведенных там и после этого, я был просто еще одним из них. Со мной разговаривали. Я пробрался на станции переключения трубопроводов, увидел манометры - все технические детали. В Нью-Мексико я буду чертовски любопытным незнакомцем.

Слейт изучал его. Он ухмыльнулся. «В Нью-Мексико вы будете Карлом Манкином. Правильно? Заранее извиняясь за то, что не нашли ничего полезного, вы подписываетесь?

"Да, конечно. Думаю, да, - сказал он. Он сложил депозитную квитанцию ​​в свой бумажник, достал карту Visa Карла Манкина, сделал знак официанту, а затем вручил карту ему, когда официант подошел к столу.

«Символическое действие», - сказал Слейт и засмеялся.

«Еще одна мысль, которую я хочу высказать, - сказал он. «То, что у меня есть небольшой шанс собрать какую-либо полезную информацию, было бы многократно умножено, если бы у меня было более четкое, более конкретное представление о том, чего он хочет».

«Только правда, - сказал Слейт. "Ничего кроме правды."

«Ага, - сказал Карл Манкин. «Но меня интересуют самые разные мысли. Например, зачем связывать меня напрямую с этой техасской строительной компанией? Бесшовные сварные швы. Похоже, что-то в конвейерном бизнесе. Это принадлежит сенатору?

«Я уверен, что нет», - сказал Слейт. «Она будет принадлежать какой-то корпорации, входящей в конгломерат, в котором сенатор имеет существенный интерес. Если бы ему действительно принадлежал какой-либо публичный документ, он был бы слишком неосторожен, чтобы вмешиваться ».

Теперь они были на тротуаре, вызывая такси, теплый ветерок двигал пыль по улице, запах дождя витал в воздухе.

«Так зачем же связывать меня с этой компанией? И не говорите мне, что это сделано для вычета налогов. В чем причина?"

За ними остановилось такси. Слейт открыл дверь, провел Мэнкина, сел, дал водителю адрес банка, откинулся на спинку кресла и сказал: «Похоже, дождь».

«Я жду ответа», - сказал Манкин. «И это не просто из любопытства. «Я собираюсь задать много вопросов, а это значит, что мне придется отвечать на многие из них самому. Я не могу позволить, чтобы меня поймали на лжи.

«Хорошо, - сказал Слейт. Он достал из кармана пиджака маленькую серебряную пачку сигарет, открыл ее, протянул одну Манкину, сам взял одну, посмотрел на нее, положил обратно в коробку и сказал: У города есть как минимум две повестки дня. Общественное и их личные дела. Хорошо?






Мэнкин кивнул.

"Хорошо, тогда. Допустим, вы позвонили своему брокеру и спросили его, кому принадлежит Seamless Weld. Он перезвонит вам через несколько дней и скажет, что это дочерняя компания Searigs Inc. И вы скажете, кто владеет Searigs, и после надлежащего периода проверки он скажет вам, что основным держателем акций является A.G.H. Industries Inc. И ответ на ваш следующий вопрос: основной акционер A.G.H. является трастом, дела которого доверены вашингтонской юридической фирме, и эта юридическая фирма перечисляет четырех партнеров, одним из которых является г-н Роули Винзор из Вашингтона, округ Колумбия. Конец ответа ».

«Я слышал это имя. Но кто такой Роули Уинзор?

«Ни один настоящий вашингтонский инсайдер не стал бы спрашивать об этом», - сказал Слейт. «И никто на Уолл-стрит тоже. Роули Уинзор ... Как мне начать? Он - голубая кровь многих поколений, эшелоны высшего общества, Принстон, затем Гарвард, известный деятель по сделкам с Капитолием, сборщик средств, ведущий участник лоббистских кампаний, и, если бы он инвестиции не были так тщательно скрыты ».

- Итак, если бы я был свободен строить предположения, я мог бы предположить, что ваш сенатор либо заключает сделку с этим плутократом Винзор, либо ищет способ связать его со злом. Например, может быть, найти, как доказать, что этот парень получает часть предполагаемого грабежа племенных фондов роялти. Или, может быть, способ для сенатора получить свою долю от взятки ».

Слейт засмеялся. «Я не вправе комментировать предположения».

«Но если он так невероятно богат, зачем тратить столько времени на то, что должно быть для него всего лишь мелочью?»

«Может быть, радость от игры», - сказал Слейт. «Черт, я не знаю. Может быть, Винзор просто терпеть не может, когда какой-нибудь другой влиятельный брокер получает легкие деньги, которыми он не делится. Прямо сейчас, например, все знают, что он лоббирует законопроект о легализации использования марихуаны в медицинских целях. Почему? Потому что он боится, что это приведет к легализации наркотиков - к лицензированию, налогообложению их государством и так далее. Почему он против этого? Многие люди так считают, потому что это оказалось контрпродуктивной тратой государственных денег. Но не это было мотивом Уинзора. Никто не знает, что это такое. Не уверен. Но мы, вашингтонские циники, думаем, что это потому, что он имеет отношение к импортной торговле наркотиками. Легализация и лицензирование убивают прибыль. Правительство продает его по фиксированным ценам, выращивает на ферме, облагает налогами к черту. Нет больше вербовки новых наркоманов вашими продавцами-подростками, никаких ножевых боев и перестрелок за рыночную территорию ». Слейт вздохнул. «Не то, чтобы это имело значение».

«А теперь пошли, - сказал Мэнкин. «Этот парень - мультимиллиардер. Заниматься торговлей наркотиками - это не просто веселое соревнование. Я не могу поверить, чтобы он был таким тупым.

«Вероятно, нет», - сказал Слейт. «Может, это психологическое. У моей жены три домашних кошки. Одда из них съест все, что сможет удержать, а затем будет стоять на страже у миски, чтобы двое других не поужинали. Рычать и хвататься за них, чтобы отбить их. Люди умнее кошек? »

Мэнкин кивнул. - Вы знаете какой-нибудь фермерский французский?

«Просто английский для меня», - сказал Слейт.

«Во всяком случае, у французских фермеров есть фраза, обозначающая свинью-хозяина в хлеву - ту, которая будет охранять корыто и нападать на любое животное, которое попытается украсть еду. Переведите его на французский, и это будет pore sinistre. Мы использовали это для Саддама - для попытки захватить нефтяные месторождения Ирана, когда у него было больше нефти, чем он мог использовать, а затем вторглись в Кувейт по той же причине ».

«Зловещая свинья», верно? - спросил Слейт. «Но разве это не cochon sinistre? Думаю, от этого будет лучше оскорбление. И это подошло бы Роули Уинзору, судя по тому, что я о нем слышал ».

Этот обед и беседа были в понедельник. Недавно названный Карл Манкин позвонил своей жене и сказал, что собирается на несколько дней в Нью-Мексико. Затем он взял такси до Министерства энергетики, вызвал настоящего друга и собрал необходимую ему информацию о том, кто управляет какими трубопроводами, а также приливами и отливами, продажами и перепродажей нефти и газа в бассейне Сан-Хуана и из него. Он покинул здание со своим карманным диктофоном, полным записей о месторождениях бассейна Сан-Хуан - около тысячи нефтяных, газовых и метановых скважин, активно добывающих только на участке этого месторождения в Нью-Мексико, и буровые установки добавляют новые каждый год, причем геологи подсчитали, что там под скалами находится более ста триллионов кубических футов газа, и около двадцати различных нефтяных, газовых и трубопроводных компаний борются за долю сокровищ. Из-за того, что работа выглядела еще более невыполнимой, его записи подтвердили то, что он предполагал. Записи, хранящиеся в Министерстве внутренних дел, были в беспорядке и были в полном беспорядке, насколько это было известно его источникам - то есть до 1940-х годов. «Это безнадежно, - подумал он, - но за пятьдесят тысяч долларов, независимо от того, узнал он что-нибудь или нет, это был бы интересный проект.

А теперь было два понедельника позже. Он находился примерно в полутора тысячах миль к западу от шикарного Bistro Bis отеля George и Вашингтонской улицы E. Он сидел в Jeep Cherokee на



стороне грунтовой дороги на окраине нефтегазового месторождения Бисти, недалеко от того места, где резервация апачей Хикарилья встречается с народом навахо, в самом сердце американского варианта Персидского залива - бассейна Сан-Хуан.

Что еще более важно, Карл Манкин только что понял, что за ним следят - и что это продолжалось с того вечера, когда он покинул офис Seamless Weld в Эль-Пасо на арендованном джипе. Это было плохое предчувствие для Карла Манкина. Он научился определять хвост более тридцати лет назад в Ливане, чему его научил старый сотрудник ЦРУ в посольстве Бейрута. Он практиковал умение быть невидимым в Ираке, когда Саддам и его республиканская гвардия сражались с иранцами как с нашим союзником в холодной войне. Он использовал его снова, когда Саддам становился нашим врагом «Бури в пустыне», и довел его до совершенства в Йемене, где «Аль-Каида» планировала свой терроризм. Он очень хорошо научился понимать, кто идет за ним.

Но два ленивых года в Вашингтоне, должно быть, сделали его небрежным. Через дорогу от офиса Seamless Weld он увидел мужчину, который теперь преследовал его, заметив его, потому что у него была раздвоенная борода, а не потому, что Манкин что-то подозревал. Он снова увидел его, когда вышел из офиса ФБР в Гэллапе - в машине на парковке. Он видел эту раздвоенную бороду в третий раз несколько минут назад, лицо человека, сидящего с пассажирской стороны пикапа «Додж», отражалось в зеркале заднего вида джипа Чероки, за рулем которого ехал Манкин.

Три наблюдения в трех очень разных местах - слишком много для совпадения. Конечно, мужчина должен был быть на высоте. Ни один профессионал не стал бы носить такую ​​запоминающуюся бороду. Вероятно, здесь нет никакой опасности. В чем опасность? Это просто кто-то хочет знать, почему незнакомец ищет очень прибыльный и конкурентоспособный бизнес. Но старые инстинкты осторожности, выработанные Манкином, работая на вражеской территории, внезапно возродились. Этот человек пошел по следу в компании Seamless Weld в Эль-Пасо. Как? Или почему?

За одним не следят из любви и доброты. Возможно, сенатор или тот, на кого сенатор работал, связали его с Seamless Weld, потому что они подозревали, что эта компания была причастна к коррупции. Таким образом, это было бы место, чтобы начать поиск связей.

Он смотрел, как пикап проезжает мимо по дороге прямо под ним. Раздвоенная борода скрылась из поля его зрения. Его водитель, молодой человек в синей бейсболке, взглянул на чероки и быстро отвернулся. Как раз то, чему профессионалов учили никогда не делать.

Карл Манкин ждал, слушая, как пикап медленно едет по грунтовой дороге, слышал ссору ворон в соснах и шум ветра на деревьях. Расслабляющий. Ощущение, как ускользает старое знакомое напряжение. Он вышел из джипа и прислушался. Вороны ушли. Ветер утих. Манкин затаил дыхание. Тишина. Как грузовик мог так быстро выйти из зоны слышимости? Возможно, в более густом лесу. Возможно, вниз по склону.

Некоторое напряжение вернулось, но Манкин ехал два часа, чтобы добраться до этого места. Металлическая конструкция через дорогу от него, как ему сказал водитель ремонтного грузовика Haliburton, была точкой переключения трубопроводов. «Там много работы», - сказал мужчина. «Установка нового измерительного оборудования и более мощного компрессора. Какого черта они будут это делать? Я не мог догадаться.

Манкин тоже не мог догадаться. Но «новые измерения» предполагали возможность того, что, возможно, старые измерения были неточными, а может быть, это было намеренно, чтобы скрыть какое-то мошенничество с записями, и, возможно, это было то, что он искал. Возможно нет. Но он зашел так далеко. Он подходил и видел то, что видел.

Он дважды останавливал эту короткую прогулку, чтобы послушать. Он услышал звук ветра, издаваемый соснами, и вороны, спорившие далеко по дороге. В остальном ничего. Здание было заперто, как он и предполагал, поскольку там не было припарковано транспортных средств. Он заглянул в пыльное окно и увидел то, что ожидал увидеть. Компрессор, резервуары, манометры, рабочий стол, трубы разных размеров, клапаны и прочее. Именно то, что он видел в таких местах в стране нефтяных пятен от Ближнего Востока до Аляски, от Индонезии до Вайоминга. Но он не видел никаких признаков того, что в настоящее время ведется работа.

Он пересекал дорогу, почти возвращаясь к джипу, когда в четвертый раз увидел раздвоенную бороду. Мужчина стоял под деревьями за джипом, молодой человек в синей бейсболке стоял рядом с ним. Оба мужчины смотрели на него. Блю Кэп держал винтовку, и винтовка поворачивалась к нему.

Карл Манкин резко пригнулся. Каким бы старым он ни был, он был быстр. Он сделал не менее дюжины длинных беговых шагов, прежде чем пуля попала в него, в середину спины, между лопаток и повалила его лицом в грязь.


2


«Что ж, посмотри на это», - сказал Ковбой Даши, улыбаясь сержанту Джиму Чи. «Готов поспорить, что в любую минуту ты попросишь меня разобраться с этим парнем. Сделать мне одолжение.





Это дает мне шанс держать руку на пульсе таких вещей, как убийство ».

Даши стоял рядом с телом мужчины среднего роста, с седыми светлыми волосами, , растянулимся лицом вниз в зарослях горного красного дерева, частично покрытым высохшими листьями и мусором, может быть, ветром или, может быть, для укрытия.

«Не стесняйтесь, - сказал Чи. «Вы, наверное, могли бы освежить свою технику на месте преступления теперь, когда вы вроде как бюрократ».

Даши был хопи, и поэтому его не беспокоило традиционное отвращение навахо Чи к работе с трупами, а Даши мог быть одет в униформу своего правоохранительного подразделения Федерального бюро землеустройства. Сегодня он был не при исполнении, и в своей более повседневной одежде - джинсах и поношенной футболке. Он пил кофе в офисе полиции племени навахо на корабле Чи, когда зазвонил телефон Чи. Сотрудник El Paso Natural Gas заметил мертвого мужчину в канаве к северо-востоку от Дегладито Меса, где страна навахо врезалась в резервацию апачей Хикарилья.

«Обратите внимание, как я осторожен с местом вашего преступления», - сказал Даши. «Я избегаю ступать туда, где ступал тот, кто затащил сюда нашу жертву. Или там, где сам жертва мог наступить, когда вошел сюда, чтобы убить себя ».

«Хорошо, - сказал Чи.

«Я не всегда так осторожен, - сказал Даши, - но это, вероятно, тяжкое убийство в резервации навахо, а это значит, что ФБР скоро возьмется за дело, как только кто-нибудь скажет им об этом, и если это окажется тяжелый случай, тогда Бюро нужно будет кого-то винить, когда оно облажается. Я не хочу, чтобы это был офицер Ковбой Даши. Был там и делал это еще, когда был заместителем шерифа.

«До сих пор ты был безупречным», - сказал Чи, наблюдая, как Даши осматривает тело.

«Отверстие на спине куртки», - сказал Даши. «Наверное, место входа. Но никакой крови, которую я вижу, и следов пороха. Я сделаю несколько снимков крупным планом, прежде чем пошевелю тело ".

«Я позвоню, - сказал Чи.

«Я избегаю своей обычной небрежности, потому что вспоминаю все проблемы, в которые попала твоя девушка. Офицер Берни думала, что парень в грузовике был просто еще одним мертвым пьяным, а не застреленным пьяницей. Даши сделал паузу, чтобы посмеяться над его каламбуром. «И выстрел был сделан не из стакана для виски».

«Я думаю, вы говорите об офицере Мануэлито», - сказал Чи, уже не выглядя весело. «Она не моя девушка».

«Я слышал, она оставила тебя. Я тогда имел в виду девушку. Означает «бывшая подруга».

«И тогда тоже», - сказал Чи. «Она работала на меня. Вы не трогаете женщин, которые на вас работают ".

"Вы не делаете этого?" - удивился Даши. Но Чи уже возвращался к своему автомобильному радиопередатчику.

Он дал диспетчеру ФБР направление на место происшествия.

«Шоссе 64 на восток через Гобернадор, затем через каньон Вакерос, девять миль, затем налево через скотоводческую станцию ​​на грунтовой дороге с газового месторождения. В семи милях к северу до пересечения с другой грунтовой дорогой, ведущей к арендованному дому El Paso Gas Buzzard Wash. Осталось на этом. Он увидит мою машину, припаркованную там.

«Это будет специальный агент Осборн», - сказал диспетчер. «Я скажу ему позвонить тебе, когда он заблудится».

Даши спустился по склону с места преступления, отряхивая руки и улыбаясь.

«Сколько вы обычно платите шаману, когда он поет для вас Призрачный путь, чтобы вылечить вас от трупной болезни?» - спросил Даши. «Я думаю, это может быть уместным советом мне».

«Я просто вычту это из суммы, которую я собирался взимать с тебя за урок на месте преступления», - сказал Чи.

«Что ж, у вас много работы, прежде чем вы закончите с этим парнем здесь. Без идентификации. Кошелька нет. Дорогие шмотки. Карманы пустые, кроме ключей от машины.

Чи приподнял брови. «Ключи от машины, но нет машины?»

«Впереди много работы, - сказал Даши, - и без хорошенькой маленькой Берни Мануэлито, которого ты мог бы послать сюда, чтобы сделать это за тебя. Может, ты одолжишь ее у пограничного патруля.


3


На той неделе, когда Бернадетт Мануэлито оставила должность сотрудника полиции племени навахо и стала сотрудником таможенного патруля, ее новый начальник предположил, что Родео, деревня на стороне Нью-Мексико на границе с Аризоной, будет для нее прекрасным местом для жизни. Это будет удобно для участка границы США и Мексики, который она будет патрулировать, и там уже проживает таможенник Элеанда Гарза. В доме с двумя спальнями миссис Гарза одна спальня была пуста, и ее освободили из-за отставки таможенника Деззи Кого-то-или-Другого - Деззи ушла, чтобы выйти замуж за какого-то парня из Тусона.

Г-жа Гарза была членом нации Тохоно О'одхам, которую называли Папагос («Едоки фасоли») - так испанцы дали это племени в XVI веке. В 1980 году они проголосовали за возобновление своего традиционного названия (по-английски «The Desert People»), и это чувство было подавляющим. Миссис Гарза была старше Бернадетт, крупнее на двадцать фунтов и вышла замуж за второго мужа, обслуживающего телефонную компанию, который жил и работал в Лас-Крусес. Ее сын был новобранцем в учебном лагере военно-морского флота в Сан-Диего, а ее дочь была далеко, в Чикаго, где ее зять работал в отделе обращения Chicago Tribune. В результате Элеанда Гарза страдала от «синдрома пустого гнезда».




Таким образом, несмотря на то, что люди пустыни, как считается, враждебно относятся к навахо и апачам (и наоборот) к концу первой недели в качестве соседей по дому, миссис Гарза полюбила Берни.

Ощущение было взаимным. Берни тосковала по дому. Ее собственное традиционное имя было «Девушка, которая смеется», но в последнее время она редко так называла. Ей не хватало своей матери, людей, с которыми она работала в отделении Шипрок племенной полиции навахо, и своих подруг. Хотя ей не хотелось признавать это, ей также не хватало сержанта Джима Чи.

Миссис Гарза заметила это в первый же день их разговора, когда Берни объяснила, почему она сменила работу. Берни описал последнее дело, в котором она участвовала, - ее самое первое убийство, - как она испортила место преступления, и как он была убит выстрелом, а она думала, что иначе. Она также описала ужасный шок, когда обнаружила - запертое в одной из тех почти пустых армейских бункеров для боеприпасов в старом форте Вингейт - мумифицированное тело молодой жены, которая писала любовные записки своему мужу, когда она умирала от голода в безмолвной темноте .

«Я просто не мог больше этого терпеть», - сказал Берни. Миссис Гарза сразу почувствовала, что дело не только в трагедии, связанной с этим делом. Но она была слишком добра (или мудра), чтобы давить. Во всяком случае, не тогда. Только когда Элеанда вела Берни по дороге, идущей вдоль американской стороны мексиканского пограничного забора, правда всплыла.

Они натыкались на самую южную часть так называемого каблука ботинка Нью-Мексико. В течение нескольких часов Берни в основном молчала. Она не видела никаких доказательств существования человека, кроме стальных столбов забора и трех (иногда двух) нитей колючей проволоки, протянутых между ними. Сухие неровные горы на юге в Соноре, на севере в Нью-Мексико, те же впереди, те же сзади. У Берни была слабость к ботанике, ее основным исследованиям в Университете Нью-Мексико, и этот пейзаж был не только враждебным, но и интересным. Различные разновидности кактусов, с небольшими стадами явлины, пасущимися на стручках некоторых из них, скопления серых и желто-коричневых пустынных трав, машущих своими осенними семенными стеблями, упорядоченное расположение кустов и новые для нее виды мескита, кишащие пчелами привлечеными медом в цветах и ​​покрытые больше шипами, чем листьями. Берни привыкла к пустыне, но Динета, ее «Земля между Священными горами», была более зеленой, дружелюбной, в ней было по крайней мере несколько человек. Философы учат, что одинокая страна одевается на дружелюбных людей.

Элеанда сочувствовала. Она то и дело останавливалась, чтобы показать следы, использованные нелегалами, указывая на примеры более глубоких отпечатков каблуков, более коротких шагов и более широких стоек, которые предполагали, что «мулы», несущие тяжелые грузы кокаина или героина, смешались с иммигрантами, чтобы использовать их в качестве покрытие. Она встала на колени в том месте, где концы колючего куста выходили на тропу, - показала Берни шип, в котором находился крошечный комок волокна.

«Это акация», - сказал Берни. «Кошачья акация». Я забыл научное название. Но люди пытаются выращивать пустынную акацию. Имеет красивые желтые цветы. Очень ароматный.

Элеанда засмеялась. «И прямо там, та виноградная лоза слева от вас с этими прекрасными белыми цветками, это священный дурман. Тебе известно. Психоделический. Маленькие семечки пуговицы, если их пережевать или заварить, они отправят вас в видения ».

«Как и в обрядах церкви коренных американцев», - сказал Берни. «Я пробовал это, когда учился в колледже». Она вздрогнула. «Как может такой красивый цветок производить что-то столь ужасное на вкус?»

«Дурман раньше был в списке запрещенных веществ», - сказала Элеанда. «До решения суда это было религиозным таинством. Но забудьте о дурмане. Я показывала тебе ткань », - сказала она.

«Ткань?»

«Эти волокна, захваченные шипом, взяты из мешковины. Контрабандисты используют картофельные мешки для перевозки наркотика.

Берни кивнула.

«Нелегалы, они хорошие люди. Они просто не могут найти работу в Мексике, и их семьи голодны. У них нет оружия. Если бы они это сделали, никому бы не повредили. Но когда вы видите это, - она ​​вытащила волокно из шипа, - тогда вы не просто отслеживаете нелегальных иммигрантов, направляющихся на север в поисках работы. Тогда тебе следует быть очень осторожной ».

«Я осторожна, - сказала Берни и криво улыбнулась. «Это именно то, что сказал мне сержант Чи, когда я уходила. «Будьте очень осторожны». Это все, что он сказал ».

«Это тот сержант, о котором вы мне рассказывали? Вы говорили с ним о приезде сюда?

«Я не говорила с ним об этом».

«Вы не сделали это? То, что вы мне сказали, заставило его звучать очень мило Но я думаю, он тебе не нравится? Он плохо к тебе относился, правда?

«Нет. Нет, нет, - сказал Берни. «Это было не так. На самом деле он очень добрый. Очень ... - Она замолчала. Как она могла это выразить?

"К тебе?"

«Я не это имела в виду. Он был моим начальником ».

«Так добр к кому?»

Берни пожал плечами. «Ну, почти ко всем».

«Как, например».

«Ну, сама я этого не видела»,




- сказала Берни. «Но это история о нем. У него было возбужденное дело об убийстве. Очень странное. В Фармингтоне есть радиостанция, у которой есть программа с открытым микрофоном. Люди, которые хотят пригласить людей на церемонию исцеления, или купить лошадь, или продать тюкованное сено, просто входят, и станция разрешает им использовать микрофон. Так и поступает этот беглый водитель. Он входит и сообщает, что это он тот человек, который сбил парня на дороге, уехал и оставил тело. Он сказал, что был слишком пьян, чтобы знать, что делает, и ему очень жаль, и что каждый месяц он будет отправлять часть своей зарплаты семье этого человека ».

"В самом деле!" - сказала Элеанда. «Я бы хотел, чтобы у нас были такие пьяницы. Но действительно ли он отправлял деньги? »

«Двести долларов в месяц», - сказал Берни. - Но сержанту Чи еще нужно было раскрыть дело об убийстве. Никто на открытой микрофонной станции не узнал его, но они помнили, что от него пахло луком. Джим пошел на луковый склад сельскохозяйственного проекта навахо и описал наклейки на бампере грузовика, а люди там сказали ему, кому он принадлежит. Джим пошел к нему домой. Его не было дома, но был его внук. Дедушка воспитывал эмоционально неуравновешенного мальчика по имени Дон. Итак, Джим напечатал еще один набор наклеек на бампер. Такие вещи, как "Дон мой герой". Знаете? И он отдал их мальчику и сказал ему, чтобы его дедушка поменял наклейки, потому что полиция арестует его, если он продолжит использовать старые.

Закончив рассказ, Берни посмотрела на Элеанду, оценивая ее реакцию. И Элеанда посмотрела на Берни. Она увидела большие красивые карие глаза, теперь немного грустные, идеальное овальное лицо, популярное в рекламе косметики, и форму, которая прекрасно смотрелась даже в униформе пограничного патруля. Милая девочка. Этот сержант Чи, должно быть, слепой или умственно отсталый. Она покачала головой.

«Это довольно рискованно для полицейского, - сказала Элеанда. «Вы думаете, что это действительно так?»

«Да, - сказал Берни. "Прямо как он".

«Выполнение чего-то подобного может стоить вам работы. Хуже того, вы уничтожаете улики по делу о преступлении. Вы рискуете ...

«Я знаю, - сказал Берни. «Я не говорил, что он умен. Я просто сказал, что он добрый ». А затем, уставшая, растерянная, тоскующая по дому, одинокая и несчастная, она заплакала, и Элеанда обняла ее.

«Мужчины чертовски глупы», - сказала Элеанда.

Минуту или две спустя, найдя носовой платок и протерев глаза, Берни подняла голову и кивнула.

- Думаю, большинство из них. Но не все. Отец моей матери, Хостин Жёлтый. Думаю, вы бы назвали его моим крестным отцом. Тот, кто в культуре навахо дает нам наше настоящее имя, имя, которое мы используем на церемониях. Мы получаем это имя, когда становимся достаточно взрослыми, чтобы улыбаться, и это секрет. После того ужасного дела в бункере Hostiin Yellow устроил для меня церемонию лечения. Мы называем это Призрачным путем, и он меня вылечил. Так что я могу спать без снов и снова чувствовать себя нормально. Думаю, мне стоит пойти и поговорить с ним ».

Миссис Гарза снова обняла ее и улыбнулась. «Спроси Хостина Жёлтого, сможет ли он излечить тебя от одиночества по отношению к твоему мужчине».


4


Роули Уинзор положил распечатку электронной почты на свой стол и смотрел на нее через окно своего кабинета, сосредоточившись на далеком куполе Капитолия. Электронное письмо касалось одного из вопросов в его списке сегодняшних дел. Это добавило неприятного ощущения того, что все выходит из-под контроля. Уинзор ненавидел быть лишенным контроля.

Даже график на сегодня был нестандартным. В своем блокноте он перечислил список проблем, которые необходимо решить:

1. Война с наркотиками. Харе?

2. Крисси. Budge.

3. Успокойте банк, позвоните В.П. для M.C.

4. Четыре угла. Юрист Мексики.

Если подумать, электронная почта все равно касалась той же проблемы. Все, кроме Крисси. А теперь с Крисси обращались должным образом и аккуратно, без остатков, которые могли бы усложнить ситуацию. Он провел черту через «Крисси. Бадж. и изменил нумерацию пунктов 3 и 4, сделав их 2 и 3. Он мог провести черту через chrissy, потому что в этом пункте он сохранил контроль над собой. Он поручил это человеку, который твердо и флегматично находился под контролем. Ценный хранитель, Бадж. Но все три другие проблемы возникли из-за назначения работы людям, с которыми он не имел отношения.

Он поручил действительно важный проект людям, которым он никогда не был уверен, что мог доверять - ни за честность, ни за компетентность, - потому что у него не было молотка над их головами. В результате 3644 фунта 11 унций его кокаина, аккуратно упакованных в литровые мешочки, были загружены на ржавый траулер в Пуэрто-Кортесе в Белизе, и на траулере взорвался его старый дизельный двигатель. Он отбуксировал траулер к пристани в Вера-Крус, послал туда на один из своих A.G.H. Юристы отрасли прилетели туда, чтобы найти безопасный способ доставки кокаина в A.G.H. склад за пределами Мехико. Все это представляло собой ненужные затраты на сумму более 400 000 долларов и, по крайней мере, сто часов его собственного времени. Стоимость разработки безопасного способа вывезти кокс из Мексики, где он стоил около 5000 долларов за литр, на рынок США, где он продавался по 28000 долларов за литр по состоянию на вчерашний день в Вашингтоне был еще дороже.





Это исчислялось миллионами, и это еще не конец.

Винзор издал уничижительный щелкающий звук. Розничная цена в округе Колумбия упала на 2000 долларов за литр всего за два месяца, и падение началось, как только этот шаг по легализации медицинской марихуаны стал серьезным. Если законопроект будет принят, страх перед подлинным федеральным контролем над всеми наркотиками распространится, в результате чего цены оптовиков упадут. Против этого было слишком много больших денег, чтобы удержать от принятия даже этот небольшой законопроект о марихуане, он был в этом почти уверен, но даже страх перед этим уже стоил ему. Он подсчитал в уме: 3644 фунта при 2,206 фунта на килограмм составляют 1656 килограмм. 20 000 долларов за килограмм, на которые он теперь мог рассчитывать по оптовой цене для оптовых продавцов, принесли бы 33 миллиона долларов, если бы стоимость сохранялась. На данный момент он вложил менее 9 миллионов долларов. Даже если он спишет траулер как полный убыток - что, вероятно, и будет, - сделка будет очень выгодной. А большая часть оставшихся расходов приходилась на капитальную собственность, которая многократно использовалась, если он оставался в бизнесе импорта. В противном случае он мог бы сдать его в аренду другим импортерам.

Он откинулся назад и подумал о Бадже. К сожалению, он не знал его достаточно хорошо, когда начал понимать, какая у него хорошая рука. Он взял его отчасти потому, что он мог управлять самолетом компании, а также водить машину, и главным образом потому, что он знал этого человека, и Бадж знал это. Бадж мог бы спуститься на яхту компании в Белиз, погрузить на нее кокс и плыть прямо вдоль побережья Флориды к A.G.H. док к югу от Джексонвилля.

Вдумчивый человек, Бадж. Совершенно эффективен. Никакого остаточного беспорядка, который бы вас не беспокоил. Чистый срез. Готово. Так же, как проблема Крисси была решена. Мысли об этом взбодрили его.

Этим утром Бадж подкатил лимузин Уинзора к подъездной дорожке к таунхаусу точно по расписанию, стоял там, придерживая дверь открытой и улыбаясь так спокойно, Уинзор на мгновение задумался, действительно ли он справился со своей работой.

Физически Бадж был тем человеком, о котором Уинзор мечтал в детстве, которым он может стать: шесть футов ростом, быстрый, изящный, подвижный, с красивым загорелым умным лицом.

Винзор сказал: «Ну? Как насчет Крисси? Все прошло хорошо? »

Бадж засмеялся и сказал: «Босс, мне больно, что вы даже задали мне такой вопрос. Крисси больше тебя не беспокоит.

Задача решена.

Проблема войны с наркотиками была непростой. С ней нужно было заниматься снова и снова, пока он оставался в бизнесе импорта. Как раз сейчас открылось деликатное заседание подкомитета, посвященное той войне. Там должен быть Харет, представляющий интересы Уинзора. Уинзор был заинтересован в том, чтобы война с наркотиками продолжалась, хорошо финансировалась и управлялась с той же неумелой некомпетентностью, которая заполнила тюремную систему дилерами и наркоманами самого нижнего уровня, и оставила крупных операторов без проблем, а цены на кокаин и героин были прибыльно высокими. .

Его дед сколотил семейное состояние, занимаясь поставками виски во время сухого закона. Отмена уничтожила эту отрасль, поставила выпивку в лицензированные винные магазины, обложила налогом до смерти и забрала прибыль. Если бы страна действительно «контролировала» марихуану, следующим шагом было бы фактически контролировать кокаин и героин там, где были деньги. Когда-нибудь это случится. Винзор решил, что, как только он благополучно доставит этот груз в страну, он рассмотрит возможность отказа от торговли.

Харет все это понимал. Но будет ли Харет работать на заседании комитета? Будет ли он начеку? Винзор видел Хэре вчера вечером на вечеринке в посольстве Франции, сильно напившимся шампанского. Хуже того, он видел, как Харет на залитом лунным светом балконе перед бальным залом нюхал кокаин с симпатичной маленькой помощницей сенатора, которую он привел с собой. Плохое место для этого. Плохое суждение. Винзор знал Хэрета с тех пор, как они учились в Гарвардском юридическом университете, но ему нужно было найти другого лоббиста. Жаль, что Хэрет не был другим Баджем.

Винзор вздохнул. Вернемся к задаче 4, теперь номер 3. Он перечитал распечатку. «Ваша« причина для беспокойства »устранена». Только это. Винзор вспомнил этот спор и его гнев на тупость своего человека в Хуаресе.

«Я не хочу больше слышать« может быть, это »и« может быть, только », - сказал Винзор мексиканцу. «Меня неловко, когда кто-то шпионит. Это повод для беспокойства. Смирись с этим." Ответом мексиканца была пауза по телефону, затем смешок, и его человек сказал: «Этот любопытный парень вызывает у вас тревогу? ХОРОШО. Позор ему. Мы с этим разберемся. Отметьте его.

Винсору не понравились ни его слова, ни сарказм. Еще меньше ему понравилось это краткое электронное письмо. Он подумывал ответить на вопрос по электронной почте. Возможно, «Как?» или «Объясни». Но мексиканец мог быть достаточно глупым, чтобы быть излишне точным, и он не хотел, чтобы это «как», если это то, что он подозревал, было где-то напечатано.

Затем он снова подумал о решении его проблемы Крисси.




Это вернуло ему хорошее настроение.

В лимузине он открыл панель и попросил Баджа рассказать о деталях. Бадж усмехнулся.

«Босс, ты становишься небрежным? Я всегда меньше говорю в этой машине. С этими словами он протянул свернутый лист бумаги через плечо через панель.

Отношение Баджа к тому, чтобы не говорить о делах в лимузине, было аргументом, который Бадж выиграл.

Это было так:

Винзор: «Почему бы и нет. Вы держите его запертым и храните в гараже. Никто не мог добраться до него, чтобы подключиться к нему ».

Бадж, улыбаясь ему: «Кроме тебя, босс».

Винзор, хмурясь: «Что ты, черт возьми, имел в виду?»

Бадж, все еще улыбаясь: «Подумайте обо мне в большом жюри. Я под присягой. Мне грозит возможное обвинение в лжесвидетельстве. Прокурор спрашивает меня ...

Винзор: «Хорошо, я понимаю, что вы имеете в виду».

Теперь Винзор открыл сложенную записку.

Прибыл в 9 утра. Объект был готов с чемоданом и сумочкой, улыбался и хихикал. Настаивал на болтовне.

В аэропорту погрузил объект в самолет. Использовал хлороформ при застегивании предмета. Ездил на автопилоте у берега на 8 тыс. Использовал немного больше хлора. Удалены приметы по теме. Добавил это к вещам в ее чемодане. Вставил два свинцовых слитка. Один слиток в кошельке. Полетел на большую воду. Выброшен чемодан и сумочка. Пролетел до десяти миль, проверяя, что в поле зрения нет ни самолетов, ни судов. Выбросил объект. Почистил все точки в самолетах, возможно им затронутые. Приземлился. Пошел домой.


Выброшенный объект.

Уинзор вздрогнул. Взглянул на затылок Баджа. Неужели мужчина оглянулся и увидел, как падает тело Крисси? В собственном воображении Винзор увидел, как он кувыркается к воде, увидел всплеск. Он покачал головой, стирая изображение. Это внезапное чувство было не похоже на него. Но Крисси была с ним больше года. Они прекрасно провели время вместе в его доме во Флориде, пока его жена устраивала свой ежегодный обход модных магазинов Лондон-Париж-Милан. Но Бадж знал ее только с тех пор, как его послали за ней отвезти домой. Нет повода для сантиментов. Совершенно иная ситуация для Баджа.

Уинзор переместился через сиденье в позицию, из которой он мог видеть лицо Баджа в зеркале. Выражение его лица было расслабленным, нечитаемым.

Уинзор наклонился к интеркому. «Вы оглянулись? Посмотреть, как она падает?

"Зачем?" - удивился Бадж. "Почему? Что-то падает из самолета, ему некуда деваться, кроме как упасть ». Затем Бадж покачал головой. Он улыбался.

Уинзор подумал об этом.

Уинзор сравнил это со своей собственной реакцией. Что ж, у него не было такого опыта, который Бадж мог бы испытать, летая для военных Гватемалы или для кого бы он ни был в этой бесконечной войне против сельских повстанцев этой страны. Бадж никогда не говорил об этом - по крайней мере, с ним, - но, должно быть, было довольно сложно внести его в список правительственных военных преступников, проводимый следователями по правам человека. Если только ЦРУ не устроило это, когда им нужно было избавиться от него. Что-нибудь, чтобы держать его под контролем. Несомненно, в этих дождливых горах происходило множество неизбирательных убийств. Как бы то ни было, у него все сложилось хорошо. ЦРУ перебросило Баджа из Гватемалы в Вашингтон на временное пособие в один из комитетов конгрессменов-ястребов. И Уинзор приобрел сильного друга, наняв его в качестве прислуги конгрессмену.

Это оказалось его одолжением. Человек, на которого он мог рассчитывать, если он сделает свою работу правильно. И человек, которому тоже можно было доверять - насколько Уинзор мог доверять кому угодно. И Винзор мог доверять Баджу, потому что тот пришел с пистолетом у головы и пальцем Уинзора на спусковом крючке. Все, что нужно было сделать Уинзору, чтобы провести черту через Баджа, точно так же, как он провел ее через Крисси, - это позвонить одному человеку из офиса госсекретаря, который позвонит в посольство Гватемалы, и Бадж в наручниках полетит на юг, в тюрьму Гватемалы. Конечно, Бадж знал это. Таким образом, Бадж заслуживает доверия.

Бадж, все еще улыбаясь, разрывал записку на куски, которые клал в рот, жевал и проглатывал. «Бесконечно осторожный», - подумал Винзор. Каким бы дородным ни был Бадж, даже несмотря на то, что Крисси была маленькой, с ней, возможно, было бы трудно справиться в тесноте его «Сокола 10». Взять с собой хлороформ, чтобы усыпить ее, было умно. Зачем рисковать в маленьком самолете. Надежный рабочий, Бадж. Затем у него возникла еще одна мысль, и он заговорил в интерком.

«Вы сказали, что у вас есть пять таких свинцовых гирь. Вы упомянули три.

Он услышал вздох Баджа. Затем он протянул руку, щелкнул пальцами и сказал: «Дайте мне бумагу».

Уинзор прикрепил страницу блокнота к застежке на перьевой ручке и протянул ее обратно через окно. Бадж что-то нацарапал и передал через плечо.

Каракули гласили: «Привязаны к манжетам на запястьях».

Уинзор расслабился в удобном сиденье лимузина. Милая девушка, Крисси. Веселье. Неужели она действительно забеременела? Может быть. Во всяком случае, она очень хотела выйти за него замуж. Решительно. Слегка завуалированные угрозы. Он представил, как она бежит со слезами на глазах, чтобы рассказать жене. Не то чтобы Марго было наплевать.




Но если бы она захотела развестись с ним, это дало бы ей огромное преимущество. А Марго олицетворяла старые деньги, большие деньги и хорошие связи. Даже лучше, чем его собственные.

Он будет скучать по Крисси. Но Вассар, Беннингтон, Смит, Холиок и остальные каждую весну собирали новый урожай. Умные, стильные, хорошие семьи - все. Но он бы немного подождал, прежде чем усыновить еще одну. Эта проблема была решена. Он сконцентрировался бы на решении других, прежде чем охотиться на другого стажера Конгресса.


5


Инструкции капитана Ларго относительно сотрудничества с ФБР были четкими и решительными. «Когда вам нужно работать с Федеральным резервом, используйте его машину, а не нашу».

Это объясняло, почему сержант Джим Чи сидел на пассажирском сиденье темно-синего седана Ford со специальным агентом Оз Осборн из Федерального бюро расследований за рулем. Автомобиль, который Бюро предпочитает с незапамятных времен, был припаркован все утро среди бесконечных зарослей шалфея на склоне над торговым постом Уэрфано. Это было приятное место с прекрасным видом на бизнес-центр внизу, на движение транспорта по шоссе 44 Нью-Мексико, на Месу Чако далеко на западе и на священную Бирюзовую гору, возвышающуюся на фоне неба. Север. Через боковое окно были видны высокие стены Уэрфано Меса.

Вид был именно для того, зачем они здесь, с акцентом на торговый пост и шоссе. Их приказы были более подробными, чем у Ларго.

Если под ними показывался старый бледно-голубой автофургон Volkswagen - либо выезжающий с трассы 7500 навахо, которая проходила через нефтяное месторождение Бисти, либо на шоссе US 44, они съезжали на шоссе, останавливали фургон и проверяли кредитные карты. всех в нем. Если бы у кого-то была карта Visa номер 0087-4412-8703, выданная Карлу Манкину, этого человека задержали бы. Начальник Осборна в Гэллапе будет немедленно уведомлен. Пассажиры фургона будут доставлены в Фармингтон для допроса. Если бы ни у кого не было этой кредитной карты, всех отправили бы в Торговый пост Уэрфано, и там бы спросили, не похож ли кто-нибудь из них на того человека, который дважды останавливался у поста в синем фургоне, дважды покупая бензин с помощью Карточка Мэнкина в компьютере «Pay at pump», который не требовал подписи владельца карточки.

Если сотрудники магазина никого не опознали, Осборн сообщал об этом своему боссу, задерживал всех и ждал дальнейших указаний. Чи это не понравилось. На самом деле, многие обязанности ему не нравились. Например, молчание агента Осборна по этому поводу. Что ж, он попробует еще раз.

«Если бы ты был азартным игроком, Оз, каковы были бы шансы, что этот парень появится ?» - спросил Чи. «Или у него есть кредитная карта, если он появится?»

Осборн слушал какую-то музыку в своем магнитофоне. Он уменьшил громкость, пожал плечами, сказал: «Очень слабо. Очень маловероятно."

«Совершенно верно, - сказал Чи. «Так что то, что мы здесь ждем эту птицу с чертовски малым шансом увидеть его, - это еще одна из тех вещей, которые говорят мне, что этот Карл Манкин либо сам был очень важен, либо сделал что-то очень важное».

Чи помолчал и взглянул на Осборна. Осборн слушал, но делал вид, что не слушает.

«Я не видел этого имени в вашем списке самых разыскиваемых».

Осборн пожал плечами.

«Если кто-то украдет мою карту Discover Card, и я сообщу о ее пропаже - или если я исчезну сам, скрывшись и буду использовать ее здесь и там, - разве федеральное правительство бросит все и запустит эту сеть? Я в этом сомневаюсь."

Осборн усмехнулся. «Думаешь, одна из твоих подруг будет по тебе скучать?» он сказал. «Как насчет того симпатичного офицера Берни Мануэлито, о которой вы всегда говорите. Вернется ли она искать тебя?

Это заставило Чи сменить тему своих мыслей. Он возобновил свои бесплодные рассуждения о Берни, о настоящих причинах, по которым она ушла из племенной полиции навахо, чтобы стать офицером пограничного патрулирования, и о письме от нее в кармане его куртки, о том, что в нем говорилось об опасной работе, которую она выполняла. делает, и, что еще хуже, в нем абсолютно отсутствует намек на то, что он скучает по нему. Но Чи не хотел говорить с Осборном о Берни. Он оставил замечание и вернулся к вопросу о Мэнкине.

«Или, возможно, Манкин занимался чем-то очень важным для какого-то очень крупного бюрократа», - сказал Чи. "Что вы думаете?"

«Не думаю, - сказал Осборн. "Помните? Вы сказали мне, что федеральным служащим не разрешается это делать ».

«Давай, Осборн, - сказал Чи. «Кто-то крупный в федеральных делах считает, что это важно, иначе мы даже не узнаем о кредитной карте. Покупки были недавними. Кому-то крупному пришлось самому позвонить мистеру Визе и провести полную проверку компьютера по этому номеру Манкина. Правильно?"

«Они мне такого не говорят».

«И они до сих пор не сказали вам, опознали ли они нашу хорошо одетую жертву убийства? Правильно?"

Осборн кивнул.

«Тогда позвольте мне порассуждать. Допустим, официально неустановленное тело и карта Visa принадлежат Карлу Манкину. И Манкин тоже был



являющийся пользующимся большим доверием и высокопоставленным агентом чего-то вроде Агентства национальной безопасности, или Центрального разведывательного управления, Управления по борьбе с наркотиками, или нашего нового Агентства внутренней безопасности, или любой из других десяти или двенадцати федеральных разведывательных органов, занятых соперничеством друг с другом, и теперь его боссы соскучились по нему. И они хотят знать, кто его убил? Или, что более важно, почему? »

Осборн посмотрел на Чи, зевнул и снова стал смотреть в окно.

«Так что мы здесь на случай, если мы поймаем того, кто обзавелся кредитной картой Мэнкина, и он расскажет нам что-нибудь полезное». - сказал Чи. "Это оно?"

«Интересно, кто породил эту идею, что навахо были молчаливыми, неразговорчивыми людьми», - сказал Осборн. «Моя теория заключается в том, что убийца - это ведущий разведчик вторжения с летающей тарелкой, и он должен был застрелить Манкина, потому что Манкин раскрыл их заговор с целью захватить нашу планету? Или как насчет Карла Манкина - любимого племянника лучшего друга президента? С этим звуком все в порядке? Он выключил свой магнитофон, выудил еще одну кассету из бардачка и посмотрел на нее. «Как насчет Джеймса Тейлора на концерте? Он хороший."

«Как бы то ни было, - сказал Чи. «Вы тот, кто это слушает. И знаешь, что я собираюсь делать завтра, если мы еще не дожидаемся Фолькса? Я иду к человеку, которого я знаю, который принимает карты Visa от своих клиентов, даст ему этот номер Mankinа и заставит его позвонить в Visa для проверки биографических данных. Тогда я расскажу вам, и вы передадите его высшему руководству в Бюро ».

«Я слушаю музыку, чтобы не слушать вас», - сказал Осборн. «Ты наконец измучишь меня, и я раскрою все наши секреты».

Итак, прозвучал голос Джеймса Тейлора, едва слышимый не с той стороны наушников Осборна, что-то о планах положить конец тому, кто привлек внимание Чи. Планы, составленные кем-то, навсегда положили конец все еще неизвестному, хорошо одетому мужчине средних лет, который мог быть, а может и не быть Карлом Манкином. Но чьи планы? А какие планы? И как этот парень в них вписался. Очевидно, не очень хорошо, потому что его застрелили, а затем бросили лицом вниз в неглубокую воду и закопали так небрежно, что ветер унес листья с одной руки и с затылка. Печальный способ войти в следующее существование.

Осборн снял наушники, чтобы потереть ухо, когда Джеймс Тейлор вспоминал те одинокие времена, когда он не мог найти друга. Его печаль ухудшила настроение Чи. Чи знал, что когда придет его время, придут его родственники и его друзья. Один из мормонов в его клане по отцовской линии посоветовал бы гробовщика, один из возрожденных христиан в его клане по материнской линии согласился бы, а традиционные представители вежливо проигнорировали бы это. Назначенный будет омывать его тело, одевать его должным образом, надевать церемониальные мокасины на ноги, должным образом перевернутый, чтобы сбить с толку любую ведьму, которая могла бы охотиться за мертвой кожей для его связки порошка для трупа. Затем его тело будет перенесено в какое-нибудь секретное место, где его не смогут найти никакие перевертыши, никакие койоты или вороны не смогут добраться до него, ни один антрополог не сможет прийти, чтобы украсть его маленький пузырек с пыльцой и его молитвенную просьбу для хранения в подвале их музея. Тогда священный ветер внутри него начнет свое четырехдневное путешествие в Великое Приключение, которое ожидает всех нас.

Чи вздохнул.

Осборн снял гарнитуру. «Это слишком грустно для тебя из-за Тейлора», - сказал он. «Хотите чего-то более оптимистичного? Как насчет-"

Чи нарушил традиционное правило навахо, перебив его.

«Посмотри туда, - сказал он. «Мне кажется, я вижу, как наш синий фургон« фольксваген »подъезжает к помпам на торговом посту Хуэрфано».

- Хорошо, - сказал Осборн, заводя двигатель. «Пойдем поговорим с Карлом Манкином».

«Или того, кто украл его кредитную карту».

Похоже, это не был Манкин. Он только что закончил заливать бензин в свой бак, невысокий, дородный, нуждающийся в бритье и одетый в жирный комбинезон. Вероятно, отчасти стандартный белый человек, отчасти Jicarilla Apache. Он закручивал крышку бензобака, когда Осборн остановил свой форд рядом с ним. Он взглянул на Чи через темные солнцезащитные очки, а затем на Осборна с таким видом, будто ожидал узнать их и удивился, что не узнал.

Осборн вышел из машины, протянул мужчине папку с удостоверением личности ФБР и спросил его, кто он.

Солнцезащитные очки испуганно отступили на шаг. "Мне? Да ведь я Делберт Чиноза.

«Мы можем увидеть вашу кредитную карту?» - спросил Чи.

"Кредитная карта?" Чиноза был явно поражен этим противостоянием. "Какая кредитная карта?"

«Ту, который вы держите там, - сказал Осборн. «Дай мне это посмотреть».

«Ну, а теперь, - сказал Чиноза. «На самом деле это не мое. Я должен вернуть его зятю. Но здесь." Он вручил карточку Осборну. «Visa», - заметил Чи. Чиноза снял солнцезащитные очки и выглядел напряженным и встревоженным.

Осборн изучил карточку и кивнул Чи.

«Эта карта выдана Карлу Манкину, - сказал Осборн. «Вы говорите, что вы не Карл Манкин. Ваш зять Карл Манкин?

"Нет, сэр. Он Альберт Десботи. К югу от Дульсе. Думаю, этот человек из Манкина одолжил ему это. Сказал ему, что он может пойти и использовать это ».




Чиноза потер руками ноги комбинезона и сумел улыбнуться. «Итак, Ал сказал мне, что я могу пойти и купить бензин с его помощью».

«На станциях, где не нужно подписывать бланк кредитной карты», - сказал Осборн. "Это была его идея?"

Чиноза сумел еще раз улыбнуться. «Сказал, что все будет в порядке. Не сказал ничего плохого в этом.

«Ну, если только вы не застряли с расходами», - сказал Осборн. «А теперь нам всем придется найти Альберта Десботи».

Они сделали это, сделав долгую поездку в резервацию Хикарилла; Чи с Чинозой ведут их в своем фургоне через лабиринт грунтовых дорог и мимо бесконечных свидетельств того, что это знаменитое нефтегазовое месторождение все еще добывает изобилие ископаемого топлива, и Осборн следует за ним. Десботи, казалось, слышал их приближение. Его маленький передвижной домик одной ширины располагался на восточном краю Лагуна Сека Меса, и Десботи стоял у его дверей.

- Привет, Делберт, - крикнул он. «Вы как раз к ужину». Затем добавил кое-что в Apache, что Чи интерпретировал как: «Что ты делаешь с этим полицейским навахо?»

Осборн вышел из своего седана, показывал документы ФБР и представлялся. Чиноса говорил, что сказал им, что Десботи одолжил ему кредитную карту.

"Какая кредитная карта?" - сказал Десботи. Он поморщился.

"Вы Альбер Десботи?" - сказал Осборн. "Это правильно?"

"Это правильно. Аль Десботи ».

Осборн показал карту Visa. - Вы одалживаели это мистеру Чинозе?

Десботи выглядел так, словно не знал, что на это ответить. Он сказал: "Что?"

Осборн рассмеялся. «Мы так или иначе выясним это. Почему бы просто не рассказать нам об этом. Как ты получил карту. Экономьте время ».

«Этот парень Мэнли. Он сказал, используйте ее, если что нужно ».

«Это Мэнкин, - сказал Осборн. «Вы были там, когда его застрелили?»

"Застрелили?" Глаза Десботи были широко раскрыты.

«Или это ты его застрелил?»

Чи прислонился к фургону Чинозы, наблюдая за работой Осборна, думая, что он неплохо справляется с этим, и, возможно, такой грубый подход сэкономит время. Это было так.

«Я никого не стрелял», - быстро сказал Десботи. «Я убирал этот кемпинг. Это моя работа. Для племенных парков. А медведи понюхали еду в мусоре и перевернули канистру. Разбросал все вокруг, и вот он оказался на земле с мусором. Грязный, но довольно симпатичный бумажник. Я просто поднял его и очистил ».

"Очистил?"

Десботи снова поморщился. «Люди приходят сюда, они накопили эти проклятые бумажные пеленки и выбрасывают их в кемпингах».

- О, - сказал Осборн и взглянул на Чи. Чи показалось, что это ответило за него на вопрос. Это сделало мусорное ведро логичным местом для захоронения вещей, которые вы не хотели возвращать.

«Кредитная карта была в бумажнике? Что-то еще?" - спросил Осборн.

«Нет денег», - задумчиво сказал Десботи. Похоже, он пытался вспомнить. «Ничего особенного. Водительское удостоверение. Два ключа. Похоже на ключи от машины. Довольно пусто, как будто новое ».

"У тебя есть это?"

Десботи открыл рот, закрыл его, посмотрел вниз и пожал плечами. Сунул руку в набедренный карман и извлек из него тонкий черный кожаный бумажник. «Сейчас там только мои вещи», - сказал он. Он достал то, что показалось Чи, как двадцать и несколько маленьких купюр, и протянул Осборну.

Он осмотрел это. Вытащил два маленьких ключа от замков и показал их Десботи. «Эти твои?»

«Нет. Они были в этом ».

"Водительское удостоверение? Есть еще документы?

"Ну, да. Были водительские права. И несколько карточек. Страхование я думаю. И чеки получаешь на бензонасосе. Думаю, это все. Десботи кивнул и облизнул губы. «Вы сказали, что кто-то застрелил этого человека?»

«Да», - сказал Осборн. «Где те другие бумаги из бумажника?»

«Пошли обратно в помойку с детскими подгузниками, потом в грузовик и на помойку».

Чи закрыл глаза. Осборн собирался сказать, что они пойдут на эту свалку, а Десботи собирался показать им, где, по его мнению, он сбросил груз, а затем они собирались перебирать гору грязных подгузников, пустых банок из-под пива и прочего.

Но Осборн долго молчал. Потом пожал плечами. «Давай посмотрим, где именно ты нашел этот бумажник».

Что, подумал Чи, будет пустой тратой времени, но гораздо лучше, чем искать бумаги в вонючих подгузниках. И это было.

Возвращаясь в Фармингтон сквозь летнюю темноту, Чи обнаружил, что начинает испытывать нежность к Осборну. Он направил беседу на то, чтобы рассказать Осборну о том, что полиция племени навахо отправила его обратно на тренировку в Академию ФБР, сравнивая записи, расслабленно и непринужденно. «Я все еще пытаюсь выполнять те упражнения на память, которым они нас научили. Я могу вспомнить все о том Jeep Cherokee, арендованном Манкином. Как хорошо вы?"

«Думаю, я кое-что потерял. Он был грязно-белым. Летняя модель. Что-то более двадцати трех тысяч миль на нем. Покрышки выглядели немного хуже. Чип на лобовом стекле. На полу много грязи и гравия. Сзади много различных инструментов. Все это записано в моих заметках ».

«Я помню, его копию формы аренды страховку и так далее, - сказал Чи.




«Я думаю, он заложил для своей компании какое-то оборудование для бурения нефтяных скважин».

«Попал, - сказал Осборн. «Это была бесшовная сварка».

«Ну что ж, - сказал Чи. «Это может быть обслуживание трубопровода. Что ваш босс сказал о Манкине? Что он здесь делал? Все это?"

«Не знаю», - мрачно сказал Осборн. «Нам сказали, что этим занимался офис в Эль-Пасо».

«Они не сказали вам, что узнали? Мальчик! Как вы можете вести дело без такой информации? »

Осборн не ответил.

«Может быть, ты получишь это завтра», - сказал Чи. «Сломался факсимильный аппарат».

«Нет, - сказал Осборн. «Я позвонил туда и спросил об этом, и я сказал, что нужно остыть. Просто узнай, кто использовал эту кредитную карту. Другие люди занимались этим делом и давали мне инструкции ».

«Будь проклят, - сказал Чи. «Звучит забавно».

"Смешно? Да, думаю, это можно было бы так назвать. Но его тон был горьким.

«Я помогу тебе, если смогу», - сказал Чи. «Я предполагаю, что наша жертва - это человек, который проверил арендованный автомобиль Hertz, оставленный насосной станцией трубопровода, или что-то еще, что это за штуковина. Сопоставьте отпечатки в машине с трупом и ...

«Я уверен, что все уже сделано, - сказал Осборн.

Чи сказал: «Это было…», а затем оборвал вопросы. Зачем смущать Осборна. Это не его вина. Бюрократы ФБР всегда были заведомо некомпетентны. А теперь стало известно, что закон о внутренней безопасности наложил еще один толстый слой политического покровительства поверх этого, добавив хаоса новой борьбы за власть к и без того забитой системе. Чи возобновил свое предложение. «Была ли это все еще моя проблема, я бы сосредоточился на тех семи милях между местом, где была оставлена ​​машина, и местом, где было брошено тело. Попытайтесь найти на этом маршруте кого-нибудь, кто что-то видел. Затем я осмотрел место, где он припарковал машину. Должна быть причина, по которой они переместили тело так далеко оттуда. Убийца стреляет в Манкина. Его помощник отгоняет машину Манкина, чтобы спрятать ее.

«Как насчет идеи получше, - сказал Осборн. «Почему бы мне просто не сказать своему руководителю, если они не дадут мне информацию, с которой мне нужно работать, а потом я скажу, черт возьми, и уйду».


6


Этот ветреный день был своего рода печальной годовщиной для офицера Бернадетт Мануэлито, и ей было трудно поддерживать свой обычный высокий уровень бодрости. Во-первых, сама годовщина - шесть месяцев после того, как она приняла важное решение - заставила ее подумать, что, возможно, она совершила ужасную ошибку, сменив работу и попрощавшись с полицией племени навахо, ее семьей и друзьями (и сержантом Джим Чи) на работу в Таможенную службу США.

Вторым сдерживающим фактором для ее настроения было письмо Чи, сложенное в карман ее униформы Таможенной службы США. Это было до крайности двусмысленное письмо. Это чертовски типично для сержанта Чи. В-третьих, сама форма, костюм пограничника таможенной службы. Новый, жесткий и неудобный. Она чувствовала себя намного лучше и выглядела лучше в униформе НПТ, которую она сбросила.

В-третьих, и, наконец, была непосредственная причина ее недовольства: она потерялась.

Заблудиться было для Берни новым и неприятным опытом. В «Стране между священными горами» ее навахо она знала пейзаж наизусть. Посмотрите на восток, бирюзовая гора поднялась на фоне неба. На западе горизонт образовывал Чуской хребет. Кроме того, ориентиром были пики Сан-Франциско. Юг, горы Зуньи. Север, Ла-Платас. Компас не нужен. Карта не нужна. Но здесь, вдоль мексиканской границы, все горы казались ей одинаковыми - сухими, зубастыми и недружелюбными.

Неровная и изрезанная колеями дорога, на которой она припарковала свой пикап пограничного патруля, также казалась недружелюбной. Ее карта Геологической службы США пометила его «примитивным». Впереди он разделился. Левая развилка, казалось, была направлена ​​на запад к горам Анимас, а правая развилка - на север, к Топорикам или Маленьким Топорикам. На карте такой развилки не было. На нем была показана дорога, продолжавшаяся на запад к маленькой деревушке Родео в Нью-Мексико (ныне ее дом), где она соединялась с асфальтированной дорогой, ведущей в Дуглас, штат Аризона.

Карта была старая, вероятно, устаревшая, явно неправильная. Берни сложила его. Она возьмет правильную вилку. Это имело то преимущество, что уменьшало вероятность того, что она проедет через мексиканскую границу в огромную пустоту пустыни Сонора, у нее кончился бензин и она оказалась под стражей мексиканской полиции, тем самым сама станет нелегальным иммигрантом.

Спустя пятнадцать минут и восемь миль она снова остановилась там, где ее след выходил на скалистый гребень. Она будет основывать свое суждение на реальности, увиденной в ее бинокль, а не на обзоре Геологической службы США, который, вероятно, был сделан, когда генерал Першинг сражался с армией Панчо Вилья девяносто лет назад.

Берни прислонилась к переднему крылу и осмотрела горизонт. Было жарко - сто один вчера и примерно столько же сегодня. Обычные августовские грозы надвигались на юг и запад. Теплый туман мерцал над холмистой пустыней, из-за чего трудно было понять, что именно видишь.





В любом случае, - подумала Берни, - смотреть особо не на что, если ты не знаешь, где находится какой из этих рваных пиков. Но за много миль к северу она увидела отблеск отраженного света. Лобовое стекло? Он исчез в мерцании. Но затем она увидела облако пыли. Вероятно, грузовик и, очевидно, недалеко к западу от того места, куда она должна была привести.

Берни снова забрался в пикап. Она поймает грузовик и узнает, что он здесь делает. В конце концов, это была ее работа, не так ли? Может быть, им будет управлять «койот», провозящий контрабанду нелегальных пришельцев или связок кокса. Наверное, нет, поскольку Эд Генри сказал ей, что они почти всегда работают по ночам. И Генри, будучи таможенником, более или менее временно руководившим подразделением слежки за Теневыми волками и старожилом в этом пустынном районе приграничной земли, вероятно, знал, о чем говорит. Хороший парень, Генри. Дружелюбный, приземленный. Один из тех людей, полностью уверенных в себе. Ничего похожего на сержанта Чи, которого она бросила всего шесть месяцев назад. Чи пытался сыграть роль опытного начальника смены племенной полиции навахо, но Чи не был так уверен в себе. И это показало. В чем-то он был похож на маленького мальчика. Например, не знала, что ей сказать. Это вернуло ее к письму в кармане, о котором она не хотела думать.

Поэтому вместо этого она подумала о том, чтобы заблудиться. Кто бы ни производил пыль, вероятно, мог сказать ей, где она была.

Она догнала машину к западу от длинной гряды вулканической породы, которая, как решила Берни, могла быть частью холмов Брокмана или гор Литл-Хэтчет. Он был припаркован у подножия заросшего кустарником горка, который она пересекала - зеленый грузовик, буксирующий небольшой зеленый трейлер. Он остановился у ворот в заборе, который, казалось, бесконечно пересекал засушливый ландшафт. Через забор сидел пикап. Берни припарковался и достала бинокль.

Двое мужчин у ворот, один с усами, одетый в то, что Берни выглядело как что-то вроде военной униформы, и зеленая фуражка с длинным клювом. Лицо другого было затенено типичной соломой с широкими полями и высокой короной, излюбленной теми, кому суждено было работать под солнцем пустыни. Этот отпирал ворота, вешал замок на проволоку, открывал ворота. На зеленом трейлере, как она заметила, был мексиканский номерной знак.

Берни взяла ее фотоаппарат и опустила боковое окно. У нее было восемь неэкспонированных кадров в рулоне из тридцати шести, остальные в основном были портретами следов шин, отпечатками обуви и другими доказательствами того, что человек или животное прошли через пустой пейзаж. Этих Генри изучал и использовал, чтобы читать ей лекции о том, чему ей нужно научиться, чтобы стать компетентным следопытом. Этот просто докажет Генри, что она уже следит за происходящим. Она надела телеобьектив сфокусировалась. Ворота были открыты. Рядом стояла Соломенная Шляпа. Грин Кэп держал руку на открытой двери грузовика и смотрел на нее с дороги. Берни сделал снимок. Грин Кепка что-то сказал Соломенной Шляпе, указал на нее, засмеялся и сел в свой грузовик. Соломенная Шляпа помахала ему через ворота.

Берни завела свой грузовик, направила его вниз по склону так быстро, как позволяли каменистые колеи, и свернула с «примитивной» дороги, по которой она ехала, на переулок, ведущий к воротам, образуя облако пыли. Соломенная Шляпа снова заперла свои ворота и встала за ними. Он снял шляпу, смахнул пыль веером и заменил ее.

«Юная леди, слишком жарко, чтобы торопиться», - сказал он. "Что за спешка?"

Берни высунулся в окно.

«Мне нужно, чтобы ты открыл для меня эти ворота», - сказала она. «Я хочу увидеть, что везет этот человек».

«Что ж, думаю, я мог бы тебе помочь». Соломенная Шляпа улыбалась ей, высокий, долговязый мужчина с длинным лицом. «Сэкономьте время и плохие дороги для перехода. Он не возит контрабанду . Это не может вас заинтересовать, ребята. Просто куча строительного снаряжения.

«Что ж, спасибо, сэр», - сказал Берни. «Но мой босс будет настаивать на том, чтобы я зашел и все увидел сам».

Соломенная Шляпа не ответил на это.

«Просто делаю свою работу», - добавил Берни. Она сделала пренебрежительный жест. «Пограничный патруль США».

«Меня зовут Одай», - сказал Соломенная Шляпа. "Том." Он поднял правую руку в жесте «рад познакомиться».

«Бернадетт Мануэлито, офицер Мануэлито сегодня, и пока мы говорим, человек, о котором я хочу поговорить, уходит».

«Проблема в том, - сказал Том Одай, - я не могу вас сюда впустить». Он указал на табличку «Запрещено проникновение», прикрепленную к стойке ворот, под которой было напечатано «ЗАПРЕЩЕНИЕ БЕЗ ПИСЬМЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ». «Вы должны получить записку от парня, который владеет этим местом. Или заставь его позвонить сюда и договориться о том, чтобы открыть ворота.

«Я агент пограничного патруля, - сказал Берни. «Федеральный офицер».

«Я заметил униформу, - сказал Одай. «Обратил внимание на эту наклейку на твоем грузовике». Одай улыбался ей. «Итак, если вы просто покажете мне ордер на обыск или записку от моего начальника, я открою ворота и пропущу тебя "





Берни задумалась. Все это не казалось ей преступлением. Тем не мение-

«По горячим следам», - сказала она. "Как насчет этого? Тогда мне не нужен ордер на обыск ».

Теперь настало время подумать. «Судя по тому, что я видел, это не было похоже на преследование», - сказал он. «За исключением пыли, которую ты поднимала. Проблема в том, что владелец этого разворота чертовски жестко держит людей подальше ». Он пожал плечами. «Был вандализм».

«Вандализм?» Она указала на пейзаж. «Вы имеете в виду, как туристы отламывают стручки кактуса или змеиный травник. Или откалывают от камней? "

Тому Одею, похоже, понравился этот разговор. Он усмехнулся. «Кто-то однажды перерезал часть нашей проволоки для ограждения, - сказал он, - но это было несколько лет назад, еще до того, как старик Брокман решил продать это место, и его получил Ральф Таттл. Теперь им управляет его мальчик, Джейкоб. Но я думаю, что, возможно, какая-то корпорация или что-то в этом роде действительно вложила деньги. А молодой Джейкоб, он всегда где-то далеко и развлекается.

"Брокман?" - сказал Берни. «Это человек, в честь которого они назвали эту гряду холмов?»

«Я думаю, это был его дедушка», - сказал Одай.

Берни смотрел через лобовое стекло, нервно наблюдая, как исчезают последние следы пыли, оставленные зеленым пикапом.

«Вот что я тебе скажу», - сказала она. «Я собираюсь заявить, что я преследую по горячим следам субъекта, подозреваемого в контрабанде нелегальных иностранцев - или, может быть, мы назовем это контролируемыми веществами - и я приказала вам открыть ворота или столкнуться с полной силой и величием федерального закона . Это сработает? "

Одей откинул шляпу. Они смотрели друг на друга.

«Ну да, - сказал он. «Я думаю, мистер Джейкоб Таттл на это купится. Возможно, ты должена поклясться, что в поле зрения не было ни горных козлов, ни орксов, ни даже вилорогих антилоп, и что я подтвердил, что у тебя не было с собой охотничьего ружья.

Одай отпирал ворота, распахивал их.

"Козерог?" - спросил Берни. «Африканская антилопа с длинными рогами? Я думал, что отдел любительской охоты перестал их импортировать ».

«Это орикс, который вы описывали. Козерог - козел из гор Марокко. И да, отдел решил, что их импорт не стоит затраченных усилий, но Таттл хотел, чтобы его друзья отправдяились на африканское сафари, не совершая длительных поездок. Вот что значит этот большой дорогой забор ».

"Чтобы удержать их?"

Одай улыбался ей. «И держитесь подальше от браконьеров».

Берни проехала на своем пикапе.

«Подожди минутку. Я хочу закрыть это, а затем я покажу вам, где он будет. Всего около трех миль, но легко заблудиться.

Берни не сомневался в этом. Однажды запер ворота, сел в свой грузовик и поехал по следам, оставленным зеленым пикапом.

Судя по одометру Берни, прошло менее четырех миль, прежде чем она миновала более высокую, чем обычно, группу кактусов и увидела грузовик с зеленым прицепом, припаркованный вместе с двумя другими грузовиками - бортовой платформой и одним с прицепом для лошадей. Она отставала достаточно далеко от пикапа Одэя, чтобы не дышать его пылью, но достаточно близко, чтобы увидеть, как он разговаривал по мобильному во время поездки. Вероятно, сообщая любым нелегалам, которые могли быть туда, куда они направлялись, что идет коп.

Когда подъезжал Одей, у грузовиков стояли трое мужчин, очевидно, ожидая. Велика вероятность того, что она увидит что-то, чего они не хотели видеть. Но тогда, если они занимались контрабандой нелегалов, где они могли их спрятать?

Одай открыл дверь грузовика, приглашая ее выйти.

«Вот и мы, - сказал он. «А вот и ваш контрабандист. Полковник Абрахам Гонсалес из компании «Бесшовные сварные швы». И, мистер Гонсалес, эта юная леди - офицер Мануэлито из пограничного патруля США.

Гонсалес поклонился, приподнял фуражку, сказал: «Con mucho gusto, Señorita», и вызвал одну из тех улыбок, которые мужчины его возраста часто демонстрируют при встрече с привлекательными девушками. Боковые створки трейлера позади него были опущены, и Берни мог видеть стеллажи с инструментами, трубы, шланги и что-то, что, как она догадалась, могло быть каким-то мотором - возможно, воздушный компрессор, насос или что-то в этом роде. За трейлером стояла сильно обветренная лачуга, ее единственная комната с крышей и стенами из гофрированного листового металла, а ее дверь была распахнута. Рядом с хижиной стояла металлическая цистерна для полива, а за ней стояли трое рабочих рядом с фронтальным погрузчиком, припаркованным рядом с хижиной, и смотрели на нее. Берни подумал, что, если она хочет собрать нелегалов, по крайней мере двое из них, вероятно, подойдут. Определенно самый младший с усами, теперь она дает ей более молодую версию улыбки Гонсалеса. Его ухмылка была «давай, детка».

Гонзалес указал на открытую сторону своего трейлера. «Здесь негде везти нелегалов, - сказал он. «Но вы можете взглянуть».

«Хорошо, - сказал Берни. «Но на самом деле я неправильно прочитала ваш номерной знак. Я подумал, что это канадский грузовик, и, может быть, вы везли кленовый сироп или что-то в этом роде.

Гонзалес задумался на мгновение и рассмеялся. Так же поступил и Одай, но он казался искренним.

«Я сомневаюсь, что в этом трейлере г-на Гонсалеса есть что-нибудь незаконное», - сказал он. «Но, может быть, тебе стоит посмотреть.





Я должен вернуть эту команду к работе ».

"Что делать?" - спросила Берни, подходя к трейлеру. «Что вы строите? Или копаете? »

«Мы собираемся установить эту ветряную мельницу», - сказал Одай, указывая на груду каркаса рядом с хижиной. «Здесь будет небольшой оазис. Емкости для воды для домашнего скота и место для домашних животных мистера Таттла, чтобы попить.

«Орикс. Правильно? Я бы хотел увидеть один из них.

«Вы только посмотрите, - сказал он. «Там их пара». Он указал на восток, в сторону холмов. «Они ждут, когда мы уйдем, чтобы они могли войти и посмотреть, есть ли в резервуаре что-нибудь для питья. Проблема в том, что дело в засухе. Мы постараемся это исправить ».

"Где они?" - сказал Берни. «О, теперь я их вижу. Вау. Больше, чем я ожидала. Разве они не антилопы?

«Африканская антилопа», - сказал Одай. «Один из приятелей Таттла по охоте застрелил здесь прошлой весной. Весила более четырехсот фунтов ».

Берни закончила беглую проверку инструментов на стойках трейлера, сварочных масок, баллонов с пропаном, двигателя компрессора и многих других крупных механизмов, которые были далеко за пределами ее понимания. Она кивнула Гонсалесу. "Спасибо. Мне нечасто удается встретиться с полковниками ».

Гонсалес выглядел слегка смущенным. «На пенсии», - сказал он. «И из одного из менее известных резервных полков мексиканской армии».

Одай улыбался ей. «Что насчет этого?»

«Я так думаю, - сказала она. «Как лучше всего отсюда добраться до…» Берни сделала паузу, визуализируя ее карту, ища место, которое должно быть довольно близко, а также на обычной обозначенной дороге, которая на самом деле куда-то вела. «Чтобы добраться до Хатчиты».

«Сначала я должен позволить тебе вернуться через ворота. Оттуда ты… черт, я тебе покажу, когда мы доберемся.

«Сначала я хочу сфотографировать этих ориксов», - сказал Берни. Она залезла в свой грузовик и извлекла камеру. «Не вредно ли снимать их на камеру?»

Одей уставился на животных, все еще ожидающих на склоне холма. «Как-то далеко, - сказал он. «Они будут просто пятнышками».

«У меня есть телескопический объектив», - сказала она, постучав по нему, и села в свой грузовик. «Но я пройду немного вверх по холму, чтобы получше выстрелить».

«Ну, а теперь», - сказал он с сомнением.

«Всего несколько сотен ярдов», - сказала Берни, заводя двигатель. «Я хочу добиться того, чтобы на картинке не было всего этого беспорядка. Сделаю так, чтобы это выглядело так, как будто я снимала его в дебрях Африки ».

Казалось, Одай это удовлетворило, но когда она остановилась в четверти мили вверх по холму, он все еще наблюдал за ней. Она сосредоточилась на самом большом ориксе, который, казалось, тоже смотрел на нее. Затем она сделала еще один снимок Гонсалеса, который тоже смотрел, и его фургона, хижины и оборудования вокруг нее. Зачем тратить эти последние кадры на ролик из 36 кадров?

О'дей указал ей путь через то, что он назвал «Топористый пролом», который привел ее к дороге, которая на самом деле была выровнена и засыпана гравием, а затем к Каунти-роуд 9, а оттуда к Хатчите и повороту на юг в сторону Межгосударственного шоссе 10 и Элеанды домик в Родео. Сейчас прямая дорога, пробок нет. Она вынула письмо Джима Чи из кармана пиджака. Она расстелила его на рулевом колесе и пролистала вводные абзацы до конечной части.


Теперь у нас есть дело, которое вас заинтересует. Это очень профессионально выглядящее убийство с выстрелом в спину с большого расстояния. Я не имею в виду хорошо одетого человека по стандартам Фармингтона. Даже рубашка на заказ. Осборн сказал, что даже обувь была сделана на заказ. Он был обнаружен в Checkboard Rez к югу от земли Jicarilla Apache. Он был в арендованном автомобиле в Эль-Пасо, припаркованном на дороге, ведущей к одной из тех Гигантских нефтяных насосных станций, и в машине была куча вещей о сварке, ремонте трубопроводов и т. Д., Которые, казалось, не подходили с тем, как он был одет. Никаких удостоверений личности у него не было, но документы на аренду машины показали, что они были подписаны компанией, занимающейся сваркой и строительством металла в Мексике. Теперь Осборн говорит мне, что это дело внезапно забрали из регионального ФБР, и он думает, что оно ведется прямо из Вашингтона.

Я надеюсь, что это так или иначе повлечет за собой нарушения таможенных правил, и, возможно, это даст мне повод спуститься туда, разобраться в этом и пригласить вас на ужин.

С уважением,

Джим

Берни поморщилась и снова сунула письмо в карман.

«И искренне к вам, сержант Чи», - сказала она лобовому стеклу, чувствуя себя кислой, пыльной и измученной. Но к тому времени, когда она увидела небольшую группу зданий, образующих Родео, она уже думала о связи между сваркой и металлическими конструкциями в Мексике. Она хотела бы поговорить об этом с мистером Генри. Убедитесь, что она знала, какую проверку ей следует провести, чтобы узнать, сделало ли знаменитое Североамериканское соглашение о свободной торговле весь такой трафик бесплатным и легким. И она хотела бы поговорить с Джимом Чи о компании, занимающейся сварочными и металлическими конструкциями, которая арендует машину для его жертвы убийства.


7


Бывший лейтенант Джо Лиапхорн, ныне пенсионер, хорошо спланировал свой день. Профессор Луиза Бурбонет находилась в резервации Юте, собирая свои устные истории.

от пожилых людей племени. Она ушла даже раньше, чем обычно, небо, которое было видно через его окно, выходящее на восток, едва показывало предрассветную розовую окраску, когда его разбудил ее стук в спальне.

Он прислушался, как гаснет ее машина, почувствовал приступ одиночества и на мгновение задумался о том, чтобы снова вернуться к теме брака, а затем отбросил эту идею. Она говорила ему, как всегда, что однажды попробовала это сделать, но ей все равно. За этим последуют несколько дней беспокойства между ними и его смутное чувство вины за то, что он даже подумал о попытке заменить Эмму. Инфекция убила ее физически, но Эмма жила в его сознании. Эмма всегда будет его любовницей. Но Луиза стала доверенным лицом и другом. Он был достаточно умен, чтобы видеть, что она заботится о нем, и это чувство было взаимным.

Услышав, как Луиза уезжает, возникла тишина, которая заставила его вспомнить слишком много. Он планировал использовать тихое время для тренировки своего ума - заржавел от пенсионного безделья. У него накопился список из девяти действительно сложных игр Free Cell, которые ему пришлось оставить неразгаданными на своем компьютере. Он допил свой завтрак с кофе и тостами, включил свою машину, вызвал игру 1192 и планировал свой первый ход, когда зазвонил телефон.

«Дэн Манди, Джо», - сказал голос. «Как к вам относится пенсия? Вы чем-то заняты?

«Манди», - подумал Джо. Да. Прокурор в прокуратуре США. Старожил. На пенсии много лет назад.

«Не могу жаловаться, - сказал Лиафорн. "Как насчет тебя?"

«Мне это надоело, - сказал Манди. «Ты сегодня делаешь что-нибудь важное?»

«Работаю над головоломкой на моем компьютере».

«Как насчет меня? Я хочу познакомить вас с одним парнем.

Лиафорн был на пенсии достаточно долго, чтобы знать, что, когда такие случайные полудрузья звонят, он всегда просит об одолжении. Но почему нет? Возможно, это предложит какое-то разнообразие. Во всяком случае, что он мог сказать?

Джо сказал: «Хорошо. Я приготовлю кофе.

Манди выглядел в точности таким, каким его запомнил Лиафорн. Белые волосы, проницательные голубые глаза, аккуратно подстриженная бородка. «Джо, - сказал он. «Это Джейсон Акерман. Знал его с тех пор, как мы оба прошли курс обучения в юридической школе. Но он все еще тренируется. Большой офис в Вашингтоне. Джейс, это лейтенант Джо Липхорн, в отставке. Здесь его называют «Легендарный лейтенант». Я вам о нем рассказывал ».

Джейсон передвинул портфель, который держал в левой руке, и протянул Лиафорну правую. Покончив с дрожью рук, Лиафорн жестом пригласил посетителей сесть и внес поднос Луизы с множеством чашек с соусами, сахарницей, сливочником, ложками и салфетками. Налили кофе, обменялись любезностями.

- А теперь, - сказал Лиафорн. «Что привело вас в Window Rock?»

Это вызвало мгновение колебания, Манди отпил кофе. Акерман ждал, что он ответит.

«Я думаю, что официально и формально это не наше дело. Мы просто любопытны, - сказал Манди. «Но нам как бы любопытно это дело об убийстве. Этот парень стрелял там, недалеко от юго-западной окраины резервации Хикарилья.

«Какое дело об убийстве?»

Манди засмеялся и покачал головой. «Давай, Джо. У тебя не так много ".

«Вы имеете в виду недавний? Неопознанная жертва? »

"А почему его не опознали?" - спросил Манди. «Я слышал, он приехал туда на арендованной машине. Они не отпускают эти машины, не зная, кому они их сдают. Это должно быть легко отследить ».

«Я так думаю, - сказал Лиафорн. Он попробовал свой собственный кофе. «Вы знаете, что я сейчас на пенсии. Это не мое дело."

Акерман покрутил портфель на коленях. «Мы хотим, чтобы это стало вашим делом», - сказал он, улыбаясь Липхорну.

«Теперь мне любопытно, - сказал Лиафорн. "Почему вы хотите это сделать?"

«Нам нужно больше узнать об этом деле», - сказал Манди.

Лифорн начал получать удовольствие от этих спаррингов. "Как что? Почему это могло быть? "

«Две разные причины», - сказал Манди. «Вы знаете, в каких проблемах сейчас находится Управление внутренних дел. И Федеральный апелляционный суд, и сотрудники следственной палаты заинтересовались тем, что случилось с гонорарами этого трастового фонда племени ».

«Конечно, - сказал Лиафорн. «Вопрос на четыре миллиарда долларов. Или сорок миллиардов?

«Счетная палата Конгресса говорит, что оно приближается к сорока, - сказал Манди, - и в новом иске, который только что подали племенные поверенные, говорится, что правительство им должно сто тридцать семь миллионов долларов. Это начинало проявляться, когда я уходил на пенсию, и это должно было стать для меня серьезным делом. Кто-то, должно быть, сбегал с этими гонорарами. Или, что более вероятно, нефтегазовые компании или трубопроводщики просто вообще не платили. Я хотел знать, кто и как боролся с мошенничеством. Я все еще делаю."

«Я тоже», - сказал Лиафорн. «Хотел бы я тебе сказать».

«Мы думаем, что вы могли бы помочь».

«Я постараюсь высказать свое мнение. Думаю, если вы собираетесь найти ответ, вы найдете его, просмотрев около пятидесяти лет бумажной работы в офисах Министерства внутренних дел и Бюро по делам индейцев в Вашингтоне. Затем вы нанимаете еще около сотни аудиторов и делаете то же самое с книгами



групп угольных компаний, медных компаний, нефтяных компаний, трубопроводных компаний, предприятий природного газа, и ... Кого я упускаю? »

Акерман выглядел нетерпеливым. Он прочистил горло.

"Г-н. Липхорн, конечно, прав насчет этого, - сказал Акермэн. «Но мы думаем, что здесь должно быть что-то связанное с этой проблемой. Может быть, часть загадки здесь. Может быть нет. Но мы хотим знать, что.

Лиафорн почувствовал еще один рост интереса к этому визиту, на этот раз резкий.

"Связаны? Похоже, вы думаете, что это убийство вписывается в это. Как такое могло быть? »

«Мы надеемся, что вы сможете узнать кое-что, что нам это скажет», - сказал Акерман. «Мы думаем, что, возможно, кто-то может многое выиграть, вероятно, в политическом плане, узнав, что случилось с этими гонорарами, и кто их получил, и так далее. И они проверяли это, и кто-то, кто не хотел раскрывать секрет, застрелил того, кто его искал ».

«А теперь посмотрим, - сказал Лиафорн. «Первое, что вам нужно знать, это личность жертвы. У ФБР, конечно, есть его отпечатки пальцев и отпечатки на взятом напрокат автомобиле. Я бы сказал, что Бюро его имя. Судя по всему, бюро этого не разглашает. Могу я узнать, почему нет? Я не понимаю, как я мог здесь, в Window Rock. Это говорит о том, что у нашей жертвы были хорошие связи - так или иначе. Ты сможешь все это понять? "

Манди сказал: «Вы имеете в виду выяснить личность этого мертвого парня. А на кого он работал? » Он посмотрел на Акермана. Акерман пожал плечами и кивнул.

Манди сказал: «Возможно. Я уверен, что мы сможем узнать его личность. Кем он был. Но на кого он работал? Это было бы не так просто ».

«Так что ты думаешь, я могу сделать?»

«Узнай, что он здесь делал. Что он искал. Он что-нибудь нашел. С кем он разговаривал. Какие вопросы он им задавал ».

Акерман прочистил горло. «Все, о чем он спрашивал».

Лиафорн задумался. «Я принесу вам немного воды», - сказал он. Он прошел на кухню, вышел с кофейником и налил.

«Теперь вам пора назвать имя этой жертвы убийства и те мелкие детали, которые позволят вам сделать что угодно. Начни с идентификации ».

Акерман посмотрел на Манди.

«У нас пока нет имени», - сказал Манди. «Но я могу достать его через день или два».

Лиафорн указал на свой телефон. «Вы можете позвонить отсюда».

Манди рассмеялся. "Джо. Я должен делать это очень тихо. Вы знаете, как здесь может быть Бюро. Что ж, в Вашингтоне намного хуже. Кто-то довольно крупный, кажется, сидит за этим делом об убийстве. Это одна из вещей, которым мы пытаемся научиться. Кого прикрывает Бюро?

"Как вы думаете?"

Манди взглянул на Акермана, и тот едва заметно кивнул.

«Три возможности в нашем списке. Один из них - очень высокопоставленный сенатор США, входящий в важнейший подкомитет. Другой также является сильным игроком VIP-персон на республиканской стороне прохода. Другая - известная и хорошо разрекламированная корпорация, имеющая огромные доли в энергетической отрасли. Нефть. Газ. Трубопроводы. Каменный уголь. Электричество."

Лиафорн задумался на мгновение.

«Если бы кто-то нанял нашу жертву убийства, чтобы она собирала для них улики, каков был бы их мотив? Доказательства чего? »

Акерман вздохнул. «Возможно, доказательства для использования в избирательной кампании. Доказать, что действующий президент был мошенником. Может быть, доказательства, чтобы шантажировать генерального директора. Может быть ... всевозможные способы использования знаний ". Акерман рассмеялся. «Как говорят в Вашингтоне,« знание - сила »».

«Я тебе вот что скажу», - сказал Лиафорн. «Сообщите мне личность и все остальное, что вы можете узнать о нашей жертве убийства, и я посмотрю, смогу ли я что-нибудь узнать. Но не рассчитывай на это ».


8


Профессор Луиза Бурбонетт вмешалась более или менее случайно. Чи позвонил домой лейтенанту в отставке Джо Липхорну в Винд-Рок. Луиза ответила. По ее словам, она переехала к Джо, пока она не закончит свое исследование устной истории Южного Юта, или до начала осеннего семестра в НАУ, или пока Липхорн не устанет готовить. Чи сказал, что хотел бы поговорить с Лифорном, если легендарный лейтенант будет доступен. Луиза сказала, что ждала его примерно через час и может ли Лифорн позвонить Чи к нему домой в Шипрок? Чи сказал, что он находился в штаб-квартире племенной полиции навахо в Винд-Роке. - Хорошо, - сказала Луиза. Почему бы просто не прийти и не присоединиться к нам пообедать. Он имел. Таким образом, в сложную проблему Джима Чи была внесена внеполицейская точка зрения, женская и академическая. На первый взгляд, речь шла о том, что он должен делать с явно сомнительным делом об убийстве, и о том, что, по мнению Лиафорна, он должен был сделать, если вообще что-то делать, с каким-то забавным делом о сварочной компании, которое он, казалось, узнал. Больше всего это касалось смутной связи Берни Мануэлито со всем этим и самого Берни.

Чи хотел, чтобы этот разговор был очень простым. Он объяснил свою загадку правоохранительных органов своему бывшему руководителю, узнал его мнение о том, что вызвало явно необычайно ожесточенный интерес федерального правительства к карте Visa и т. Д. Он надеялся пробудить интерес Лиафорна и тем самым




заставить Легендарного лейтенанта использовать свою знаменитую легендарную сеть старых добрых полицейских, чтобы получить ответы на некоторые вопросы. Наконец, что наиболее важно, он хотел рассказать Липхорну о письме, которое он получил от Берни сегодня утром. Он включал несколько фотографий, которые не только вызывали беспокойство, но и могли дать Чи законную причину для того, чтобы спуститься в киоск Нью-Мексико, чтобы навестить Берни. Чи казалось, что слушать это профессора Бурбонетт было бы немного неловко.

Но даже когда он думал об этом, аромат жарящихся бараньих отбивных доносился до него из кухни. Перспектива приличной еды делала это возможное осложнение легко переносимым.

«Это правда, - говорил Лиафорн. «Наконец-то мы видим грозу и молнию, но дожди уже давно пора. В любом случае, держу пари, погода - не то, о чем вы думаете.

«Ну нет, - сказал Чи.

«Думаю, это то же самое убийство, которое вы устроили в резервации шахматной доски. У вас еще нет опознания жертвы? "

Чи рассмеялся. "Я не. Но если его имя не Карл Манкин, тогда у нас два преступления вместо одного. Я надеялся, что ты скажешь мне, о чем говорят твои друзья из правоохранительных органов за утренними пончиками.

Лиафорн выглядел удивленным. Он сидел в кресле в гостиной, положив ноги на пуфик, телевизор был включен, но это был лишь фоновый шепот. Липхорн наклонился вперед, выключил телевизор, посмотрел на Чи и сказал: «Они еще не сказали тебе?»

"Нет."

- Ну, а теперь, - сказал Лиафорн. "Это интересно, не правда ли?"

Чи кивнул. "Что сказал мне?"

«Ну, я слышал, жертва была ранена в спину. Он был хорошо одет. Никаких вещей для опознания при нем. Тело оказалось в канаве в нескольких ярдах от одной из тех грунтовых дорог с месторождением нефти. Рядом нет машины. Затем, несколько дней спустя, я узнал, что дело было передано агентам Гэллапа и Фармингтона - не в Альбукерке и Феникс, а в Вашингтон. Чуть позже я услышал, что копы Jicarilla Apache нашли брошенную напрокат машину где-то в их резервации и сняли с нее несколько отпечатков. Тогда федералы не сказали бы им, совпадают ли эти отпечатки с кем-нибудь. Это правда? "

Чи кивнул. "Почти. За исключением того, что я позвонил Дульсе по этому поводу, они дали мне сержанта Дунге, и он сказал, что машина, похоже, была вытерта, и они просто получили некоторые незначительные детали здесь и там ».

Лиафорн снял очки, потер глаза и покачал головой. «Парень по имени Эд Франклин раньше работал здесь контролирующим агентом. Я думаю, он был раньше вашего аремени. Он сказал мне, что старый Дж. Эдгар Гувер говорил своим людям: «Знание - сила, и будьте чертовски осторожны, с кем делитесь им». С кем вы работаете? Вы получаете молчание? "

«Его зовут Осборн, - сказал Чи. «И вообще, он довольно хорош. Я думаю, ему сказали быть ... ну, назовем это осторожным. Я сомневаюсь, что он знает намного больше, чем я. Например, и кредитная карта, и арендованный автомобиль связаны с магазином в Эль-Пасо. Но офис ФБР в Эль-Пасо не сообщает Осборну то, что они узнали о Манкине.

Лиафорн поморщился.

Чи описал наблюдение за торговым постом Хуэрфано и приключения с кредитной картой. «Я подумал, что Вашингтон, должно быть, следил за номером этой карты, иначе эти покупки не были бы замечены так быстро. Осборн не стал бы об этом говорить ».

«Вероятно, они ему тоже не сказали», - сказал Лиафорн. Он задумался на мгновение, покачал головой. «Я слышал, что высшее руководство Бюро в Альбукерке и Фениксе было как бы побуждено перестать спрашивать о личности погибшего. Сплетники говорят, что им сказали потерять интерес к чьим то отпечаткам на машине, к тому, кто забрал тело в морге. Сказал просто поработать над другими делами. Вашингтон справится с этим ».

Чи кивнул.

«Похоже, вас это не удивляет, - сказал Лиафорн. Он посмеялся. "Я действительно не думал, что это будет".

«Я пошел в First National в Фармингтоне. Завел там аккаунт, - сказал Чи. Попросил друга-кассира проверить карту Visa, принадлежащую Карлу Манкину. Дал ему номер и все такое. Он позвонил мне на следующий день, спросил, в какую хрень я его ввязываю. Примерно через два часа после того, как он сделал расследование, в его офисе появился агент ФБР. Он хотел знать, почему он спрашивает о карточке Манкина.

- А потом к вам пришло ФБР?

Чи усмехнулся. «Им и не пришлось. Это был Осборн. Он точно знал, что я задумал ».

- Довольно ловко, - мрачно сказал Лиапхорн.

"Что вы имеете в виду?"

«Я имею в виду, что вы знали, что, если этот звонок по запросу Visa вызовет тупик в федеральных сетях Вашингтона, он подтвердит ваши подозрения».

"Какие?"

Лиафорн поднял палец. «Во-первых, тело, оставшееся в кустах шалфея, принадлежало тому человеку, который владел кредитной картой, сброшенной там, в резервации Хикарилла. А во-вторых, происходило какое-то сокрытие ».

Чи скривился. - Во всяком случае, косвенные улики. Но что скрывается? "

«Я бы назвал это ужасно вескими косвенными уликами», - сказал Лиафорн. Он нахмурился, наклонившись вперед



в своем кресле. «Они уже проверили бумажник, который вы нашли, на предмет отпечатков. Осборн не скажет вам, если они найдут что-нибудь, что соответствует телу?

«Сомневаюсь, что они рассказали Осборну», - сказал Чи, зная, что профессор Бурбонетт стоял в дверях кухни и слушал все это. «Это уже не Осборн, - сказал он, как бы объясняя ей это. Потом засмеялся. «В случае Чи такого не было».

«Джентльмены, вы готовы присоединиться ко мне за обедом?» - спросила она, отошла в сторону и пригласила их к столу. «Вы не спрашивали моего мнения, - сказала Луиза, садясь, - но если бы вы спросили, я бы порекомендовала Джиму, чтобы он просто был счастлив, Великий Белый Отец в Вашингтоне хочет делать за него свою работу. И Джо должен быть счастлив, что он на пенсии, и это не его дело ».

- Пошли, Луиза, - сказал Лиафорн. «Не говори мне, что тебе это не интересно. Кто эта жертва убийства? Почему секретность? »

«Могу я угадать? Он был специальным агентом, который занимался чем-то политически щекотливым. Вместо того, чтобы устраивать здесь цирк в СМИ о его убийстве, поднимая всевозможные вопросы, генеральный прокурор США решает просто отправить его домой, чтобы соответствующие люди объявили, что он внезапно умер от инсульта, и на следующей неделе состоятся похороны. ”

«Может быть», - сказал Лиафорн. «Но как насчет тяжелой части. Каким щекотливым делом он занимался?

Луиза обдумывала это мгновение, передавая Чи шейкер для перца.

«Как насчет того большого судебного процесса, который некоторые племена подают против Министерства внутренних дел, утверждая, что Бюро по делам индейцев воровало из их трастового фонда примерно с 1880 года?»

«Вы не найдете здесь никаких ключей к разгадке», - сказал Лиапхорн. «Вы будете копаться в пыльных картотеках в бухгалтерии. Вроде того. Кража, вероятно, была произведена таким же образом, как нефть и природный газ - а может быть, и уголь - «учитывались, когда они были взяты с земель племен».

«Может, он проверял записи здесь», - сказал Чи. «Его тело было обнаружено на нефтегазовой территории».

Луиза кивком приветствовала эту поддержку. «И не забывайте, что месторождение Четыре угла - крупнейший источник природного газа в Северной Америке. Миллиарды долларов уходят по трубам ».

Чи проглотил кусок баранины и отрезал еще один. «Возможно, этот парень искал способы установки газовых манометров, чтобы фиксировать правильную вводящую в заблуждение информацию», - сказал он. «Может, он нашел это».

Произошла задумчивая тишина. Чи извлек из кармана письмо Берни.

«От Берни Мануэлито», - сказал он и разложил присланные ею фотографии на столе. «Сейчас она работает в пограничном патруле, учится отслеживать нелегалов».

«Джо рассказал мне об этом», - сказала Луиза, глядя на Чи с любопытством и сочувствием. "Держу пари, ты скучаешь по ней".

Чи, не зная точно, что сказать, сказал: «Берни была хорошим полицейским», и подтолкнул самую интересную картину к Лиафорну. - Она сказала, что взяла это на старом ранчо Брокмана, далеко к югу от Лордсбурга. Его купил богатый парень по имени Таттл. Он пытается завести там стадо североафриканских горных козлов. Козерог, я так думаю. Или орикс.

Лиафорн внимательно его изучил. Луиза изучала еще одну. «Некоторые из них здесь на склоне», - сказала она. «Орикс правильно, но они не козы. Это порода антилоп.

«Что я ищу в этом?» - спросил Лиафорн.

«Обратите внимание на знак на прицепе позади грузовика. «Бесшовные сварные швы».

"Да уж. Я вижу это."

«Наша жертва убийства указала El Paso Seamless Welds в качестве своей компании в договоре аренды, - сказал Чи.

Лиафорн снова посмотрел на фотографию, сказал: «Ну, а теперь», и протянул ее Луизе.

«Еще кое-что по этому поводу. Я немного проверил и позвонил в компанию Seamless Weld в Эль-Пасо. Парень, к которому они меня направили, сказал, что у них не было никого по имени Манкин. Машину ему не арендовали.

Еще одна задумчивая тишина. Луиза сломала ее.

«Я думаю, что если бы у Джо была его карта, он бы измерил расстояние от того ранчо с экзотическими животными до того места, где вы нашли арендованный автомобиль», - сказала она. «Пару сотен миль, я полагаю, и он проведет линию между ними, а другую - обратно в Вашингтон, и попытается наладить какие-то связи».

«Не знаю», - сказал Лиафорн. «Но я думаю, что позвоню Берни по поводу договора об аренде автомобиля и Seamless Weld».

«Я сделаю это», - сказал Чи.

Профессор Бурбонет улыбнулся ему. «Я думаю, тебе стоит поехать туда и обсудить это с ней».


9


Когда районный инспектор таможенной службы Эд Генри был семиклассником в Денвере, он нашел способ, которым интеллект и технические навыки могут увеличить доход. Его мать давала ему ежедневный четвертак(четверть доллара) на телефон-автомат на автобусной остановке возле средней школы Аспена. Он позвонил ей в прачечную, где она работала. Если ее обязанности заставляли ее работать сверхурочно, он ехал домой на городском автобусе и начинал ужинать. В противном случае он делал бы уроки на автобусной остановке, пока она не подобрала его.

Генри этот телефонный звонок показался ненужной тратой. Генри избежал этого, просверлив отверстие в своем четвертаке в магазине и продев через него медную проволоку, и вытаскивал его из автомата.



Со временем он усовершенствовал систему. Засуньте четвертак в прорезь, услышьте, как он регистрируется, затем быстро вытащите его для повторного использования.

Сначала это просто спасало Генри его четвертак. Но когда другой ребенок увидел, что он делает, Генри использовал ту же систему, чтобы дать позвонить мальчику бесплатно. Отсюда и возникла идея заработать на своем ожидании у телефонной будки, обслуживая других студентов, которые пришли позвонить домой. Генри брал десять центов за звонок, тем самым экономя клиенту пятнадцать центов.

Когда мать Генри спросила о его новом достатке, он объяснил это. Она посчитала это сомнительным, но, поскольку в проигрыше оказалась только American Telephone and Telegraph, ее единственное указание Эду - быть осторожным, держать язык за зубами и не переусердствовать.

Благодаря академической стипендии Эд Генри поступил в небольшой колледж в одном из тех округов Техаса, который продолжал запрещать алкогольные напитки в соответствии с местным законом штата. Телефоны там делали сбор монет невозможным, но было гораздо выгоднее проехать на его старой машине через границу графства, заполнить заказы на виски от студентов студенческих и женских обществ и доставить бутылки в заранее подготовленные тайники под кустами. Следуя совету своей матери «будь осторожен», Генри незаметно подошел к соответствующему капитану полиции и организовал систему разделения прибыли. Этот план оставил ему достаточно денег, чтобы заплатить за машину и отправить немного домой, чтобы увеличить доход своей матери, что ухудшалось вместе с ее здоровьем.

В конечном итоге это привело Эда Генри в Таможенную службу США, в Пограничный патруль, где он сидел в своем офисе этим утром, просматривая личное дело Бернадетт Мануэлито, своего нового подопечного, и задавался вопросом, есть ли у него какие-либо причины для беспокойства по поводу ее. Из-за инсульта его матери Генри бросил колледж, но его безупречное выполнение сделки с капитаном полиции принесло ему восторженные рекомендации от капитана другу в системе содержания несовершеннолетних в районе Денвера. Генри стал офицером исправительного учреждения, перешел с этой должности на должность заместителя шерифа, а оттуда в таможенную службу - каждый раз ему помогали рекомендации начальства, которое ценило его усердие, интеллект, надежность и талант ладить со всеми. . Как сказал шериф в своем письме в Таможенную службу: «Мистер Генри искренне любит людей. Ему нравится помогать людям, и их сотрудничество окупается ».

Что было правдой. Эд Генри полюбил Бернадетт Мануэлито с самого начала, умная, уравновешенная молодая женщина, немного похожая на его собственную дочь. Ей нужно было многое узнать о пограничном патрулировании, но она будет учиться быстро, энергично и нетерпеливо. «Может быть, слишком нетерпелив», - подумал Эд Генри. Его прикроватный телефон зазвонил всего через несколько минут после семи утра, а это было чуть позже девяти в Вашингтоне или, может быть, в Нью-Йорке. Это был Человек, и это звучало мрачно.

«Генри, - сказал он, - почему один из ваших людей был на ранчо Таттла?»

"Какой?" - сказал Генри, пытаясь полностью проснуться, пытаясь понять, в чем дело. «Я не посылал туда агента».

«Женщина-полицейский с полномочиями пограничного патруля. Женщина по имени Мануэлито. Она следила за Гонсалесом и сделала кучу фотографий. Скажи мне почему."

Все, что Генри мог сказать Человеку, это то, что Берни была новобранцем в подразделении слежения за контрабандой, и он послал ее на эту территорию, чтобы попробовать свои силы в поиске троп, по которым шли нелегалы. Это не понравилось Человеку.

«Я перезвоню тебе через три часа по номеру офиса. Тогда я хочу, чтобы вы мне сказали, почему она следила за Гонсалесом, почему фотографировала и каковы ее связи. И возьми эти фотографии и проследи, чтобы они ко мне попали ».

«Я могу сказать вам, что она навахо. Был в полиции племени навахо и… - Генри замолчал. Линия была мертва.

«Этот сукин сын», - сказал Генри. Он сидел на своей кровати с прохладным полом под его босыми ногами, гадая, как выглядел Человек. Он знал его только по голосу и редко слышал, что из-за его связи в этой побочной работе он был очень вежливым парнем из Хуареса, который называл себя Карлосом Дело и который показал Генри, как он может увеличить свой доход на границе так же эффективно, как и раньше. в колледже. Оказалось, Дело получал свои инструкции от голоса с Восточного побережья, передавал известие, когда требовалась услуга от Генри, и позже организовал вклады на банковский счет в Эль-Пасо.

Генри слышал этот голос только три раза раньше, всегда в моменты какого-то кризиса, но он сразу узнал его: слабый интеллектуальный акцент Восточного побережья - широкое «а» Кеннеди, мягкость в неправильных местах. Генри представил его как длинное, узкое, как у британской королевской семьи, тонкие губы и аккуратно уложенные белые волосы. Банковский служащий, вероятно, с лимузином, ждущим его этажей сорок ниже, звонит какому-нибудь лакею низкого уровня в Нью-Мексико, чтобы убедиться, что ссуда, которую он подписал, защищена.





Зазвонил телефон. Генри посмотрел на него, поморщился, поднял его и сказал: «Да».

«Тебе позвонит Человек», - сказал этот голос. Это был резкий, голос Чарли Дело. «Он в ярости».

"Что происходит?"

«Генри, ты же знаешь, что они мне не говорят, и я их не спрашиваю. Они говорят мне, что делать, и я это делаю. И если мне понадобится твоя помощь, я скажу тебе, что мне нужно. Вот как мы зарабатываем на жизнь ".

«Кто этот высокомерный сукин сын? Я вижу в нем очень важного кредитного специалиста в очень высоком банке, и он курирует экспортно-импортный бизнес, не получивший разрешения таможенной службы ».

«Я не знаю, и ты не хочешь знать. Все, что я знаю, это то, что он не хочет, чтобы таможенные полицейские возились в районе Брокман-Хиллз. Он хочет, чтобы вы убедились, что они этого не сделают.

«Я сказал ему, что никого туда не посылал».

«Тебе нужно найти эту женщину-таможенника, выяснить, что, черт возьми, она делает, и передать мне эти фотографии. Отнесите их в банк в Хуаресе и оставьте в нашем сейфе. Еще он хочет сфотографировать эту женщину-полицейского.

Генри отодвинул телефон подальше от уха и потер лоб. «Привет», - говорил голос. "Привет. Ты там."

«Да, - сказал Генри.

«Вы слышите, что я сказал».

«Да, - сказал Генри. "Я слышал вас."


10


Сотрудник таможни Бернадетт Мануэлито ехала на запад по шоссе 10 между штатами, направляясь к перекрестку с государственной дорогой 146, когда ее отвлек телефонный звонок. Она намеревалась свернуть на 146-й юг в деревню Хатчита, где 146-й по непонятной ей причине превратился в государственную дорогу 81, и оставаться на 81-м, пока не встретится с мексиканской границей. Судя по карте, она видела, что он просто на этом заканчивается. Целью Берни было продолжать следовать инструкциям супервизора Генри.

Загрузка...