«Первое, что нужно сделать, это познакомиться с территорией в Нью-Мексико», - сказал Генри. «И пока ты это делаешь, посмотри, хватит ли у тебя ума найти шоссе Хо-Ше».

Это шутливое название пограничного патруля для пешеходных дорожек, используемых нелегалами для фильтрации через Мексику, и все, что Генри сказал ей об этом, было то, что они были где-то между перевалом Сан-Луис в горах Аниниас и Аламо Уекос и были названы в честь Хо Ше. Хошеминская тропа вьетконговской славы. Поскольку 81 пролегала между двумя хребтами, и поскольку нелегалам нужно было добраться до какой-то дороги, чтобы их подобрали и отвезли в убежище, Берни была почти уверена, что сможет найти эти тропы. На самом деле замечание Генри вызывало раздражение, хотя он улыбался ей, когда говорил это. И это все еще раздражало.

Вызвал ее пейджер. Она достала телефон и включила его, гадая, почему с ней не связались по радио. У нее возникла захватывающая, но кратковременная и нелогичная мысль, что это может быть Джим Чи. У него было время получить письмо, которое она ему послала. Но он не знал ее номера пейджера. Возможно, это будет какая-то конфиденциальная информация. Генри предупреждал ее, что их звонки подслушивают наркодельцы.

«Офицер Мануэлито», - сказала она, все еще надеясь.

«Это Эд Генри. Где ты?"

Берни выдохнул. «На I-10. Почти до Хатчиты.

«Сделайте букву U на перегородке и возвращайтесь в офис. О некоторых вещах я забыл с тобой поговорить.

"Ой?"

«О знаках, которые нужно заметить. Доказательствах. Что фотографировать. Вы фотографировали что-нибудь на прошлой неделе? Если да, возьмите их с собой. Мне нужно посмотреть, как у вас дела.

Взять с собой фотографии не было проблемой. Половина из них, которую она не положила в конверт с письмом к Джиму, все еще находилась в пакете с фотографиями Уолгрина по цене одной, вместе с рулоном негативов. «Не из тех, что можно было бы снимать для конкурса», - подумала Берни, листая их, но орикс хорошо виден на телеобъективе. «Красивое животное, - подумала она. Почему кто-то может рассматривать убийство одного из них как спорт?

* * *

Эд Генри даже не взглянул на орикса. Он проводил больше времени, изучая и критикуя портреты на протекторах шин, сломанный чертополох, сломанные стебли, следы и тому подобное, а затем вернулся к ее фотографиям на строительной площадке.

«Зачем вы туда зашли? Знак запрета вторжения и все такое?

Берни объяснила это. Сначала она подумала, что грузовик, который она заметила, приведет ее обратно к шоссе, потом ей стало любопытно узнать о мексиканских номерных знаках и о том, что он делал в этом пустом ландшафте. Получение разрешения на въезд и обнаружение того, что грузовик был частью проекта строительства водопоя.

Генри кивнул, сочтя это разумным.

«Не думаю, что рассказывал вам о ранчо Таттл», - сказал он, отрывая взгляд от фотографий. "Возможно нет. Это своего рода частная договоренность.

Берни покачала головой.

«Что ж, сделка такая. Люди Таттла - наши партнеры-субподрядчики. Они следят за нелегалами, мулами и всем, что мы хотели бы знать. Те водопои для дичи привлекают и мексиканцев. Люди Таттла следят за ними и дают нам знать. Такие дела. Все тихо, потому что есть люди, занимающиеся контрабандой, которым это не понравится. Могут отреагировать. Если вы понимаете, о чем я?" На протяжении всего этого рассказа глаза Генри изучали ее. "Реагировать?" Генри кивнул. «Стань злыми. прорезать заборы. Стрелять в этих дорогих африканских животных. Могут, пристрелить ковбоя Таттла.




«Вы имеете в виду нелегалов?»

«Я имею в виду тех подрядчиков, занимающихся контрабандой. Койоты. , таскающие с собой по несколько мешков кокаина.

Берни снова кивнула. «Да, человек, который впустил меня, сказал, что у них был вандализм».

«Суть всего в том, что люди Таттла помогают нам, а мы, в свою очередь, не беспокоим их. Некоторые из представителей высшего общества Мексики любят приходить на охоту на крупную дичь. Мы их не беспокоим по поводу виз. Что-нибудь в этом роде. И мы не лезем туда, чтобы забрать нелегалов. Просто даем им знать. Они вроде как арестовывают их за нас, а мы отправляем их в тюрьму ».

«Я ничего об этом не знала, - сказал Берни.

Генри улыбнулся ей. «Ну, теперь ты знаешь. В любом случае моя вина. Должен был сделать свою работу и рассказать вам обо всех этих мелких побочных проблемах ». Он пролистал фотографии и извлек крупный план протектора шины, сделанный Берни.

"Почему ты сфотографировала это?"

«Это выглядело необычно».

«Это так, - сказал Генри. «Это то, что мы привыкли называть« реставрацией ». Вы берете изношенную шину и восстанавливаете ее, заменяя оригинальный протектор на новую резину. Что-то вроде растапливания. Здесь больше не делается. Или немного. Но они все еще делают это в некоторых местах в Мексике ».

«Похоже, у него что-то вроде протектора», - сказал Берни.

«Они вдавливают это в резину, когда она мягкая. И дело в том, что мы наблюдаем эту странно выглядящую марку шин уже несколько лет. Мы перехватываем партию наркотиков или автобус с нелегалами, и вот она ».

«Но вы так и не поймали водителя?»

"Нет. Были свидетели, которые думали, что видели пикап. Они думают, что это был старый синий Ford 150. Скажем, они видят это где-то рядом с местом действия. Проезжает мимо, уезжает, припаркован или что-то в этом роде. Водитель должен быть худым мужчиной. Староватым.

«Так что, если я увижу, что грузовик с такими шинами, я остановлю его?

«Нет. Просто имей ввиду. Это может быть опасно, - сказал Генри. «Или, скорее всего, вообще ничего. Просто совпадение. Генри собрал отпечатки и негатив в стопку, открыл ящик стола, положил стопек его и закрыл ящик. Он спросил Берни.

«Это все фото?»

«Некоторые из них я выбросила», - сказал Берни. «Не в фокусе, или пленка затуманилась, или что-то в этом роде».

Минута тишины. Генри выглядел сомнительным.

«Но ведь это же на негативе, не так ли?»

«Конечно», - сказал Берни, гадая, о чем это.

«Теперь мне нужна еще одна фотография», - сказал Генри. Он снова открыл ящик, извлек карманный фотоаппарат и убедился, что он загружен. «Нужно ваше фото».

А зачем? Выражение ее лица, должно быть, задавало этот вопрос.

«Я вышлю его людям Таттла, чтобы они узнавали вас», - сказал Генри. «Чтобы они знали, что вы законный агент таможенной службы».

Это немного задело. «Разве я не похожа на агента. Форма, значок и все такое.

«Вы не упомянули драгоценности, - сказал Генри. «Вы без формы, и теперь у меня есть фотографии, подтверждающие это, если мне когда-нибудь понадобится вас уволить. Я имею в виду, что у тебя на лацкане этого серебристого человечка. Похоже, вы собираетесь на вечеринку или что-то в этом роде. Эта булавка хороша, но на дежурстве это недопустимо.

Берни коснулся булавки - дюймовой, но точной копии йеи навахо ее клана под названием Большой Гром. Брат ее матери подарил ее ей на церемонии кинальды, когда семья собралась, чтобы отпраздновать ее новое женское начало. «Он позаботится о тебе», - сказал ей Хостин Желтый. «Пусть он будет с тобой в любое время, когда тебе понадобится помощь».

«Я не знал об этом постановлении, - сказал Берни. «Булавка - семейное дело. Я ношу его на удачу ».

- Тогда удачи тебе в свободное от работы время, - сказал Генри.


11


«Давай еще раз рассмотрим это, - сказал капитан Ларго. «Насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я отправил вас на мексиканскую границу на пару дней или около того, чтобы вы могли оказаться вовлеченными в ситуацию таможенной службы США, потому что, возможно, это связано с делом ФБР, в котором вы» в любом случае я не должен участвовать. Ты об этом спрашиваешь? "

Капитан Ларго откинулся на спинку вращающегося стула. Он позволил своим бифокальным очкам скользить по носу и уставился поверх них на Чи (и на три или четыре стопки документов). Терпеливо жду ответа Чи.

«Что ж, - сказал Чи. "Может быть, ..."

Ларго снова подождал, поправил очки и поерзал в кресле.

«Почему бы просто не зайти сюда и не сказать что-то вроде:« Капитан, у меня скоро будет отпуск, и сейчас здесь вроде как тихо, почему бы мне не взять несколько дней и не уйти? » вниз на юг и посмотреть, как поживает Берни Мануэлито. «Почему бы не попробовать такой подход?»

Ларго улыбнулся, когда сказал это, но Чи не заметил в этом юмора.

«Потому что меня беспокоит ситуация. У нас тут своеобразное убийство. Выглядит профессионально. Большое федеральное прикрытие и все такое. А потом мы обнаруживаем, что связи там, где работает офицер Мануэлито.





«Теперь это таможенник Мануэлито, - сказал капитан Ларго. «Мы потеряли ее. И что бы там ни происходило, если что-нибудь вообще, это будет дело таможни, а не наше ».

«Нет, если только это не связано с нашим убийством здесь», - сказал Чи. "Нет, если это не дает нам возможности ..."

Капитан Ларго пожал плечами. «Путь к чему? Раскрыть дело о тяжком преступлении ФБР? Как вернуть сержанта Чи в список плохих парней Бюро? Почему бы тебе просто не позвонить этой молодой женщине. Позвонить ей и сообщить по телефону о ситуации? »

«Я сделал это», - сказал Чи.

Ларго вздохнул и покачал головой. «О, черт возьми, - сказал он. «Дайте офицеру Яззи краткое изложение всего важного, пока вас не будет. И не едь туда на одной из наших машин ».

"Да сэр."

«И скажи Берни, что мы скучаем по ней», - сказал Ларго.

Четыре часа спустя Джим Чи ехал через Натт, штат Нью-Мексико, по шоссе 26, воспользовавшись кратчайшим путем, ведущим с межштатной автомагистрали 25 на межштатную автомагистраль 10 без длинного изгиба в Лас-Крусес, воспользовавшись этим преимуществом пяти миль за полиция штата с ограничением скорости обычно разрешает. Он так торопился, что даже не заметил, как косой свет заходящего солнца изменил цвета гор Доброго зрения справа от него и осветил самые вершины Пика Резни слева от него, и потому что он все еще не понял как справиться с Бернадетт Мануэлито. На самом деле, он придумал это пятью или шестью разными способами. Ни один из них не казался удовлетворительным. А теперь, когда позади него был маленький городок Натт, он был почти до Деминга. Таможенный агент Мануэлито сказала, что встретит его в кофейне, примыкающей к станции Giant, недалеко от перекрестка. Он репетировал, как поприветствует ее, что он скажет, и все такое. А затем он изменил свой план, потому что его воспоминания о том, как она говорила, когда он звонил ей из Шипрока, немного изменились. Он обманул себя, когда подумал, что она звучит так дружелюбно.

На самом деле все было очень формально, кроме самого начала. Берни сказала: «Ты поверишь, что я действительно скучаю по тебе, Джим. Представить! Скучаю по твоему боссу ». И он знал, что эта вежливая пауза между словами «Джим» и «Представь» была для того, чтобы дать ему время сказать: «Берни, я тоже по тебе скучаю». Он потратил время зря, пытаясь придумать, как это сказать. Что-то, чтобы дать Берни понять, что он просыпался каждое утро с мыслями о ней и о том, как пуста казалась ей жизнь вне ее. И пока он пытался придумать, как это сказать, он сказал что-то вроде «А-а» или «Ну», и прежде чем он смог собрать это воедино, Берни снова заговорила. Она сказала: «Но мы здесь ездим на машинах получше, и этот новый босс хороший. У него есть усы. Таким образом, звонок закончился без того, что он хотел сказать, и Чи почувствовал себя совершенно глупым и несчастным.

Чи заметил новую модель Ford 150, которую описал Берни, среди рядов огромных восемнадцатиколесных автомобилей, которые кофейня заманила с межштатной автомагистрали 10. Он оставил свой старый и более грязный пикап рядом с ним и вошел в магазин. Было многолюдно. В основном мужчины. В основном дачники угадывал Чи. Берни сидел в будке спиной к двери и слушал сидящую напротив нее пожилую женщину. Индийская женщина, но не навахо. Вроде как зуньи. Наверное, О'одхэм. Это племя имело свою резервацию на мексиканской границе, граничащей с Аризоной. Женщина заметила его, улыбнулась, что-то сказала Берни. Вероятно, сообщая Берни, что прибыл полицейский навахо. Потом она собирала свои вещи, и Берни выскользнула из будки, подходила к нему, улыбаясь.

Чи глубоко вздохнул. «Привет, Берни».

«Привет, Джим», - сказала она. «Это моя подруга, таможенник Элеанда Гарза. Она разрешает мне жить в ее доме на Родео и помогает научить меня работать таможенным агентом.

Чи отвел взгляд от Берни и увидел, как таможенник Гарза протягивает руку и говорит: «Как поживаете?»

Чи взял его, сказал: «Рад познакомиться».

«Надо идти, - сказал Гарза. «Я оставлю тебе будку».

«Думаешь, мы могли бы найти более тихое место?» - спросил Чи.

«Я в этом сомневаюсь», - сказал Берни. «Сегодня вечер пятницы. Ночь в ресторане Деминга. Столик, наверное, придется подождать час.

Они заняли будку, и Чи старался не выказывать своего разочарования. Она заказала чай со льдом. Он заказал кофе, слишком туго завязанный для еды. Затем он проработал стандартный обмен новостей об общих друзьях и замолчал.

«Теперь твоя очередь», - сказал Чи. «Что-нибудь новое с вами, прежде чем мы перейдем к тому, о чем я хочу вам рассказать. У вас проблемы?

Она обдумала это мгновение и улыбнулась. «Ну, честно говоря, мне удалось заблудиться, и я никогда не думал, что смогу сделать это где-нибудь. Но, знаете, другой пейзаж, другой набор гор, дороги даже хуже, чем мы имели дело. Собственно, именно так я и попала на ранчо Таттла. Она смеялась. «Я пытался проследить за грузовиком, который ехал туда. Думал, он возвращался на межштатную автомагистраль 10. "

«Это дом богатого парня?




Тот, кто выращивает экзотических животных для своих друзей? "

Берни кивнула.

«Близко к этому? Я хочу когда-нибудь это увидеть ».

Берни вытащила бумажную салфетку из держателя и ручку из сумочки. «Вот и мы», - сказала она и нарисовала карту - линия, идущая на восток, представляющая I-10, перекресток с номером государственной дороги, другой перекресток с номером дороги округа и пунктирные линии для грунтовых дорог. Сделав это, она объяснила ориентиры. «Проблема в том, что когда ты придешь сюда, - она ​​постучала кончиком ручки в конце последней строчки, - ты подойдешь к знаку« Не вторгаться »и запертым воротам».

"А где они делали поливочную станцию?"

«Примерно в четырех милях от ворот. Вы не можете видеть, потому что это за гребнем. В любом случае, они держат ворота на замке. Поэтому сначала вам нужно убедить кого-нибудь впустить вас ».

Чи взял карту и изучил ее. Типично Берни, это было сделано аккуратно. Он заметил, что Берни изучает его с выжидательным видом. И выглядел красиво, что заставило его нервничать еще больше, чем раньше.

«Теперь говори, - сказала она. «Ты сказал, что хотел мне кое-что сказать».

Чи взял чашку с кофе, сделал глоток и прочистил горло. «Может, нам стоит привлечь к этому вашего начальника», - сказал он. "Г-на. Генри, не так ли?

Берни на мгновение посмотрела на ее руки, а затем посмотрела на него. Выражение лица напряженное. «Сначала скажи мне, - сказала она.

«Ну, я уже довольно хорошо это сделал, - сказал Чи.

«Вы просто хотели сказать мне, что название сварочной компании осталось прежним? Это заставило тебя волноваться, я имею в виду? Вы что-то не хотели сказать по телефону? "

Что это значит, подумал Чи. Он засмеялся, покачал головой и выглядел смущенным. «Это и еще кое-какие мелочи».

«Вы думали, что линия может быть прослушана?»

«Я думаю, что это маловероятно», - сказал Чи. «Но тогда, несколько дней назад, я бы подумал, что маловероятно, что человек из резервации Хикарилла сможет найти кредитную карту в мусорном баке, использовать ее для покупки бензина, и в течение трех дней кто-нибудь в Вашингтоне узнает, где он использовал эту карту. . »

Берни приподняла брови. Она сказала: «Это случилось?» А потом: «Чья это была карта?» Но ей было все равно.

«Парень, которого, кажется, не существовало», - сказал Чи. «По крайней мере, местные сотрудники ФБР, которые занимаются этим делом, не говорят».

Берни подняла руку. "ХОРОШО. Начни с самого начала. Но прежде чем вы это сделаете, и прежде чем вы решите, хотите ли вы, чтобы супервайзер Генри участвовал во всем этом, поможет ли вам узнать, что Генри расспрашивал меня о том, почему я последовал за этим сварочным грузовиком на ранчо Таттла. Он сказал, что у таможни или, в любом случае, у нашей местной таможни особые отношения с этим ранчо. И он попросил меня отдать ему все фотографии. Как те, что я вам послала. Даже негативы ».

В начале этой беседы Чи намеренно наклонился вперед. Теперь он сказал: «Специальная сделка?»

«Он сказал, что поилки для животных в Таттле привлекают обезвоженных нелегалов», - сказал Берни. «Так что работники ранчо Таттла следят за этим и сообщают таможне. В свою очередь, таможня не заходит на ранчо ».

Чи нахмурился. «Генри уже знал, что вы сделали фотографии? Или вы сами это сказали?

Берни откинулась в будке. Покачала головой. «Я должна была подумать об этом», - сказала она. «Я действительно не помню. Я принесла их, чтобы показать ему, но я думаю, что он первым поднял этот вопрос ».

«Вы заметили что-нибудь особенно интересное в сварочной машине?»

Она покачала головой. «Я ничего не видела. И единственные фотографии, о которых говорил мистер Генри, были снимками орикса и своего рода необычными следами шин. Этакий ремонт шин в Мексике. Он сказал, что это было похоже на грузовик, за которым они следят ».

«Не сварочная машина?»

«Нет. Затем он спросил меня, все ли мои фотографии, и я сказал, за исключением пары негативов, которые не вышли, и он положил фотографии и негативы обратно в пакет и в ящик своего стола ».

«В тот же пакет, в который их положил фотолаборант?»

«Да», - сказала Берни, затем замолчала и поморщилась. «А теперь вы спросите, была ли это одна из тех сделок« два отпечатка по цене одного », и я скажу« да », и вы скажете, что тогда мистер Генри узнает, что есть еще один. набор этих картинок где-то ".

«Ага, - сказал Чи. «Но это, наверное, не имеет значения».

«Надеюсь, что нет, - сказал Берни. «За исключением того, что он недоумевает, почему я ввела его в заблуждение». Она вспомнила «ДВА ФОТО - ОДНА ЦЕНА», напечатанная большими красными буквами на мешке, который она дала Генри.

«В любом случае, я думаю, нам следует вести этот разговор, не приглашая к нему мистера Генри, если только мы не увидим, как он может помочь решить загадку».

Чи потерял концентрацию на загадке, позволил мыслям блуждать, думая, что Берни даже больше ... Что еще? Красивее, чем он запомнил? Ну да. Но это было не так. Не совсем. В конкурсе «Мисс Америка» победила бы Джанет Пит. Представляя совершенство. Вежливость. И если выбор был основан исключительно на чувственности, то корону носила бы Мэри Лэндон. Он никогда не забудет тот день, когда встретил ее. Искал подозреваемого на аукционе ковров «Краунпойнт», где Мэри, как он наконец понял, искала подходящий трофей, чтобы отвезти его обратно в Висконсин, чтобы произвести на свет своих детей из Висконсина.



И Джанет, наполовину навахо видение утонченности высшего общества, ищущая подходящего мужчину навахо, желающего научиться системе ценностей городской Америки. Ах, он скучал по ним обоим. Любая из них был бы намного лучше, чем это одиночество, которое он сейчас переживает. Кто он такой, черт возьми, чтобы найти идеальную любовь? Подумать только, Берни согласится на него. Сколько мужчин обрели совершенство? Ну, может быть, лейтенант Лиапхорн и Эмма. Думал ли он, что сможет сравниться с легендарным Leaphorn?

Чи заметил, что Берни замолчала. Ее лицо покраснело. Она смотрела на него. Просто, понял он, когда смотрел на нее.

"Хорошо?" - сказал Берни.

«Мне очень жаль, - сказал Чи.

"Ну, что вы думаете?"

Группа молодых людей за столиком расплатилась по своему совместному чеку и шумно готовилась к выходу. «Я думал о тебе, Берни, - сказал Чи. «Я думал, ты замечательная». Но он сказал это хорошо под шум отъезда.

Берни раздраженно взглянул на уехавших.

"Мне жаль. Я этого не понимал ».

«Думаю, мне хотелось бы узнать, знает ли ваш босс, как мы можем найти Seamless Weld», - как сказал Лиафорн.

Берни задумалась. «Но как это сделать, не объясняя, почему тебе интересно. Дать ему знать, что я отправила вам эту фотографию? "

Чи внезапно пришла в голову идея. «Может, тогда он тебя уволит», - сказал он. «Тогда я смогу заставить тебя вернуться и поработать на меня».

К тому времени, как он закончил, он знал, что это была плохая идея. Лицо Берни снова покраснело.

«Один из офицеров сержанта Чи?» - сказала она примерно нейтральным тоном.

«Я не имел в виду, как это звучало», - сказал Чи. «Я имею в виду, мы были бы рады твоему возвращению. Капитан Ларго тоже так сказал.

Но сейчас настроение изменилось. Берни сказала, что он, должно быть, устал, лорога, работа и все такое. А сегодня у нее и самой был напряженный день. Чи спросил, могут ли они встретиться завтра вечером. Теперь, когда они не были одеты в одну и ту же форму, возможно, они могли бы пойти на свидание. Во всяком случае, он хотел снова с ней поговорить. С этими словами Берни уехала на своем «форде 150», а Чи на своем пикапе вернулся в «Мотель 6», лег спать и, чувствуя себя более чертовски глупым, чертовски трусливым дураком, попытался заснуть.


12


Голос Элеанды Гарзы был холодным и эффективным.

«Прошу прощения, сержант Чи», - сказала она. «Берни здесь нет».

"Она не? Ах, где я могу ...

«Если вы звонили, она сказала, что должна пойти на встречу. Для новых CPO. Думаю, это тренировка.

"Ой. А, ты знаешь, когда она вернется?

Он попытался скрыть разочарование в голосе. Очевидно, он потерпел неудачу. Тон миссис Гарза изменился с холодного на сочувствующий. «Я думаю, эта штука возникла внезапно. Ты знаешь, как это бывает, когда работаешь в правоохранительных органах ».

«Что ж, спасибо, миссис Гарза. Приятно было познакомиться. Берни оставила сообщение?

«Не думаю, что у нее было время. Думаю, она действительно хотела с тобой поговорить.

«Спасибо», - сказал Чи.

«Я скажу ей, что вы звонили. И попробуйте еще раз. Берни здесь одиноко.

Чи какое-то время сидел и смотрел в телефон, чувствуя еще большее отвращение к себе и к судьбе, чем когда он проснулся. Он оплатил счет в мотеле, положил вещи в сумку, сумку в пикап и начал путь на север от самого низа Нью-Мексико к его вершине - долгая, одинокая дорога обратно в свой пустой дом в трейлере под тополями. рядом с Сан-Хуаном в Шипроке. Пусто, неопрятно, тесно и тихо. В Лордсбурге он заехал на станцию ​​техобслуживания, наполнил свой бак и некоторое время сидел, изучая карту, которую Берни набросала на своей салфетке. Он задержал удручающее прибытие в свой трейлер, найдя официальный вход на ранчо Таттла. Он потратил бы еще пару часов, чтобы найти место по ту сторону огромного разворота, где Берни догнал грузовик Seamless Weld.

Найти главный вход на ранчо Таттла было достаточно просто. Это объяснила пожилая дама в кассе Giant Station.

«Сойдите с межштатной автомагистрали 10 на Гейдж, сверните на County Road 2, затем на 20 в сторону горы JBP и…»

«Подожди», - сказал Чи. «Покажи мне на моей карте».

Кассир нахмурилась, посмотрела на карту, положила кончик карандаша на горб с надписью «JBP Mountain» и провела по нему. «Затем пройдите мимо Солдатского Прощального холма, прямо здесь, поверните на юг, к Кедровым горам, - она ​​постучала карандашом, - а затем вы проедете гору Хаттоп» - еще одно касание карандашом - и поверните направо на грунтовую дорогу там . Он просеян, но на него никогда не кладут гравий. На перекрестке вы увидите большой угловой столб, указывающий на юг, и табличку с надписью «Tuttle Ranch». Но если вы ищете Таттла, его там не будет. Живет где-то на востоке.

Табличка, прибитая к угловому столбу, была нарисована аккуратными красными печатными буквами: ТАТТЛ РАНЧ - СЕМЬ МИЛЬ. Надпись, аккуратно нарисованная ниже, гласила: ЧАСТНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ. ВХОД ТОЛЬКО ПО РАЗРЕШЕНИЮ.

Чи на мгновение остановился, сравнивая ориентиры, которые Берни указала на ее салфетке.




с ними на крупномасштабной карте Benchmark, которую он хранил в своем грузовике. Примерно через девяносто минут, несколько неверных поворотов и много пыли, он обнаружил дорогу, по которой Берни ехал за грузовиком «Бесшовная сварка», и гребень, который она пересекла как раз перед тем, как она добралась до запертых ворот и встретила Тома О'дея. Он остановился на гребне, достал бинокль и проверил. Он увидел ворота, но никого не было, чтобы открыть их для него, даже если он мог бы показать им причину, по которой они должны это сделать. Он просмотрел пейзаж. Горные хребты во всех направлениях, но здесь сухие горы. Далеко на востоке - Флорида, а на западе - Большой и Маленький Топорики. Далеко за ними, посиневшие от расстояния, виднелись рваные фигуры Анима и Пелонсиллоса. Чи чувствовал себя комфортно в пустоте страны Четырех Углов его племени, но здесь все, что он мог видеть, казалось безжизненным абсолютным вакуумом.

Но не совсем безжизненный. Через забор и далеко вниз по гребню от запертых ворот его взгляд уловил движение. Он перефокусировал бинокль. Пять больших серых зверей, двое с длинными изогнутыми рогами, шли по склону. Но куда шли?

Очевидно, к месту, где собиралась бы сточная вода, если бы здесь когда-нибудь выпадал дождь. В плайе ветряная мельница стояла рядом с кругом, похожим на резервуар для воды.

Звук двигателя. Чи подвинул к нему бинокль. Грузовик с прицепом для лошадей катился с холма к воротам.

Чи сел в свой пикап и направился к воротам. За ним стоял водитель грузовика на ранчо, он выглядел примерно на тридцать лет моложе человека, которого описал Берни. Примерно семнадцать, он ухмыляется, шляпа прижата к затылку.

«Боюсь, что вы зашли в тупик», - сказал он. «Я не могу тебя пропустить».

«Я видел твой знак», - сказал Чи. «Но, может быть, ты сможешь мне помочь с некоторой информацией».

"Если я могу. Откуда вы?"

- В округе Сан-Хуан. Резервация навахо ».

«Я видел, что ты индиец», - сказал мальчик. «Но здесь у нас много индейцев, но в основном это местное племя и несколько апачей. В нашей команде их трое ».

Чи внимательно посмотрел на мальчика: «Я бы сказал, футбол. Ты тайтовый игрок или, может быть, защитник ».

Мальчик засмеялся. «Маленькая школа там, в Гейдже. Мы играли по шесть человек. У нас не было всех этих игроков ».

«Если бы ты мог открыть для меня эти ворота, я бы спустился по этой дороге достаточно далеко, чтобы взглянуть на тот новый резервуар для полива, который ты ставишь».

«Резервуар для полива в дороге? Я ничего об этом не знаю. Единственный резервуар с водой в этом направлении - далеко вон там. Он указал в сторону, где Чи видел ветряную мельницу. «Весной и снова после сезона дождей вода стекает в это низкое место и впитывается. Они поставили там небольшую ветряную мельницу, чтобы перекачивать ее в резервуар для питья, когда пруд высыхает».

«Ну, я не знаю, - сказал Чи. «Но человек на станции Chevron в Лордсбурге рассказал мне об этом. Он где-то здесь владелец ранчо, и я рассказывал ему о проблемах, которые у нас были с поддержанием запасов воды, и о том, как я искал подержанные цистерны, которые мы могли бы купить. Как бы то ни было, он сказал, что ранчо Туттла ставит новые резервуары для тех африканских животных, которых вы выращиваете, и распродает их старые металлические резервуары ».

Мальчик пожал плечами. «Новости для меня».

«Этот парень сказал, что это связано с каким-то новым строительством в нескольких милях от Юго-восточных ворот. Это будут Юго-восточные ворота? »

«Привет, - сказал мальчик. «Держу пари, я знаю, о чем он говорил». Он указал. «Там за холмом возводят какое-то сооружение». Он указал. «Всего в трех или четырех милях от этого холма. Там была бригада, копавшая и заливавшая бетон. Они построили какой-то дом и установили на нем небольшую ветряную мельницу, но я думаю, что это было просто для работы электрогенератора, а здание предназначалось для хранения вещей. Я не думаю, что это было связано с водой. А вчера я был там, и искры летели. Они занимались резкой и сваркой металла. Работая с трубами, это выглядело так. Ничего похожего на резервуар для воды ".

Чи подумал об этом. «Ну, человек из« Шеврона »сказал, что они устанавливают ветряную мельницу, чтобы перекачивать воду для животных».

Мальчик усмехался. «Я тоже это слышал. Но это для того, чтобы запустить маленький электрогенератор. Чтобы добраться до уровня грунтовых вод здесь, вам придется пробурить чертовски глубоко, как нефтяную скважину. Сотни футов. Наверное, тысячи. Для этого понадобится большая установка. Ничего подобного здесь не было.

«Я обязательно хотел бы посмотреть, что они сделали», - сказал Чи. «Как насчет этого? Никто не пострадал."

«Они не дают мне ключа».

«Почему бы мне просто не перелезть через забор и не пройти туда. Вы сказали, не больше трех-четырех миль?

Мальчик снял шляпу, задумчиво изучил Чи, потер свои спутанные светлые волосы и восстановил шляпу.

"Нет, сэр. Мне просто нужно достать свой мобильник и сообщить об этом. И кто-нибудь вышел и прогнал вас. И, может быть, меня уволят.

Так что Чи все равно поблагодарил. Он поехал обратно на холм, на который зашел, и нашел то, что искал, - исчезающие следы съезажющие с дороги в правильном направлении.





Их оставили копатели ям для столбов, столбы, катушки с проволокой и все остальное, что необходимо, когда построили этот грозный забор. Чи рванул по следам к забору, затем вдоль него, вокруг склона холма и взобрался на следующий. У его вершины он остановился. Ворота, где он встретил мальчика, теперь были вне поля зрения, но в долине внизу он мог видеть, стояло небольшое здание с небольшой ветряной мельницей на крыше.

Он снова вытащил бинокль и изучил его. Мальчик был прав. Лопасти были соединены на платформе с приводным валом, который заканчивался, вероятно, коробкой передач. Он был установлен наверху того, что выглядело как кожух для генератора. Чи также мог различить изолированные кабели, спускающиеся по одной из стен хижины и исчезающие в ней. Для Чи это не было чем-то необычным. Многие семейные компании в резервациях установили такие источники электричества для своих хоганов, чтобы они могли включать холодильники и телевизоры. Но для чего он здесь? Трудно сказать по тому, что было ему видно. Но он мог различить край довольно большой раскопки. Там были трубы.

Вернувшись на подъездную дорогу, он направился к межштатной автомагистрали 10, а затем повернул на север, в сторону Шипрок. Это был долгий-долгий день вождения и абсолютная трата времени. Почти все равно. Он узнал, что Берни намного лучше обходилась без него, чем он без нее. И он добавил еще одну нечеткую информацию, которая будет рассмотрена в туманном деле об убийстве, которое в любом случае не его дело. Официально не его дело.

Но Берни была его делом. По крайней мере, он хотел, чтобы она была такой. И босс Берни, похоже, проявил особый интерес к этой сварочной машине и к тому, что Берни видел за воротами ранчо Таттла. Это его все больше беспокоило. Он подозревал, что то, что сфотографировал Берни, не имело ничего общего с чем-то столь же невинным, как поение экзотических животных.


13


Бывший лейтенант Джо Липхорн торопливо наводил порядок в своей гостиной. Некто по имени Мэри Годдард подходила к нему, чтобы взять интервью. Он не ожидал такого визита. Он почти ничего не знал об этой женщине, за исключением того, что она работала в US News and World Report, ранее в газете Baltimore Sun, и что она хотела спросить его об этом странном убийстве на границе резервации Хикарилла.

"Почему я?" - спросил Лиафорн. «Разве ты не говорил ей, что я всего лишь гражданское лицо. Что это все равно дело ФБР, и ...

Джорджия Билли была старшим секретарем в административном офисе NTP, но она никогда не считала лейтенанта Лиафорна легендарным.

"Джо. Джо, - сказала она. «Конечно, знала. Я сказала ей, что ты стал старым и сварливым и не хотел, чтобы тебя беспокоили, и ты все равно ничего об этом не узнаешь, но она просто улыбнулась мне и сказала, что ты все еще легендарный лейтенант, и она хотела бы с тобой познакомиться так или иначе."

На мгновение наступила тишина.

«Ты ведь не дал ей мой номер? Или мой адрес? »

«У нее уже был ваш адрес».

Лиафорн вздохнул. Сказал: «Ну ладно».

«Фактически, она сейчас уезжает. Вместо того чтобы вести себя так, как будто вы злитесь на меня, вы должны поблагодарить меня за предупреждение. Она смеялась. «Я даю вам время, чтобы выскользнуть через черный ход и спрятаться».

Но он этого не сделал. Его любопытство взорвалось. Что было такого в этом убийстве, которое привело репортера из лучших национальных новостных журналов в Window Rock? Может быть, она знала что-то, что пролило бы свет на это дело.

Мэри Годдард, представившаяся у его двери, не походила на гладких глянцевых женщин-репортеров, которых телевидение научило ожидать. Она была невысокого роста, крепкого телосложения и явно среднего возраста. Не хватало густого макияжа, которым так часто покрывали лицо белые женщины. Ее улыбка, которая показалась Лиафорну теплой и дружелюбной, обнажила естественные зубы, а не белоснежные протезы, которые демонстрировали знаменитости.

«Я Мэри Годдард», - сказала она, протягивая ему визитку. «Я репортер, и я приехала сюда, надеясь, что у вас будет время поговорить со мной».

«Проходите, - сказал Лиафорн и указал ей на стул. «Если ты любишь кофе, у меня на кухне заварен чайник».

«Пожалуйста, - сказала мисс Годдард. «Черный».

Он не забыл поставить чашки на блюдца, как сделала бы Эмма, если бы она не оставила его вдовцом, или профессор Бурбонет, если бы она не была в резервации Южный Ют и не собирала рассказы из устной истории. Он также принес салфетки и сел напротив Годдарда за журнальным столиком.

Она отпила глоток и сделала одобрительное лицо. Лиафорн отхлебнул, пытаясь решить, каким будет первый вопрос Годдард. Это будет касаться прогресса в расследовании убийства, и он ответит, что этим занимается ФБР, а он ничего об этом не знает.

Она поставила чашку на блюдце.

"Г-н. Липхорн, - начала она, - интересно, как вам удалось заставить сотрудника Банка Америки задавать вопросы




в отделе управления кредитными картами банка о кредитной карте, выданной Карлу Манкину. Не могли бы вы мне это сказать?

Это совсем не то, чего он ожидал. Он посмотрел на мисс Годдард с резко возросшим интересом. Здесь он имел дело с профессионалом.

"Это случилось?"

«Да, - сказала она. И ждала.

Лиафорн усмехнулся, уже наслаждаясь этим. «Теперь моя очередь. Откуда вы знаете? И что привело тебя ко мне? »

«Вы же на пенсии? Технически ни в чем из этого не участвовали. Но сержант, который раньше был вашим помощником, имел юрисдикцию или действовал, более или менее, до тех пор, пока ФБР не взяло верх. Это правильно?"

"Правильно."

«Насколько я понимаю из моих источников в Вашингтоне, этот сержант - Джим Чи, не так ли? - он попросил кого-то в его местном банке навести справки о карте Visa, принадлежащей кому-то, убитому в округе Сан-Хуан, штат Нью-Мексико. Расследование натолкнулось на приказ ФБР об остановке, и это положило конец » Она объединила жест руки с изменением выражения лица, чтобы обозначить окончательность. Затем улыбнулся Лиафорну и сказал: «Однако!»

Лиафорн улыбнулся.

«Однако не намного позже тот же вопрос приходит с важного направления - сверху, а не снизу. Он попадает в тот же федеральный блокпост. Но на этот раз в дело вовлечены крупные банкиры. Такие люди, которым не говорили «нет» ни ФБР, ни кто-либо еще. Об этом говорят на их обедах с двумя мартини. Один из влиятельных маклеров спрашивает своего адвоката в лобби. Люди разговаривают с сенатором, чью кампанию они помогли профинансировать. Кто-то звонит председателю подкомитета, который курирует Департамент внутренних дел, и так далее. Примерно тогда я спрашиваю себя: что делает эту кредитную карту такой важной? Почему эти занятые магнаты так заинтересованы в этом способе убийства в округе Сан-Хуан, штат Нью-Мексико? »

Годдард взяла ее чашку, посмотрел через край на Лиафорна и сделал еще один глоток.

«Я задаю тот же вопрос, - сказал Лиафорн. Он посмотрел на ее визитку. "НАС. Новости и мировой отчет. Не из тех публикаций, которые идут после греха, секса и ощущений. И его не особо волнует убийство здесь. Нет, если только это не было каким-то важным ».

Годдард поставила ее чашку обратно на блюдце.

"Это было убийство?"

- Ну, а теперь, - сказал Лиафорн. «Я полагаю, что в последнем новостном сообщении, которое я видел, говорилось, что ФБР сообщило, что расследование все еще продолжается. Но разговор, который я слышал за моей энчиладой в таверне навахо, касается незнакомца, получившего выстрел в спину. Трудно назвать выстрелом самоубийства ».

Годдард кивнула. "Да. Даже в Вашингтоне. Но там они могут исключить случайность.

Лиафорн усмехнулся. «Если пресса обратится к окружному прокурору США, я подозреваю, что это будет предложено». Он пожал плечами. «Это может быть правдой. Но тогда ему придется кое-что объяснить… - Он остановился, отпил кофе и указал на ее чашку.

«Нет, спасибо», - сказала она. «Но продолжай. Объяснить, что? Я действительно ничего не знаю о самом преступлении ».

«Следует ли нам обмениваться информацией?» - спросил Лиафорн. «Если да, мне нужно установить некоторые правила. Я хочу, чтобы вы могли сказать большому жюри, что обещали конфиденциальность вашего источника. Таким образом, меня не будут звать, и мне придется защищать свои источники, вызывая презрение и запирая их на некоторое время ».

«А кто ваши источники?»

«Мы не для протокола?»

«Как насчет того, чтобы я назвала вас источником, близким к полиции племени навахо?»

"Как насчет того, чтобы я разбирался в правоохранительных органах в Четырех Углах?"

Она кивнула. «Сделка», - сказала она. «Незначительные изменения в синтаксисе, но ничего, что могло бы вас выделить. А теперь скажи мне, почему это убийство, а не несчастный случай.

"Тело лишено всякой идентификации", - сказал Лиафорн. «В карманах ничего, кроме мелочи и ключей от взятой напрокат машины. Машину нашли за километр от тела. Слишком далеко идти.

«Убийство», - кивнула она. «Кошелек пропал, что приводит нас к карте Visa».

«Найден сборщиком мусора при уборке парка в резервации Хикарилья Навахо. Карту использовали на одной из тех автозаправочных станций с оплатой вне дома, и ее отправили одному из родственников сборщика мусора. А теперь мы подошли к моему вопросу, на который пока нет ответа. Что привело вас сюда? "

«Достаточно честно, - сказала она. «Теперь вы должны понимать, что мы будем говорить о Вашингтоне. Крупные шишки торгуют информацией о том, что может происходить в Индии. Что заставляет кого-то, обладающего большим влиянием, сделать это, так это желание заставить ФБР прикрыть стрельбу, подобную этой. С потерпевшим никого конкретного, и преступление нигде конкретно не совершено. Для этого нужны большие политические силы. Но кто использует эти силы? И почему? Так что я начинаю думать, что это может быть большая история ».

Она остановилась и посмотрела на Лиафорна. "Это ответ на ваш вопрос?"

Лиафорн задумался. - Думаю, отчасти.

«Что ж, - сказал Годдард, - я добавлю, что мне это уже было интересно, потому что женщина, работающая в Комиссии по ценным бумагам и биржам, очень, очень расстроена, потому что не может этого узнать», - Годдард снова замолчала и улыбнулся Липхорну. - «В любом случае, к ее удовлетворению, я не могу узнать, как ее муж был убит в округе Сан-Хуан, штат Нью-Мексико».

Она ждала реакции от него.



«Как насчет еще кофе?» - сказал он, вызвав только отрицательный жест, который, в свою очередь, спровоцировал его нарушить одно из своих правил и немного похвастаться.

«Я понимаю, что ФБР не проявило большой активности в этом деле», - сказал он. «Что они говорили миссис Манкин?» Спросив об этом, продемонстрировав, что он уже знает имя жертвы, немного поперхнувшись для этой женщины, он внимательно следил за ее реакцией. И снова она его удивила.

"Г-жа. Кто?" - спросила она с искренним недоумением. "Я не знаю о ней".

- Вдова, - слегка взволнованно сказал Лиафорн. "Г-жа. Карл Манкин ».

«Вы имеете в виду вдову жертвы? Вдова жертвы - г-жа Эллен Штейн. Или, более формально, миссис Гордон Штейн.

Лиафорн откинулся на спинку стула, обдумывая эту грандиозную бомбу, и решил, что вернется к ней позже и в будущем подавит искушение выпендриться.

«Но вы все еще не сказали мне, почему смерть этого человека, этого мистера Гордона Стейна, интересует ваш журнал».

«Нет, - сказала Годдард. «Нет, если это каким-то образом не связано с тем, что случилось с примерно сорока миллиардами долларов, которые, кажется, исчезли из Индийского трастового фонда. Своего рода испарение, которое, по мнению Главного бухгалтерского управления, происходит с давних пор ».

Лиафорн снова наклонился вперед и сказал: «Сорок миллиардов. Я читал об этом в иске, поданном адвокатом Ковелла против министра внутренних дел. Я подумал, что, возможно, это число было опечаткой. Слишком много нулей в конце числа. И ты думаешь, что это наше убийство может быть связано?

"Может быть. По крайней мере, косвенно ».

"Например как?"

«Смотри, - сказал Годдард. «Я освещаю политику, а не преступность. Хотя я признаю, что иногда они связаны, и их трудно отличить друг от друга. Меня интересует убийство, потому что этот судебный процесс против Ковелла может раскрыть самое крупное федеральное дело о коррупции со времен скандала президента Хардинга с чайником. Вы, наверное, уже это знаете, но я напомню. Главное бухгалтерское управление уже установило, что Министерство внутренних дел не смогло собрать, потерять или позволить кому-то украсть миллиарды из гонораров, которые должны были пойти в трастовые фонды племен. Федеральный окружной суд уже объявил о неуважении к суду и министра внутренних дел, и министра финансов за разрешение уничтожить записи о трастовых фондах. Оштрафовали их на шестьсот тысяч долларов, но это обжалование.

Лиафорн усмехнулся. «Я слышал обо всем этом. Министр внутренних дел привлек здесь к себе много внимания, когда выключила компьютерную систему департамента для капитального ремонта. Многие члены племени в течение трех месяцев обходились без гонораров ».

«И громко протестовали своим конгрессменам. Особенно делегации отсюда, а также Аризона, Юта, Оклахома и Техас, и это лишь некоторые из них. И это подводит нас к истории, которая меня действительно интересует ».

Годдард ждал, пока Лиафорн скажет: «Что это?» Но он вернулся к своей традиционной привычке навахо просто ждать, пока говорящий заговорит.

«Эта история, если мне удастся ее раскопать, - это политика, - сказала Годдард. «Здесь возлагается огромное количество вины. В политике обвинение так же полезно, как и похвала. Сенаторы могут быть побеждены, кандидаты могут быть избраны, что приведет к смене власти в комитетах и ​​так далее ». Она извлекла из сумочки блокнот, перелистала страницы. «Нефть», - сказала она. «Поля осейджей, семинолов и чокто и так далее в Оклахоме, здесь поля Бисти, Уиндмилл и другие, а также большие на индийской земле в Вайоминге, Канзасе и в других местах. Уголь навахо, уголь хопи, уголь зуньи. Древесина, медь, серебро и т. Д. От северных племен. Вы, навахо и апачи Хикарилла, вероятно, больше всех проигрываете с точки зрения природного газа, но помните те угольные шахты «Четыре угла». И если говорить об этой территории, той области, где был убит Штейн, на том месторождении Сан-Хуан Бэйсин более двадцати тысяч добывающих скважин - в основном, на метане и природном газе. Это крупнейший в мире источник газа ».

«Я собираюсь налить нам каждому по чашке свежего кофе», - сказал Лиапхорн. «Тогда я хочу поговорить о том, почему наш Карл Манкин - твой Гордон Штейн».

Залив кофе, Лиафорн рассказал Годдард, что он знает о карте Visa Карла Мэнкина, как она была возвращена и как быстро контроль над делом перешел из Фармингтона в Вашингтон. Годдард сообщил, что тело Штайн было доставлено в похоронное бюро в Вашингтоне - через пять дней после того, как Ковбой Даши сфотографировал его.

«И, кстати,» - добавила она, - «миссис Дж. Штейн получила неофициальный и конфиденциальный отчет от высокопоставленного сотрудника ФБР о том, что идет интенсивная охота на нескольких местных апачей, которые, как полагают, охотились на оленей в этом районе в день стрельбы ».

Лиафорн рассмеялся. «Конечно, вне сезона», - сказал он. «Браконьеры. Идеальные подозреваемые, когда вам нужны подозреваемые. Так что я предполагаю, что высокопоставленные люди в ФБР намерены занести это в бухгалтерские книги как еще одно происшествие на охоте, когда виновные сбегают с места происшествия, чтобы избежать обвинений в нарушении закона о охоте ». Он покачал головой.




«Но мисс Годдард, я хочу, чтобы вы знали, что местные агенты не действуют так. Некоторые из них довольно зелены при обычной преступной работе, но то, с чем вы имеете дело в этом случае, им не подвластно. Не вините их. Это Вашингтон ».

Она кивнула. «Могу добавить, что у Штейна были оба диплома бакалавра наук. и »М.С. Имеет степень бакалавра нефтяной инженерии в Университете Оклахомы. Он работал в Welltab, недолго в El Paso Natural и в Williams Company, одной из действительно крупных компаний по прокладке трубопроводами всего, от нефти до всего остального ».

Она снова отпила кофе. Изучала Лиафорна. Вздохнула. «Думаю, я пойду вперед и расскажу вам то, что я не должна знать, потому что мне это конфиденциально сказал кто-то, кто не должен был этого знать».

«Поэтому я должен пообещать, что это прекратится со мной», - сказал Лиафорн.

Годдард кивнула.

«Хорошо, обещаю».

«Штейн также много работал на Ближнем Востоке. В Йемене, например, и в Саудовской Аравии и Ираке. Официально нефтяные месторождения и трубопроводы, - сказал Годдард. «Но, скорее всего, с Центральным разведывательным управлением, оплачивающим часть его расходов и получающим свою долю от того, что он узнал».

Лиафорн сидел, сложив руки на животе, переплетая пальцы, складывая из них крыши, сжимая кулаки, и думал. «Подводя итог, будет ли справедливо сказать, что вы думаете, что Штейна могли послать сюда, чтобы посмотреть, как эта огромная сеть трубопроводов, окружающая нас, могла быть использована для выкачивания части этих сорока миллиардов долларов?»

"Кто знает? Но разве это не будет прекрасной историей? "

«И также справедливо сказать, что Штейн все еще может выполнять некоторую работу с ЦРУ? Что интересует ЦРУ? "

«Может быть, какая-то схема отмывания денег. Вы знаете, теория состоит в том, что саудовские нефтяные деньги спонсируют террористическую операцию Аль-Каиды. Не просите меня угадать эту связь. Может, поменять нефть, чтобы не отследить деньги?

Лиафорн кивнул. «И если Штейн охотился так, как нефть и газ передавали по трубопроводу людям, не платящим за это, возможно, этот охотник не был беспечен», - сказал Лиафорн.

«Может быть, он охотился на Штейна», - сказал Годдард. «Может быть, это был Усама бен Ладен или один из его террористов. Еще лучшая история ».

«Вы думаете, что Штейн работал на ЦРУ? Как я раньше понимал в законе, Агентство должно передать все внутри США ФБР. Не то чтобы эти люди из службы безопасности уделяли много внимания подобной волоките ».

«Думаю, это возможно, - сказал Годдард. «Но я думаю, что более вероятно, что мотивацией была политика. Может быть, Министерство юстиции, может, внутренних дел, или одно из его подразделений. Или, что более вероятно, один из крупных воротил Республиканской или Демократической партии, охотящийся за компроматом для кампании, или одно из подразделений по охране окружающей среды, которым нужно заткнуть другой топор. Возможно, даже Либертарианская партия хочет доказать, насколько безнадежно некомпетентно федеральное правительство в наши дни ».

«Еще вопрос», - сказал Лиафорн. «Кто хотел застрелить Штейна?»

Годдард ухмыльнулась ему. «Дай мне знать, если узнаешь». Улыбка исчезла. «И если вы все же узнаете, помните, что это должен быть кто-то с достаточно сильными связями, чтобы заставить руководство ФБР скрывать это».


14


Офицер таможенного патруля Берни Мануэлито больше не чувствовала себя новичком в этом деле охраны границы Республики. Она выучила язык своей новой профессии, приняла участие в двух «сетках» нелегалов и лично обнаружила «след мула», по которому «ковровые люди» несли кучу нелегальных скагов, кокаина и очищенной травы. Она понимала разницу между простыми нелегальными иммигрантами и мулами, которые тоже были нелегалами, но были наняты, чтобы таскать тюки с контролируемыми веществами на своих спинах - что-то вроде доставки FedEx. Рядом с опасной вершиной всего этого были «койоты» и покупатели. Койоты были туристическими агентами и гидами тех, кто приехал пересечь границу в страну молока и меда, обещая благополучно доставить их мимо Берни и ее товарищей по CPO в какое-то сообщество, где поддельные учетные данные, которые продали им койоты, дадут им право. для работы с минимальной заработной платой. Получателями, конечно же, были те, кто встретил мулов и хранил кокаин, героин и марихуану до тех пор, пока они не могли быть доставлены дилерам, которые, в свою очередь, доставляли их своим клиентам в загородных клубах, залах заседаний корпораций, барах с барами. шикарные ночные клубы, студенческие общества и братства, собрания коллегий баров, на которых те, кто мог себе это позволить, покупали и использовали.

Мечтой Берни было схватить трубку и последовать за ними обратно в высотное здание со стеклянными стенами и глубоким ковром, в офисе банкира, который финансировал операцию, и отвезти их обоих в тюрьму в лимузине банкира. Но это случится не скоро. Судя по тому, что она видела в качестве полицейского, так называемая война с наркотиками заполнила тюрьмы наркоманами и разносчиками мелочи, но оставила царей наркотиков неприкосновенными. И судя по тому, что она видела сейчас, как офицер таможенного патруля, она не скоро изменит это. Если бы она арестовала сегодня, это была бы маленькая семья обездоленных мексиканцев.





Она стояла на одном из многочисленных хребтов горы Биг-Хэтчет, глядя на юг, в пропасть между ее хребтом и прилегающим вулканическим выходом, обозначенным на ее карте как Бар-Ридж. Она увидела школьный автобус старой модели, переоборудованный в своего рода фургон - его окна были покрыты фанерой, а его верх был загружен узлами, коробками, рулонами постельного белья и двумя матрасами.

Человек в грязном комбинезоне сидел на корточках возле автобуса и что-то делал с передним колесом. Рядом, сидя, стоя или лежа, она могла насчитать еще пятерых, укрывающихся от солнца в редкой тени мескитовых кустов, растущих рядом.

Берни залезла в кабину своего пикапа, взял микрофон и нажала нужные кнопки. «Опять Мануэлито», - сказала она. «Я вижу сейчас пять человек. Человек пытается починить автобус. Другой мужчина, женщина, мальчик малыш и девочка, может быть, шести или семи ».

«Благодаря тому глобальному положению, которое вы мне дали, вы оказались в Биг-Хэтчет-Маунтин, - сказал диспетчер. "Это правильно?"

«Мне это нравится. Но не такая уж большая гора, которую можно было бы назвать большой ».

«Здесь меньше, но грубее. Ближайшее подкрепление, которое я смог найти для вас, - это подразделение к югу от Роуд-Форкс, и он на какое-то время занят. Если ты думаешь, что у них наркотики, я могу послать вертолет из Тусона. Что вы думаете?"

«Я думаю, мы имеем дело с семьей голодающих мигрантов. Я думаю, они пошли не по той дороге и испортили переднюю подвеску ».

"Хорошо, тогда. Следи за ними. Дай мне знать, если они уезжают или кто-нибудь их утащит ». Он сделал паузу. «И помните, мисс Мануэлито, они нелегалы. Это преступники. К-Р-И-М-И-Н-А-Л. Не делай глупостей ».

После этого, после еще нескольких минут наблюдения, как водитель борется с передним колесом, вспомнив болезненное положение полуголодных и обезвоженных нелегалов, которых она помогла задержать неделю назад, Берни решила, что она скорее сделает что-то глупое, чем будет стыдно за себя. Обычной практикой для таможенников, патрулирующих в пустынной стране, было нести негабаритные столовые. После болезненного ареста на прошлой неделе, когда нелегалы ​​почти умерли от обезвоживания, Берни на всякий случай взял с собой два больших пластиковых кувшина с водой.

Она спустилась по гребню, осторожно обогнула кусты и кактус и нашла еще свежие следы, которые, должно быть, оставил автобус. Она последовала за ними за угол Большого Топора к обнажению Бар-Ридж. Автобус был там, но людей не было видно. Берни не удивился. Они бы услышали ее приближение, увидели бы таможню и где-то прятались.

Она припарковалась за автобусом, вытащила пистолет из бардачка, надела кобуру, сняла аккумуляторный мегафон с стойки и вышла из пикапа.

- Амигос, - крикнула она. «Tengo agua para ustedes». Она выслушала, но не услышала ответа и повторила призыв, с одной небольшой поправкой в ​​своем классном и пограничном испанском языке, заменив amigos на amiga, чтобы обратиться к женщине, которую она видела. «Я - пограничник, - кричала она, - но тебе нечего бояться меня. Я дам тебе воды. Я тебе помогу." Затем она поставила мегафон на крышу грузовика, изучила заросший кустарником хребет, прислушалась и ничего не услышала.

Берни опустила заднюю дверь грузовика, достала кувшины с водой и поставил их на капот. «Agua para usted. Для la niña y el niño ».

Опять нет ответа. Что теперь?

Через кусты к ней спешил мужчина, махая рукой. Она внезапно подумала, что, возможно, она была глупой, и нащупала защелку на клапане кобуры. Затем она увидела, что мужчина плачет. Или он смеялся? Как бы то ни было, он не выглядел угрожающим. И он что-то бормотал по-испански. Это было: «Слава богу, ты нашла нас».

Берни подняла руку. «Подожди», - сказала она. "Вы говорите на английском? Кто ты?"

«Я приехал за этими людьми», - сказал он на беглом английском. Он указал на автобус. «Но он сломался. Переход через скалу ».

"Вы не можете это исправить?" - спросил Берни. "И кто ты?"

Молодой человек в засаленном комбинезоне выпрямился, глубоко вздохнул. «Меня зовут Делос Васкес. Я механик ». Затем он указал на кувшины. «Вода, - сказал ты. Я должен позвать мистера Гомеса и его семью ».

«Конечно», - сказала Берни, думая, что мужчина выглядел совершенно безобидным. Не намного выше нее и худощав. Лет тридцати, с большими карими глазами грустного вида. Теперь она заметила, что мистер Гомес и его семья вышли из кустов холма и осторожно подошли к ним. Гомес был в соломенной шляпе, с аккуратно подстриженной белой бородой и нес девочку.

Васкес сказал что то по-испански. Кое-что о воде, но Бернине не поняла. Она была в кабине грузовика, отвинчивая колпачок своего термоса, протягивая его и чашку под ним Васкесу, жестом показывая ему, чтобы тот попил воды.

Он улыбнулся ей. «Нет. Правило таково, что женщины и дети должны пить первыми ».

Пока женщина и дети утоляли жажду, Васкес подвел к себе бородатого мужчину. «Разрешите представить отца моей невестки, сеньора Мигеля Гомеса», - сказал он.




Сеньор Гомес поклонился. Берни тоже, пытаясь запомнить формальный язык вступления. В противном случае она сказала: «Добро пожаловать в Соединенные Штаты».

«А это сеньора Катерина Васкес, эспоза моего брата и их детей».

Катерина Васкес, запыленная, растрепанная, выглядела совершенно измученной, сумела застенчиво улыбнуться. Дети тоже.

«Мои преступники, - подумал Берни.

Перед прибытием машины пограничного патруля Берни немного улучшила свой испанский и получила от Васкеса и мистера Гомеса отчет о том, как он и группа Гомеса оказались здесь. Гомес, как гласит история, уехал в Сан-Педро-Корралитос, чтобы найти там работу на медеплавильном заводе, потому что в Нуэво-Касас-Грандес, где жила его семья, работы не было. Но плавильный завод все еще был остановлен, и единственная работа, которую выполняла бригада, заключалась в ремонте трубопровода, по которому поступало топливо для разжигания печей. Итак, г-н Гомес заплатил гиду в Сабинас Идальго, чтобы тот привел свою дочь Катерину и ее детей навестить мать Васкеса в Лордсбурге, чтобы она могла увидеться со своими внуками. Койот отвез их в порт въезда в Антилопа-Уэллс и дал им визы. Г-н Гомес показал их Берни, и тот сразу же узнал в них образцы поддельных документов, которые ей показывали на учебных курсах. С помощью переводчика Васкес Гомес сказал ей, что койот затем отвел их к пограничному забору, показал, где его пересечь, и показал, где подождать, пока не прибудет грузовик, который отвезет их в Лордсбург. Прибыл грузовик, отвез их по дороге к межштатной автомагистрали 10. Но возле этой горы он остановился, сказал г-ну Гомесу, что прилетел вертолет пограничного патруля и увидел их, и они должны выбраться и спрятаться. Он вернется и заберет их.

Здесь Васкес взял верх. «Вчера мне позвонили из Лордсбурга. Сукин сын сказал мне, где он их оставил. Он сказал, что должен их оставить, иначе все были бы арестованы. Так что я пришел туда, где он мне сказал, и наконец нашел их ». Он покачал головой с грустью в глазах. «Если бы я не сделал этого, они бы умерли».

Эту историю Берни рассказал диспетчеру.

«У меня нет времени на все это. Но вы все равно не можете в это поверить.

«То, что он мне сказал, звучит достаточно логично. Но я новичок в этом деле ».

«Никаких следов кокаина. Так далее?"

«Ничего заметного. Но я не стала лезть в багаж, шины или что-нибудь в этом роде. У них были часы, чтобы скрыть это. Это имя Делос Васкес что-нибудь для тебя значит?

«Васкес здесь похож на Келли в Бостоне, Джонса в Техасе или Бегея в Window Rock», - сказал он. «Но Делос, это необычно. Звонит в колокол. Я думаю, что он появился в списке подчиненных какого-то крупного дилера в Agua Prieta. Внизу, в Соноре.

«У нас есть ордер на него?»

«Просто сплетни. Собери много этого. Агуа П находится на границе с Дугласом. Хорошее место для подслушивания ».

Прибыл фургон пограничного патруля в сопровождении двух старших офицеров, которых она никогда не встречала. Они представились как Билли и Лоренцо и надели наручники Васкеса. Гомеса, Катерину и детей затолкали в фургон, а дверь заперли.

«Мы собираемся обыскать ваш автобус, - сказал один из дублеров, - и мы хотим, чтобы вы остались здесь с офицером Мануэлито, пока мы это делаем. Если у нас возникнут вопросы, мы вам сообщим.

Васкес кивнул.

Они стояли у фургона и смотрели, как обыскивают автобус.

«Теперь они будут депортированы обратно в Мексику», - сказал Васкес. «Все их деньги ушли проклятому койоту. Станут беднее, чем когда-либо ».

"Как насчет тебя?"

«Я гражданин США, - сказал Васкес. «Наверное, мне придется провести какое-то время в тюрьме. Но я не знаю, в чем они меня обвинят.

«Может быть, сговор с целью нарушения иммиграционного законодательства?»

"Да. Думаю, я это сделал ». Он посмотрел на нее с грустью. «Но если семья нуждается в помощи, тогда вы делаете то, что должны. И дело не в наркотиках. Я бы не стал этого делать. Эти люди злые ».

«Если бы я была на вашем месте или если бы я была вашим адвокатом, я бы дала вам несколько советов, мистер Васкес. Когда федеральные власти спрашивают вас о вашем участии в этом, я бы начал с того момента, когда вам позвонил человек, который сказал вам, что он бросил семью, и они хотели, чтобы вы их забрали, и если вы этого не сделаете, вы боялись, что умрут от жажды. Я бы оставила всю эту первую часть. Пусть мистер Гомес расскажет им об этом ».

Васкес задумался. Кивнул.

«Вы знаете этих наркоторговцев в Мексике?»

«Двух или трех, - сказал он. «В Agua Prieta я какое-то время был у них водителем. Но я не хотел заниматься этой работой. Я не хотел быть рядом с ними ».

Берни кивнула.

«Я думаю, ты думаешь, что я наркоделец», - сказал Васкес, качая головой. «Или мистер Гомес один из них. Но нет."

Во время всего этого разговора Васкес изучал ее и маленькую серебряно-бирюзовую копию Большого Грома, которую она носила на воротнике.

«Это очень красиво», - сказал он, указывая на нее. «Этот маленький серебряный человечишка».

«Он представляет одного из духов навахо. Его сделал для меня брат моей матери. На счастье. Мы называем его Большим Громом ».




Она сказала: «Почему ты не хотел быть рядом с койотами?»

«Хорошо», - начал он и остановился. «Они убивают людей».

«Я слышала это», - сказала она.

Он хмурился, глядя на нее нерешительно и задумчиво.

«Вы были очень добры к нам», - сказал он. «Вы знали, что у них есть ваша фотография в Агуа-Приете? Я имею в виду этих мужчин. Думаю, койоты там могут бояться тебя.

"Моя картинка?" - удивилась Берни. «Я так не думаю. Как они могли ее получить? »

«Это была ты», - сказал Васкес. «Я заметил это в первый раз, когда увидел тебя. Как и на картинке, которую они показывали ».

Берни неуверенно улыбнулся. «Многие женщины похожи на меня».

- На рубашке этой был человечек с серебряной палкой. Я заметил это на фотографии ».

«Но зачем им моя фотография? Я этого не понимаю ".

-

«Потому что они, казалось, боялись тебя. Поэтому, когда кто-либо из них увидит вас, он узнает в вас шпиона. И эти люди, когда они кого-то боятся, они хотят их убить ».


15


Домработник Уинзора, Джордж, принес сверток в его гостиную. Это был один из тех жестких конвертов Airborne Express размером с документ, первоначально доставленных в его офис, а затем доставленных в его городской дом курьером. Оно было помечено как «личное» и пришло из Эль-Пасо, заметил Уинзор, с обратным адресом офиса адвоката, которого он там использовал. Он расстегнул молнию и вынул содержимое.

Семь черно-белых фотографий размером 8 на 12 дюймов и записка, сложенная с ними:


Ответ на ваш вопрос Кто: Карл Манкин.

Здесь нам недоступны личные данные.

Ответ на ваш вопрос "Почему":

Помните, что ваш приказ требовал крайних действий.

В приложении: запрошенные фотографии и фотография офицера ГЗС, который их сделал. Офицер Бернадетт Мануэлито. Бывший офицер полиции племени навахо, переведенный из района Шипрок NTP в начале этого года с решительной поддержки из штаб-квартиры NTP.

Ее фото сделал Уэст.

Уинзор достаточно долго смотрел на фотографию Берни, чтобы решить, что женщина, наградившая его смущенной улыбкой, была одной из тех, кого никогда не назовут «милой». Красивая, да. Наверное, очень красивая женщина. Что более важно для его интересов, она выглядела умной. Заметно умный. Умная. Умная. Это привело его к фотографиям, которые она сделала.

Он быстро отложил две в сторону, затем сфокусировался на мексиканце, стоящем рядом с трейлером с инструментами, и сердито глядя в камеру. Он выудил увеличительное стекло из ящика стола, чтобы рассмотреть его поближе. Инструменты, которые он мог определить, были тем, что можно было ожидать от грузовика механика: разные ключи, измерительные приборы, манометры, два топливных бака. Наверное, пропан или метан. Некоторые были для него странными. Но будут ли они странными для трубопроводчиков? Возможно нет.

Затем он сфокусировался на фотографии, явно сделанной с места над рабочей сценой с помощью телескопического объектива. На нем были изображены три больших уродливых животных, идущих по склону холма. Орикс, и один с огромным изогнутым рогом. Некоторые из экзотических игр старика Таттла. Другая фотография была направлена ​​прямо вниз на грузовики, мужчин, работающих вокруг раскопок, и на раскопки. Он снова взял лупу. Посмотрел на отпечаток, задержал дыхание на долгое время, а затем выдохнул и произнес гневную ругань.

Он снял трубку и набрал номер домработника. Пока он ждал, он снова изучал фотографию Берни. Почему она сделала эту фотографию? Потому что ее послали туда специально, чтобы забрать его? Потому что что-то, что она видела, вызвало у нее подозрения?

Голос Джорджа сказал: «Да, сэр».

- Бери Баджа, - сказал Уинзор. «Скажи ему, чтобы он позвонил мне. Скажи ему, что это срочно. Скажи ему, чтобы он отправил самолет в Эль-Пасо, а затем в Мексику. Тогда собери меня на четыре или пять дней. В прогулочной обуви.

«Да, сэр», - сказал домработник.

Винзор откинулся на спинку стула, покачал головой и пробормотал: «Одна проклятая вещь за другой». Он взял свой «конгрессный» файл, открыл его и перечитал факс, присланный ему Харетом. Конгрессмен из Орегона, как обычно, доставлял неприятности, их купленный и оплаченный конгрессмен со Среднего Запада забыл, почему Уинзор финансировал его кампанию, и не сказал ничего полезного, а законопроект о марихуане оставался непобежденным, а просто вынесен на рассмотрение. Плохое время, чтобы уезжать из Вашингтона.

Его внимание привлекла вспышка отраженного солнечного света. Он исходил из стеклянного глаза головы бенгальского тигра в трофейной комнате. Он закрыл папку, взял фотографии из Нью-Мексико и посмотрел на небольшую процессию орикса, которую сфотографировал офицер Мануэлито. Он вспомнил, как саблорогий орикс, и рога, которые они носили, оправдывали это название. Он возьмет с собой винтовку. Если бы у него было время застрелить этого большого, он бы использовал его, чтобы заменить голову льва, которого он застрелил в Кении. Лев был не очень впечатляющим, и поездка не произвела на него никаких счастливых воспоминаний.

Он тоже не ожидал от этого счастья. Но ему нужно было сделать это, чтобы перестать рассчитывать на других, чтобы выполнить свою работу.




Он справился бы с этим сам , с Баджем, чтобы протянуть руку помощи, если понадобится. Невозможно угадать, что он найдет на ранчо Таттла. Но если там или на мексиканском конце этого проекта дела пойдут плохо, ему придется их исправить. В противном случае не имело бы большого значения, что произошло в этом комитете Конгресса. Или в банке.


16


Еще до того, как ответить на «добро пожаловать домой» Берни, даже положив сумку с ночевкой в ​​гардеробную, Элеанда Гарза бросила на Берни любопытные взгляды. Затем она последовала за Берни на кухню.

«Эй, - сказала она. «Я слышал, вы устроили арест нелегалов. Все сама. И я слышал, вы как бы нарушили правила, рискуя. Это правильно?"

Сегодня утром Берни был не в настроении для критики. «Риски?» она сказала. «Мать, двое детей и старик. И зять. Гражданин, который выехал за ними после того, как койот их выбросил.

Элеанда подняла руку и засмеялась. "ХОРОШО. ХОРОШО. Ты сделала то, что сделал бы я. Я продолжала это делать, пока однажды в меня не стреляли. После этого я бы вызвала подкрепление, даже если бы это была пожилая женщина в инвалидном кресле с младенцем ».

- Тогда ладно, - сказала Берни. «Извини, что говорила так ворчливо. Вы думаете, что мистер Генри меня обидит?

"Еще бы. Но если он впервые узнал о чем-то о вас, то это будет всего лишь пятиминутная лекция. Немного указаний, и пара «Черт побери» и «Не позволяй этому повториться». Это будет в первый раз на ковре? »

«Хорошо, - сказал Берни. "Полагаю, что так. Но он позвал меня насчет того, что я попала на ранчо Таттла. Я не знала, что у нас с ними особая сделка.

Брови Элеанды поднялись. «Я тоже. Какая сделка? »

"Г-н. Генри сказал, что они делают нашу работу за нас на ранчо. Знаешь, предупреждают нас, если появятся нелегалы. Вроде как неофициально задержат их, пока мы не подойдем к воротам и не возьмем под стражу. И взамен мы не ходим в их охотничий заповедник и не любопытствуем, если у них есть свои богатые мексиканские друзья по забавам в охотничьих поездках ».

Элеанда достала из холодильника апельсиновый сок и налила себе стакан. «Мне об этом никто не сказал», - сказала она. «Но может быть, потому, что это вроде как, скажем так, полунезаконно. Или исключение, не предусмотренное уставом ». Она смеялась. «Одна из тех мер, которые требуют нескольких дней на написание отчетов, если об этом узнают не те люди».

«Элеанда, - сказал Берни, - зачем мистеру Генри меня фотографировать?»

Элеанда выглядела удивленной. «Я не могу представить. Когда это произошло?"

«Я сделал несколько фотографий в доме Таттл. Орикс и мексиканский грузовик, за которым я ехал, и тому подобное. И мистер Генри сказал мне передать их ему. А потом он сказал, что должен сфотографировать меня. И он меня сфотографировал.

Элеанда покачала головой. «Может быть, потому что ему нравится твоя внешность. Вы красивая женщина. Но на самом деле я не знаю. Разве он не сказал?

«Просто ему это было нужно».

Элеанда изучала Берни за стаканом апельсинового сока. "Вы беспокоитесь об этом?"

Берни подумала, что сказать Элеанде, заметил беспокойство женщины и решил рассказать ей все.

«Этот человек, который собирал нелегалов. Делос Васкес. Диспетчер сказал, что кто-то с этой фамилией мог работать на наркоторговцев в Агуа Приета. Он сказал, что узнал меня. Что у них есть моя фотография в Агуа-Приете ».

"У кого это было?"

«Он сказал, что люди занимаются торговлей наркотиками. Сказал, что какое-то время ездил за ними, а потом ушел, потому что боялся их.

Элеанда думала, хмурясь. Она кивнула. «Он пытался тебя сбить с толку, Берни. Вы красивая женщина. Скорее всего, он это просто выдумал. Или это могло быть изображение кого-то другого ».

«Он сказал, что ему показалось, что он сразу узнал меня, а потом он понял, что это я, благодаря моей маленькой серебряной булавке. Большой гром. Он был у меня на воротнике рубашки. И я был в нем, когда Генри делал снимок ».

«На твоей форменной рубашке?»

Берни кивнул.

"Держу пари, ему это не понравилось".

«Генри сказал мне, что носить украшения при исполнении служебных обязанностей - против правил».

«Но у тебя это было вчера».

«Это на удачу», - сказал Берни.

Элеанда допила апельсиновый сок. Выглядело задумчиво. «Зачем ему раздавать твою фотографию среди койотов в Агуа-Приета? Это Васкес объяснил?

Берни выглядела смущенным. «Он сказал, что они должны были высматривать меня. Бояться меня ».

Элеанда обдумала это и внезапно приняла решение.

«Вы говорили об этом с сержантом Чи? Если нет, то следует.

"Почему?"

«Потому что он полицейский с гораздо лучшими связями, чем мы. Посмотрим, сможет ли он узнать, что происходит ».

Берни не ответил на это.

- Вы рассказали об этом Генри?

Берни покачала головой.

«Я бы не стала. Это он сделал снимок, и я иногда думаю ... Ну, я не уверена насчет него. Позови своего сержанта. Посмотри, что он думает ».

«Он будет думать, что я глупая».

«Он не будет», - сказала Элеанда. «И если ты ему не позвонишь, я позвоню».

Берни уставился на нее, закусил губу.

«Дорогая, пора поумнеть. Этот мужчина обидел вас. Но ты ему действительно нравишься ».

«О да, - сказал Берни. «Еще он любит бездомных кошек, отсталых детей и ...»

"Хорошо, тогда я позвоню ему.





Берни поморщилась "Хорошо. Но если вы думаете, что это что-то опасное, нам следует узнать больше, позвоните Джо Липхорну. Он на пенсии, но всех знает. Он сделал бы то, что смог ».

Итак, Берни дал номер Лиапхорна миссис Гарза.


17


Липхорн был на подъездной дорожке и искал в машине блокнот, который где-то оставил.

"Джо!" - крикнула Луиза Бурбонетт. "Телефон."

«Вы можете взять номер. Скажи им, что я им позвоню. Я хочу найти эти записи ».

«Это большое расстояние. Женщина по имени Гарза. От Родео, где бы то ни было ".

Лиафорн быстро поднялся, поблагодарил, взял телефон и сказал: «Это Джо Лиапхорн».

«Я Элеанда Гарза. Сотрудник таможенного патруля с пограничным патрулем. А я соседка по дому Бернадетт Мануэлито. Я думаю, ты ее друг.

«Я», - сказал Лиафорн. "С ней все в порядке?"

«Хорошо. Просто тоска по дому и одиночество. Но у нее была некоторая информация, которую она хотела, чтобы я передала вам.

Миссис Гарза в этой связи начала с самого начала. Берни фотографирует экзотических животных и рабочий проект на ранчо Таттл. Эд Генри, ее начальник, сказал ей, что она нарушила договоренность таможни с ранчо, описал договоренность, описал, как Генри фотографировал Берни, рассказал о том, как Берни арестовала четырех нелегалов и их водителя, и как водитель узнал Берни - рассказал ей, что у наркодельцов в Агуа-Приета были копии фотографии, которую сделал Генри, и они думали, что Берни была своего рода специальным агентом Агентства по борьбе с наркотиками.

В середине рассказа Лиафорн сел на крыло машины, но не стал перебивать.

"Любые вопросы?" - спросила миссис Гарза.

«Нет, пока ты не закончишь», - сказал он.

"Я."

"ХОРОШО. Откуда вы знаете, что мистер Генри сделал фотографию?

- объяснила Гарза.

«А эти нелегалы, они торговали наркотиками?»

«Водитель сказал Берни, что он был незначительным . Некоторое время работал на них , но он испугался и бросил.

"Как насчет остальных четырех?"

Она описала их имена и причины, по которым они иммигрировали после того, как не смогли найти работу на старом плавильном заводе.

«Этот плавильный завод. В Сан-Педро-де-лос-Корралитос, кажется, вы сказали. Вы что-нибудь об этом знаете?

"Немного. Я думаю, это длилось всю Вторую мировую войну, когда цена меди была такой высокой, и затем до 1960-х годов, пока цена не упала. А старик, мистер Гомес, сказал, что ходили слухи, что он снова открывает и нанимает людей. Я тоже слышал эти слухи. Моя тетя писала мне о них в прошлом году. Она сказала, что все думали, что снова будут рабочие места, но ничего не происходило ».

«У тебя там есть семья?»

Миссис Гарза засмеялась. «У меня семья по всей Соноре. Гарзас, Тапиас и Монтойас. Я была тапиа, и мой двоюродный дед Хорхе Тапиа управлял одной из печей в Сан-Педро-де-лос-Корралитос для Анаконды, когда у них был плавильный завод. Но потом они продали его Фелпсу Доджу, и его уволили. Но это было когда я была маленькой девочкой. Теперь моя тетя сказала, что его купила другая компания, и все думали, что шахта снова откроется и завод будет нанимать. Но нет." Миссис Гарза помедлила, вдохнула, вздохнула.

"Этого не произошло?"

«Она сказала, что приехала бригада, чтобы откопать часть того старого газопровода и отремонтировать его. Один из моих племянников копал там землю. Но для технической работы они привлекли своих сотрудников. И работа длилась всего несколько недель ».

«Все, что они делали, это ремонтировали трубопровод?»

«Он сказал, что они заменили некоторые из разбитых окон в складском здании. Убрали вещи. Такие вещи."

«Что вы можете сказать мне о трубопроводе?»

«Все, что я знаю об этом, так это то, что это, должно быть, тот, кто подал газ для печей на плавильном заводе. Расплавить руду. Или что бы они ни делали. Моя тетя сказала, что люди этому рады. Зачем им был бы газ, если бы они не собирались снова запускать плавильный завод? » Она еще раз вздохнула.

«И последний вопрос. Вы знаете, что я на пенсии. Больше не с полицией? Почему ты говоришь мне это?"

«Как мне на это ответить?» - сказал Гарза. «Думаю, я просто говорю тебе правду. Я сказал Берни, что она должна позвонить своему бывшему боссу сержанту Чи и посмотреть, сможет ли он понять, в чем дело. Но она не стала ему звонить. Сказал, что знаешь здесь всех в правоохранительных органах. Тебе станет лучше, и ты захочешь помочь ».

«Я помогу, если смогу», - сказал Лиафорн.

«Я также думаю, что Берни будет счастлива, если вы передадите всю эту информацию ее сержанту».

«Я сделаю это», - сказал Лиафорн.

«О, - сказал Гарза. «Но не говори ему, что я сказала, что Берни сказала, что тебе сообщить будет лучше».

«Не буду», - сказал Лиафорн.

И на этом разговор почти закончился. Лиафорн соскользнул с крыла и потер ухо.

Луиза потянулась за телефоном.

«Спасибо», - сказал Лиафорн, но оставил трубку.

«Ты сказал, что поможешь, если сможешь. Как?"

«Я не знаю», - сказал Лиафорн.

«И что вы имеете в виду, просто говоря« спасибо »? О чем все это было? Берни в порядке? Судя по тому, как ты выглядел, это звучало довольно серьезно ».

«Не знаю», - сказал Лиафорн. "Может быть это." И он сказал Луизе, почему он думает что это так.





«Я думаю, тебе следует что-то с этим сделать», - сказала Луиза. «Если вы можете думать о том, что в мире вы можете сделать. По крайней мере, расскажи об этом Джиму Чи.

«Липхорн нажимала клавиши на мобильном телефоне. «Я делаю это сейчас», - сказал он. Но он перестал звонить.

«Луиза, ты хорошо находишь то, что я всегда теряю. Теперь мне нужно выяснить, что я сделал со старыми картами. Геологическая служба США, или Бюро по делам индейцев, или, может, Бюро землепользования, или Министерство энергетики. Я помню, как минимум на двух были показаны основные маршруты трубопроводов, а один из них даже включал линии, на которые правительство предоставило сервитуты для прав на трубопровод ».

«Я думаю, вы храните старые-старые карты, на которые больше не смотрите, но которые слишком упрямы, чтобы выбросить их в этой большой картонной коробке на полке в гараже», - сказала Луиза. «А поскольку ты уже весь в пыли от охоты за тем, что потерял в машине, я позволю тебе забраться наверх и самому спуститься».


18


Поездка Уинзора с целью решить мексиканскую сторону своей проблемы потребовала многих приготовлений. Он позвонил своему человеку в банк и отправил Баджа с чеком и запиской, тем самым забрав пачку мексиканской валюты на случай, если она понадобится на границе или в Соноре. Он позвонил в офис своего конгрессмена, чтобы найти там полезного деятеля, чтобы облегчить работу таможенников и настроить Баджа на получение разрешения на международные полеты для его Dessault Falcon 10 на въезд и выезд из Мексики. С компетентными помощниками по вызову, политическим влиянием и глубокими карманами у него не было проблем с быстрым выполнением такой работы. Первой остановкой будет Эль-Пасо, где он попросил своего мексиканского адвоката встретиться с ним. Его следующая остановка будет зависеть от того, что он узнает из этого разговора.

Тем временем он потратит время полета на улучшение своего понимания Баджа. Компетентность, с которой Бадж имел дело с Крисси, не удивила его. Но хладнокровие этого человека и его абсолютная уверенность в себе подсказали Уинзору, что в Бадже есть глубина, которой он не ожидал. Вскоре он ожидал, что многие подруги Крисси и ее семья будут интересоваться, что случилось, почему никто не отвечает на ее телефон, почему его собственный секретарь не знает, почему она не приходит на работу, почему она не работает в университете. Очень скоро ее семья сообщит о ее пропаже, и у него появятся вопросы. Полиция будет наводить справки.

Семья Крисси была итальянскими иммигрантами, владевшими рядом ресторанов. У них были политические связи в своем государстве. Они были не из тех, с которыми он хотел общаться в Вашингтоне или Нью-Йорке, но они были полезны при общении с одним сенатором и тремя конгрессменами своего штата. Это означало, что почти наверняка начнет розыск вашингтонская полицию, возможно, и ФБР. Он беспокоился об этом. Готовился к неприятностям. Но Бадж продумал это так, чтобы оставленная история была слишком простой, чтобы заинтересовать прессу или полицию. Она вызвала лимузин, сказала Баджу, что ей нужно ехать в аэропорт, он отвез ее туда, оставил в терминале своей авиакомпании, как она просила, и вернулся домой. Таким образом, Крисси и угроза, которую она представляла, бесследно исчезли. Бадж не оставил абсолютно ничего для полиции или прессы. Настоящий крутой профессионал за работой.

Уинзор обнаружил, что думает об этом иммигранте-латиноамериканце как о человеке своего класса, точно так же, как он думал о лучших людях, с которыми он обедал, тусовался и соревновался в экономическом и политическом мире. Такое мышление удивило его. Он никогда так не относился к своим сотрудникам. С одной стороны, ему это нравилось. С другой стороны, ему было не по себе. Это подорвало его доверие. Он больше не чувствовал себя в полной безопасности, полагая, как раньше, что Бадж был просто очень компетентным лакеем, счастливым служить на работе, которая ему хорошо оплачивалась. Теперь Бадж казался чем-то большим. Возможно, он не был - одной из тех маленьких рыбок-присосок, которые соединяются с акулами. Может быть, у Баджа были свои хищные таланты. Что еще хуже, возможно, у Баджа были свои личные планы.

В аэропорту он застал Баджа, ожидающего его в зале ожидания экипажей частных самолетов. Он читал журнал и выглядел комфортно.

«Нам, вероятно, придется провести ночь или две там, где мы не найдем места в гостинице», - сказал Винзор. "Вы готовы к этому?"

«Всегда, - сказал Бадж. «Складной рулон в кладовке и немного консервированных пайков армии США. Как насчет тебя? Я поделюсь едой? »

«Я сделаю другие приготовления», - сказал Винзор. «Я встречусь с некоторыми единомышленниками».

Бадж подумал об этом и кивнул.

«Я сяду с тобой впереди», - сказал он Баджу, когда они сели в самолет. "Я хочу поговорить с тобой."

"Почему?" - спросил Бадж.

«Просто любопытно», - сказал Винзор. «Я плачу твою зарплату. Я тебе доверяю. Так что мне нужно узнать о тебе больше ».

«Вы знаете правило, - сказал Бадж. «Пассажиры, пожалуйста, воздержитесь от разговоров с водителем».

«Я устанавливаю правила», - сказал Винзор.






Бадж посмотрел на него, ничего не выражая. Он кивнул. «Когда мы наберем высоту и войдем в схему полета, тогда мы поговорим», - сказал он. «А пока я буду разговаривать только с башней. Вы можете послушать.

Судя по тому, что Уинзор увидел пейзаж, они были над Западной Вирджинией, прежде чем Бадж повернулся к нему. - Хорошо. Что ты хочешь знать?

«Мы могли бы начать с вашей биографии», - сказал Винзор. «Все, что я знаю о вас, - это то, что мне сказал конгрессмен. Вы были на стороне правительства во время восстания в Гватемале. У тебя какие-то проблемы. У вас были связи в ЦРУ, и они доставили вас в Вашингтон. Это правда? "

Бадж подумал и сказал: «Вот и все».

«Я даже не уверен, что знаю ваше настоящее имя. "Роберт Бадж" на вас не похоже. Похоже, это не соответствует твоей внешности.

Бадж подумал об этом. - Мне кажется, это звучит немного бледно. Как насчет Сильваниуса Роберто К. де Бака. Этот звук не так ли? "

«Сильваниус»? Это звучит по-гречески. Но это C. де Бака звучит по-испански.

«Это испанский язык», - сказал Бадж. «Или технически баскский, я полагаю. Это имя моего отца. Он был одним из тех борцов за свободу, которые доставили проблемы Франко и его фашистам ».

«Что за буква« C »? Может, Карлос? "

«C» - это сокращение от «Cabeza». Cabeza de Baca ».

«У меня был курс испанского в средней школе. Разве cabeza не означает «голова»? Это «Голова Баки»? » Уинзор фыркнул. «И« Бака ». Что это? Давай, Бадж, давай. У меня нет времени играть с тобой в игры ».

«Когда вы изучали испанский язык, я думаю, они не особо вникали в историю. Как бы то ни было, еще в пятнадцатом веке, когда кастильцы вели долгую гражданскую войну, чтобы изгнать мавров из Испании, король дал моей семье это имя. Мой дед, живший за шесть веков от нас, возглавил разведывательный отряд, чтобы найти дорогу испанской армии, - Бадж сделал паузу, взглянув на Винсора, - вы знакомы с испанской географией, месторасположением?

Винзор почувствовал, что краснеет. Он не привык к этому.

«У меня никогда не было причин для этого», - сказал он.

«Тогда я сделаю это просто. Он нашел способ для армии короля переправить колонну кавалерии через реку, где они могли бы обойти мавров с фланга. Это выиграло войну нашей стороне. Согласно легенде, мой предок отметил брод черепом коровы, торчащим на конце шеста. После того, как мавры сдались, король устроил во дворце торжественный банкет и сделал моего очень далекого дедушку герцогом Кабеса де Бака ».

Винзор засмеялся. «Может, они ели говядину из исторической бака кабезы».

Бадж прервал то, что он собирался сказать на это, остановился, что-то поправил на панели приборов.

«Это было шестьсот тринадцать лет назад. Давным-давно, - сказал он и засмеялся. «Примерно тогда, когда первые Уинзоры еще собирали коренья и ягоды, ели пальцами и убивали друг друга дубинками».

Уинзор глубоко вздохнул, задержал дыхание и уставился в лобовое стекло. «Интересно», - сказал он после долгого молчания. «Все, что я знаю об испанской культуре, - из романов Сервантеса, и из пьес, которые испанские драматурги писали о том времени, и из того, что мы получали на уроках мирового освещения в Гарварде. А теперь расскажи мне, что привело семью Кабеса де Бака в Америку ».

"Дух приключений. Жажда золота. Тяжелые времена в Европе. Та же старая история. Я думаю, что у моих предков была привычка быть не на той стороне слишком многих политических баталий ».

«Что вы делали для ЦРУ?» Вопрос Уинзора вызвал долгое молчание.

«Единственное, что от меня потребовали бы, если бы я когда-либо работал в Центральном разведывательном управлении, - это положить руку на Библию и дать клятву хранить тайну. Так что если бы я сделал это, я не мог бы об этом говорить. И если бы я этого не делал, то и рассказывать было бы нечего. Правильно?"

Последовало долгое молчание.

«Когда до Эль-Пасо будет около часа, я сделаю несколько звонков», - сказал Уинзор. «Вы позаботитесь о том, чтобы мой самолет припарковался. Я встречусь с человеком, с которым мне нужно поговорить, в здании администрации. Ты принес свой мобильный телефон?

"Всегда. И пейджер ».

«Держись поближе к самолету. Я позвоню тебе, когда ты понадобишься.

«Конечно», - сказал Бадж.

Они молча пересекли центральную часть Америки. На равнине Западного Техаса Винзор достал сотовый телефон и набрал номер. Он ждал с нетерпеливым видом.

«Рубен? ... Да, да. Наш адвокат появился? ... Да, в аэропорту. Вы разговариваете с людьми на Ранчо Корралитос? ... Да ... да, но это значит, что товар еще не прибыл. ... Правда? Но когда? ... Звучит нормально. Но ты, черт возьми, убедись, что ничего не держит Расскажи, как ты это проверяешь ».

Ответ на это потребовал времени. Винзор взглянул на Баджа, который, казалось, был поглощен чтением данных на приборной панели.

"Тогда все в порядке. Но позвони мне, как только он появится. А теперь я думаю, что сегодня днем ​​мы приедем прямо из Эль-Пасо. Черт возьми, убедитесь, что взлетно-посадочная полоса очищена лучше, чем в прошлый раз. И мне, наверное, придется переночевать. Куда мы идем дальше, мы не сможем приземлиться в темноте. И эта Корралито




У людей есть что сказать об этой женщине?

Короткая пауза. «Какая женщина? Изумительная девчонка навахо, которая шмыгала носом на месте ловушки для свиней и фотографировала. Мы разослали ее фотографию ».

Уинзор слушал. Сказал: «Сукин сын! Вы спрашивали об этом Эда Генри? Послушал еще раз. Покачал головой и сказал: «Откуда Генри узнал, что этот человек был навахо». Сказал: «Я имею в виду, откуда он узнал, что он полицейский из племени навахо. У них там нет никакой юрисдикции. Вовсе нет." Он снова прислушался, сказал: «Хорошо» и отключился, не попрощавшись. Он сунул телефон в карман пиджака и взглянул на Баджа.

«Вы должны быть готовы лететь на плавильный завод. При необходимости позаботьтесь о дозаправке, как только мы приземлимся.

Бадж кивнул.

«Нам нужно добраться до темноты», - сказал Бадж. «Я не собираюсь прилетать на эту полосу при свете звезд».

Пока он это говорил, Винзор задумчиво смотрел на него.

«Бадж», - сказал он. «Тебе вроде понравилось то задание, которое я дал тебе с Крисси, не так ли? Я имею в виду, обращаться с этой хорошенькой девочкой вот так.

Бадж не сводил глаз с приборной панели и пожал плечами.

«Думаю, я приготовлю для вас еще одно такое», - сказал Винзор.

Бадж задумался на мгновение. "Что?"

Уинзор усмехнулся. «На этот раз это может быть не так просто. Она что-то вроде копа.


19


Молодая женщина, которая ответила на звонок Лиафорна в офис Джима Чи в Shiprock, не узнала ни его голоса, ни его имени, заставляя его осознавать, как прошло время, сколько ему лет, как долго он был на пенсии, как быстро одно забывается и другое. печальные истины. Но когда он представился более четко и сказал ей, что звонок важен, она сказала, что, хотя сержант Чи действительно уехал на день и не был в своем офисе, он все еще мог быть на парковке. Она вышла посмотреть.

Минуту спустя Чи разговаривал по телефону и спрашивал, в чем дело.

- Устраивайся поудобнее, Джим, - сказал Лиафорн. «Это требует времени, чтобы сказать».

Как Лиафорн, его мысли были настолько организованы, насколько позволяла эта странная и разрозненная история. Он начал с звонка миссис Гарза.

«Думаю, мы знаем из фотографии Берни Мануэлито, сделанной Генри, что там не совсем хорошо с таможенными операциями», - сказал Лиапхорн. «Как еще фотография попала бы в руки наркобаронов в Соноре? Но почему они сочли мисс Мануэлито опасной? По крайней мере, мне кажется очевидным, что это было связано с тем, что она фотографировала все, что они строят на ранчо Таттла. Что вы думаете об этом?"

«У меня нет никаких идей, - сказал Чи. «Я пойду туда и вытащу ее оттуда».

Лиафорн рассмеялся. «Лучше возьмите с собой постановление суда и наручники. Мне всегда казалось, что Берни Мануэлито в значительной степени принимает собственные решения ».

«Ну да, - сказал Чи. "Она делает. Но если я скажу ей ...

«Я хочу объяснить еще кое-что, - сказал Лиафорн. «Я хочу, чтобы вы взглянули на старую карту, которую я выкопал».

Чи фыркнул. "Карта! Обсуждал ли я что-нибудь с вами, когда вы не показывали мне карту?

«На этот раз все по-другому, - сказал Лиафорн. «Я думаю, что Геологическая служба США сделала это еще в 1950 году в отношении национальной системы распределения энергии. Трубопроводы и сети электропередач и все такое ».

«Трубопроводы», - сказал Чи. «Ах. Мы вникаем в то, что случилось с деньгами индийского трастового фонда за добычу нефти и газа? »

«Возможно», - сказал Лиафорн. «Можем ли мы собраться вместе? А где вам было бы подходящее место? »

«Мне все равно нужно пойти в Window Rock», - сказал Чи. "Как насчет этого вечера?"

Когда профессор Луиза Бурбонетт открыла дверной звонок и провела его на кухню, Лиафорн сидела за столом. На нем разложены две карты, еще больше сложены на стуле.

Лиафорн жестом пригласил Чи сесть.

«Мне нужно спросить, не хочешь ли ты кофе», - сказала Луиза. Котелок уже дымился, и она достала из шкафа три кружки.

«Отчасти я еще не смог разобраться», - сказал Лиафорн, указывая на большую карту. «Но южный конец работает прекрасно».

"Это означает, что?" - сказал Чи, придвигая стул ближе и наклоняясь, чтобы посмотреть.

«Здесь у нас есть местонахождение того заброшенного мексиканского медеплавильного завода, - сказал Лиапхорн, постукивая карандашом по карте. «Сан-Педро-де-лос-Корраллес на этой старой карте, и этот символ - я должен сказать, был - плавильный завод в Сан-Педро корпорации Anaconda Copper, когда была нарисована эта карта. На более новых картах, - он указал на карты на стуле рядом с ним, - нет ни деревни, ни плавильного завода. Ни трубы, по которой плавильному заводу доставлялось топливо с полей бассейна Сан-Хуан. Однако посмотрите на старую карту. И помните, заброшенные трубопроводы обычно просто оставляют там, где они были захоронены. Выкопать их стоит дороже, чем они того стоят ".

Сказав это, Лиафорн взглянул на Чи и приложил кончик карандаша к черточке, идущей к северу от символа дымовой трубы плавильного завода. Линия получила название «EPNG», сокращение от El Paso Natural Gas Company. Он шел по узкой долине к востоку от горного хребта Гваделупе в Мексике.




штат Сонора, и пересек границу США в долину Плайяс в Нью-Мексико. Лиафорн провел кончиком карандаша по маршруту, следуя по нему через Топорик, отделявший Горы Большого Топора от Маленького Топора. В долине Хатчита к востоку от пропасти он отметил крошечный крестик и посмотрел на Чи.

«Это как раз то место на ранчо Таттла, где Берни сделала эти фотографии?»

Чи кивнул. «Я думаю, это было бы очень близко к тому месту, где Берни видела их работу».

«В любом случае, - сказал Лиапхорн, - если эта старая карта верна и если люди в окружных судах округов Луна и Идальго дали мне правильное юридическое описание собственности ранчо Таттла, то старый трубопровод проходит прямо через это ранчо».

«Это становится очень интересным, - сказал Чи. «Вы знаете что-нибудь о семье Таттл?»

«Окружной служащий Деминга сказал, что собственность сменилась три года назад. Теперь владельцем является корпорация Делавэр. Думаю, какая-то холдинговая компания. A.G.H. Отрасли. Вы когда-нибудь слышали об этом?

«Никогда», - сказал Чи. «Итак, вы думаете, что люди, которых Берни видела работающими там, копали до старого трубопровода. Установление какой-то связи. Теперь он был бы пуст, не так ли? В чем будет цель? "

"Прежде чем я выскажу свое предположение, давайте перейдем к моей новой и обновленной копии той карты Triple A Indian Country". Лиафорн поместил его поверх карты Геологической службы США. Чи заметил, что он уже пометил «X» на ранчо Таттла и еще один «X» на окраине резервации Хикарилла, где было найдено тело так называемого Карла Манкина.

«Я вижу, вы установили связь», - сказал Чи. «От брошенного медеплавильного завода в Соноре до нашего убийства в« Четырех углах ». Не слишком ли далеко мы растягиваем этот старый трубопровод? "

«Не знаю», - сказал Лиафорн. «Может быть, да. Во всяком случае, когда-то это, вероятно, зашло так далеко. Анаконда использовала газ из бассейна Сан-Хуан, чтобы запустить плавильный завод ».

"Я предполагаю, что вы уже кое-что проверили в этом историческом конце".

- Некоторые, - сказал Лиафорн. «Я позвонил старому анаконде в Силвер-Сити. Он сказал, что перед уходом на пенсию они получали газ из EPNG с месторождения Сан-Хуан. А теперь мне сказали, что там ведутся строительные работы, но без плавки меди ».

«Итак, вы использовали старый конвейер, чтобы связать убийство Манкина со всем, что происходит на ранчо Таттла, и тем, что происходит в Соноре». Чи покачал головой. «Я далеко позади тебя по этому поводу».

Луиза налила им кофе, себе кружку, присоединилась к ним за столом, но вежливо воздержалась от этой дискуссии. Теперь она прочистила горло.

«Конечно, он позади, Джо. Кого бы не было? Расскажи ему о своей теории свиней. Она улыбнулась Чи. «С точки зрения Джо, это очень зловещие свиньи».

Лиафорн выглядел немного смущенным.

«Свинья» - это название устройства, которое специалисты по обслуживанию трубопроводов используют для обозначения устройства, которое они проталкивают через трубы, чтобы прочистить их. Сначала они были просто цилиндрами, которые подходили по размеру к трубопроводу и были достаточно короткими или достаточно гибкими, чтобы преодолевать углы, подъемы и спуски на линии. Они были покрыты свиной щетиной для удаления ржавчины и отложений. В наши дни они получили гораздо больше высоких технологий. Компьютерные чипы в них, сенсорные устройства и передатчики, чтобы они могли измерять износ, находить трещины, сообщать руководству, где необходимо произвести ремонт, и так далее ».

Чи обдумывал это, изучая то, что он знал о трубопроводах, а это практически ничего не значило. Он слышал, что по основным линиям иногда перемещается несколько продуктов одновременно, например, километры сырой нефти, затем очищенный бензин, затем метан или что-то еще. Он предположил, что для разделения продуктов использовался какой-то барьер. Но как? И как эти продукты перемещались и вывозились? Если он не работает под действием силы тяжести, он должен нуждаться в какой-то накачке. Давление на линию, чтобы подтолкнуть все, что в ней было. Но на самом деле он никогда не задумывался об этом.

«Итак, - сказал он, - вы думаете, что они используют старый трубопровод, чтобы переправить что-то контрабандой. Например, наркотик? Или ядерные устройства для террористической кампании Аль-Каиды, чтобы пропустить радиоактивные вещества мимо детекторов излучения. Или, может быть, вывозить что-нибудь из страны ».

- Выбирай, - сказал Лиафорн. «Что бы это ни было, я думаю, здесь должно быть что-то незаконное. И совершенно очевидно, что здесь работают очень большие деньги. Покупка ранчо, оплата строительства, кое-какие инвестиции, чтобы удостовериться, что мексиканская полиция не вмешивается ».

«А большие деньги делают это опасным», - сказал Чи. «Я имею в виду всех, кто мешает. Как Берни. Вы помните, как она была склонна вмешиваться в дела без предупреждения.

Лиафорн кивнул. «И, по-видимому, кто-то полагает, что наша мисс Мануэлито может сейчас этим заниматься».

Луиза резко выдохнула, издав звук, сигнализирующий о разочарованном нетерпении.

«Я не могу в это поверить», - сказала она. «Вы двое сидите здесь совершенно спокойно и обсуждаете механику трубопроводов, и убедить себя, что Бернадетт Мануэлито может быть убита ».




Лиафорн уставился на нее. Чи тоже.

«Вместо того, чтобы делать что?» - спросил Лиафорн. «Вы хотите, чтобы мы похитили ее и привезли домой?»

Выражение лица Луизы было неодобрительным. «Что ж, тебе следует что-нибудь сделать. Если вы правильно подсчитали, вы думаете, что они - кем бы они ни были - уже убили этого человека ... это убийство в резервации Хикарилла.

«Да», - сказал Чи.

«Посмотрим, что у нас есть», - сказал Лиафорн. «Нет доказательств совершения преступления. У нас нет юрисдикции, если есть преступление. У нас нет-"

«И здравого смысла нет, - сказала она. «Сержант Чи очень хорошо знает, что если он спустится туда, то сможет вытащить Берни из этого беспорядка. Отвези ее домой.

Чи поставил чашку с кофе и наклонился вперед.

«Юрисдикция», - сказал он. «Разве большая часть этой земли не находится в государственной собственности Нью-Мексико? Принадлежит государству и только что сдан в аренду скотоводам?

- Ага, - сказал Лиафорн. «Я понимаю, о чем вы думаете. Я позвоню клерку в Деминг. Она будет знать, какая часть этого ранчо сдана в аренду.

«Я не понимаю, о чем думает Джим, - сказала Луиза. «Позвольте мне рассказать об этом».

«Он думает, что если строительная площадка, которую Берни сфотографировала на ранчо Таттла, находится на земле, принадлежащей общественному достоянию, даже офицер Управления землепользования будет иметь совершенно законное право зайти туда и провести инспекцию. Правильно?"

«Верно», - сказал Чи. «По крайней мере, я так думаю».

«Если ты найдешь того, кто сделает это за тебя», - сказал Лиафорн.

«Вы же помните Ковбоя Даши, не так ли, лейтенант. Тот мой друг хопи, который был депутатом округа Апачи. Что ж, теперь он офицер правоохранительного отдела BLM ".

Лиафорн встал со стула.

«Я позвоню Демингу», - сказал он. «Посмотри, сможешь ли ты найти офицера Даши. И мы также хотим, чтобы к этому подключилась офицер Бернадетт Мануэлито.

«Если она уже в этом замешана, я хочу вытащить ее из этого», - сказал Чи. «Я найду Ковбоя. Вовлеките его в это дело ».


20


График обязанностей сотрудника Управления землеустройства Ковбоя Даши на следующие несколько дней включал расследование споров о чрезмерном выпасе пастбищ на окраине Карсонского национального леса, сообщениях о несанкционированном заборе на другом участке для выпаса скота и незаконном отведении стока талого снега из ручья. в пруд. Все это связано с арендой федеральной земли вдоль границы Нью-Мексико-Колорадо. Как Ковбой говорил Джиму Чи, это чертовски далеко от ранчо Таттла.

«Я знаю, - сказал Чи. «Но подумайте о славе, которую вы получите, если разрушите какую-нибудь схему контрабанды. Как утечка нашей сырой нефти - или, может быть, природного газа - из страны без уплаты налогов или роялти. Или контрабандой ядерных устройств, которые не могут обнаружить детекторы излучения. Или героин. Или кокаин. Что-нибудь из этого. "

«Вы думаете об этом. Я подумаю о неприятностях, которые у меня возникнут, если это окажется несбыточной мечтой навахо. И вот я, в лучшем случае пограничная юрисдикция, никаких доказательств, никаких улик, просто эта забавная история о прокачке наркотиков в страну по заброшенной газовой магистрали ».

«Скажите им, что у нас есть информация о том, что исламские террористы собираются начать посылать ядерные бомбы через трубу, чтобы взорвать здание Дж. Эдгара Гувера в Вашингтоне», - сказал Чи. "Им бы это понравилось".

«В ржавом старом трубопроводе?» - сказал Даши. «Я не думаю, что эти бомбы взорвутся. А если они присылают травку, не думаю, что захочу ее курить ». Он посмеялся. «Они не могли назвать кокс, который они отправляли таким образом, конфетой».

«Эти трубы не сильно ржавеют, - сказал Чи. «Не в засушливой стране - нет. Созданы, чтобы служить вечно ».

Даши обдумал это. Они стояли рядом с его официальным федеральным автомобилем - пикапом «Додж Рам» с эмблемой BLM - у его маленького каменного домика на окраине Вальпи на Второй Месе Хопи. Он смотрел на юг, как будто, подумал Чи, Ковбой мог видеть двести или около того миль к югу и востоку, в пустынную страну Нью-Мексико, где, как он надеялся, вскоре их повезет Даши. Чи дал ему время подумать, он был обеспокоен, но наслаждался видом.

Вальпи находился на высоком краю холма, может быть, на высоте семи тысяч футов над уровнем моря и на пару тысяч футов над необъятной пустынной местностью под ними. Грузовик, размером с муравья, катился по US 264 по US 264, и над Месой Товара, над горами Хопи и рваным шпилем Кресла Монтесумы начинались грозы конца летнего сезона дождей. . Еще не было молний, ​​и только одно из облаков тащило под собой туман вигары. Позднее утром, когда облачные башни поднимались выше, на некоторых из них пошел дождь. Теперь они создавали только узор из теней облаков, окрашивающих темно-синий пейзаж, когда они двигались на восток.

Даши вздохнула. «Ты уверен в этом фото Берни?» он спросил. «Его забрал ее босс и передал наркоманам в Сонору. Я имею в виду, сразу после того, как ее сняли? И оттуда было сказано, чтобы они думали, что Берни опасна?



Он уставился на Чи. "Это правда? Не только домыслы? »

Чи кивнул.

«У тебя чертовски много проблем. Мои люди всегда предупреждали меня, чтобы я не связывался с вами, Head Breakers.

«Больше не надо ломать голову», - сказал Чи. «Теперь мы, навахо, убиваем людей своей добротой».

«Головоломки» - уничижительный термин хопи для навахо, традиционных врагов хопи примерно с шестнадцатого века. Это наводило на мысль, что племя Даши считало их слишком простыми, чтобы изобретать луки и стрелы.

«Вы говорите мне, что лейтенант Лиапхорн тоже верит во всю эту чушь», - сказал Даши. «Легендарный лейтенант это одобряет».

«Он тот, кто это понял. Нашел трубопровод на одной из своих карт ».

«Ну что ж, - сказала Даши. «Тогда нам лучше взять мой грузовик. Если мы собираемся напасть на этих людей, мы хотим, чтобы это выглядело официально ».

«Я бы посоветовал идти на восток в сторону Гэллапа, затем на юг через резервацию Зуньи до озера Фенс, затем по государственной дороге 36 через Кемадо, а затем вниз в Лордсбург. Купи там мотель, вставай пораньше и ...

Даши сердито смотрела на него.

«Я вижу, вы уже спланировали мой маршрут. Ты снова принял старого Ковбоя как должное. Даши перешел на свою копию голоса Чи: «Просто иди на Вторую Месу и найди Ковбоя. Он легковерный. Он поверит всему, что вы ему скажете ».

«Ах, давай, Ковбой. Тебе известно-"

«Шучу», - сказал Ковбой. "Поехали."

«Я в долгу перед тобой», - сказал Чи.

"Один раз?" - сказал Ковбой. «Ты уже должен мне около шести».


21


Бадж подготовил к полету реактивный самолет Falcon 10 Винсора и заверил себя, что все приготовления были приняты должным образом, чтобы прилететь в Мексику. Затем он нашел удобное кресло в зале ожидания временных рейсов и сел, пытаясь решить, что ему делать. Это продвигалось медленно. Воспоминания о Крисси продолжали вторгаться.

В первый раз, когда он встретил ее, почти в первый момент, она дала ему понять, что она не из тех молодых женщин, которые Уинзор послал его забрать. Он следовал своей стандартной схеме водителя лимузина: приехал примерно на пятнадцать минут раньше, ждал минут десять, а затем позвонил в звонок и объявил, что он прибыл рано, но доступен в удобное для нее время. Но на этот раз Крисси заговорила первой.

«О боже, - сказала она. "Мне жаль. Извините, я опоздала. Я потороплюсь. Я сейчас спущусь.

Молодые женщины, которых Уинзор подбирал ранее, без всяких исключений действительно опоздывали, никогда не извинялись, никогда не торопились и никогда не проявляли никакого интереса к тому, не возражает ли он переждать в морозной темноте. Они были так далеко на верхней стороне классового барьера, что водители лимузинов были для них невидимы. Они проявляли не больший интерес к тому, кто вел машину, чем к запаске в багажнике. Первые несколько раз, когда он выполнял эту работу, он отважился на дружеский прием или одно из тех замечаний «хорошего вечера». Ответы, если таковые были, были холодными и краткими, давая ему понять, что с его стороны было напористо и навязчиво осмелиться поговорить с дебютанткой из той дорогой и эксклюзивной школы, которая их закончила.

Крисси была другой. Она поспешно вышла из подъезда многоквартирного дома и добралась до машины в такой спешке, что уже схватилась за ручку двери, прежде чем он успел открыть ее.

- Боже, - сказала она. «Мне жаль, что я заставил тебя ждать. Мой отец учил нас, что опоздать - это действительно грубо. Это говорит другому человеку, что вы считаете себя более важным, чем он ».

«На самом деле, я был немного раньше», - сказал Бадж. И когда они были в пути, он рискнул сказать «хороший вечер». На этот раз это вызвало разговор. Крисси фактически представилась ему. Так и прошло. За те десятки раз, что он был ее водителем с того дня, они странным образом стали друзьями, отвечая на биографические вопросы друг друга, обмениваясь мнениями о текущих вашингтонских скандалах и спорах, соглашаясь с тем, что этот город был интересным, но имел больше, чем его доля людей, слишком движимых жадностью и амбициями. И постепенно это становилось все более личным.

«Думаю, я тоже из тех жадных», - сказала однажды Крисси. «Я приехала сюда, чтобы попытаться поступить на юридический факультет Университета Джорджа Вашингтона, и я поступил, так что теперь я учусь, получаю хорошие оценки, и меня окружают юристы. И студенты-юристы. И все, о чем они, кажется, думают, это либо деньги, либо власть. И я больше не уверен, что хочу им быть ».

«Ага», - сказал Бадж. «Раньше я был политическим активистом. «Власть народу», знаете ли. Или, как мы кричали в Каталонии, когда я был ребенком, «A la pared por los ricos» - «Расстрельная команда для богатых». Мечтала стать царем вселенной. Я собирался все реформировать, начать с футбольных правил, доработать до Организации Объединенных Наций, а затем посмотреть, что я могу сделать с человеческой природой ».

"Но не более того?" спросила она. "Вы отказались от всего этого?" Ее голос казался грустным, но, возможно, это было просто подыгрывать его шутке.

«Это был просто сон», - сказал он.



«Моя семья была не на той стороне, от борьбы с Франко и фашистами до бегства в Южную Америку и борьбы там с проигравшей стороной ».

«Что ж, теперь ты добился успеха. Вы зарабатываете много денег, - сказала она. «Я знаю, что тебе платят не только за то, чтобы водить лимузин. Вы своего рода помощник мистера Уинзора. Я слышал, как он говорил о тебе.

"А что он сказал?"

«Ну, как только я услышал, как он сказал мистеру Харету, человеку, который работает с ним в Конгрессе, он сказал ему, что вы единственный, на кого он может рассчитывать. Однажды по телефону он сказал кому-то, что, когда ситуация выходит из-под контроля, он передает ее Баджу, и он знает, что Бадж все исправит ».

«Он сказал, почему может зависеть от меня?»

«Нет», - сказала она, затем заколебалась. - Если только он не сказал, что вы ему оказали большую услугу. Может, так оно и было.

"Это было."

"Так в чем была польза?"

«Посмотрим, - сказал Бадж. «Как я могу это объяснить. Это очень сложно. Но я думаю, что суть в том, что он удерживает меня от депортации, и это удерживает меня от тюрьмы ».

«Я не понимаю», - сказала она. "Как он это делает?"

Он вздохнул. «Вот здесь-то и проявляется сложность. В Гватемале и других подобных местах Центральное разведывательное управление использует таких людей, как я, вроде как не для записи, и когда что-то идет не так, они вывозят некоторых из них в безопасное место или даже в Соединенные Штаты. Разложите для них бумаги, чтобы они могли затеряться в толпе. Все тихо, никаких подписанных бумаг, никто ни в чем не признается. Так что если бы я начал рассказывать свою историю - не то чтобы она очень интересная - газетам, или если бы это сделал кто-то другой и какой-то комитет позвонил мне, чтобы я дал свидетельские показания о том, что там произошло, ЦРУ поклялось бы, что никогда не слышало обо мне, и никто не сможет доказать иначе."

- О, - задумчиво сказала Крисси. «Но как мистер Винзор удерживает вас от депортации?»

«Держа рот на замке», - сказал Бадж.

Крисси изобразила один из тех взглядов «что ты имеешь в виду?».

Бадж подумал, как объяснить. «Допустим, я больше не был верным и верным слугой и стал больше неприятностей, чем стоил. Мистер Винзор сейчас очень просто удерживает меня от депортации. Просто не предупредить людей из иммиграционной службы или не сказать одному из своих друзей-юристов в Государственном департаменте, что люди, которые сейчас управляют моей бывшей страной, имеют ордер на меня на мое прежнее имя. Если бы он хотел, чтобы я была депортирован, он бы просто позвонил нужному человеку ».

Тишина. Затем она сказала: «Ой, прости. Я не должна быть такой любопытной.

«Без обид, - сказал Бадж.

«Не могу поверить, что ты сделал что-то очень плохое».

«Ну, я думаю, можно сказать, что я не был большим благотворителем для общества», - сказал Бадж и засмеялся.

«Не смейтесь над собой. В любом случае, теперь ты в порядке. Хорошая работа, хорошие перспективы. У меня сложилось впечатление, что мистер Уинзор поручит вам все решать. На этом было бы намного больше денег ".

«Битлз научили нас деньгам. Помните? За это любовь не купишь.

Ее ответ на это прозвучал немного сердито.

«Вам нравится подшучивать над деньгами», - сказала она. «Я должен вам сказать, что нет. Бьюсь об заклад, ты никогда не был бедным, иначе не стал бы так говорить. Бьюсь об заклад, тебе никогда не приходилось наблюдать, как твоя мать пытается занять денег, или тебе неловко в школе из-за твоей одежды. Или твои туфли. Или слышать, как другие девушки рассказывают о том, что они делали летом, и все, что вы могли делать, это слушать. Такие вещи."

«Нет, - сказал Бадж. «Никогда ничего подобного».

«Ну, да, - сказала она. «Вы мечтаете о деньгах. Как будто мечтаешь о рае. Иметь деньги, как у тех людей, которых я вижу, когда работаю с Роули.

Теперь весь гнев улетучился из ее голоса. Это звучало мечтательно.

«Слушать, как они говорят о вечеринке в Токио. Или быть на чьей-то яхте, поднимающейся по Темзе. Знакомство с Королевой. Вид с чьей-то виллы на скале в Сицилии. Подсвечники. Серебро. Она остановилась, вздохнула. "Ну что ж. Возможно когда-нибудь."

Другие девушки Уинзора никогда так не говорили. Однажды солнечным субботним днем, когда он забрал Крисси, у него возникло искушение рассказать ей об очень светловолосой, очень шикарной, очень красивой девушке, которую он доставил по адресу Уинзора двумя днями ранее. Просто сделайте случайное замечание по этому поводу. Посмотрите, как ответит Крисси. Чтобы узнать, понимает ли она, как она вписывается в схему вещей Винзор и знает, что с ней происходит. Но он ей не сказал. Он сказал себе, что не сказал ей, потому что было бы жестоко предупредить ее, если бы она не знала, и оскорбительно, если бы она это знала. Но настоящая причина его молчания заключалась в том, что он боялся, что это разрушит эту дружбу. И он умел дорожить этим.

Загрузка...