Глава 23

На душе у Санина было скверно. Три с лишним месяца гонялся он за серийным убийцей — первым своим убийцей! — и вот, наконец, наступила развязка, но совсем не такая, какой он ждал. Да, личность душегуба установлена, но где озарение, осеняющее исследователя, когда он впервые видит истину? Где сладкий миг торжества, он же момент истины, когда преследователь смыкает челюсти (читай: наручники) на горле (то бишь на запястьях) преследуемого? Первое Дело Великого Сыщика Санина обернулось сплошным разочарованием. Убийца мертв (в том, что это убийца, Андрей убедился, едва взглянул на образец почерка Доризо), и никто уже не загонит его в угол, не добьется признания, не поставит перед судом. А неизвестный, покаравший злодея, сам должен держать ответ перед законом, но Санин не имел ни малейшего желания участвовать в его поимке.

Да его никто об этом и не просил. Оперативники, распутывающие убийство Доризо, отнеслись к санинской помощи с прохладцей. Нет, они, конечно, поблагодарили его за сведения о двойной жизни и преступной деятельности покойного и даже любезно ознакомили со своими материалами, но новое направление в расследовании сулило столько богатых возможностей, что надежда коллег закрыть дело в обозримом будущем круто устремилась к нулю, и они не скрывали своей досады.

Несколько иначе к его открытиям отнесся Халецкий. Услышав о встрече Анненского с Виктором на лестничной площадке Варвары, узнав имя, адрес и место работы человека, скрывавшегося под псевдонимом Виктор, он отправил в обе квартиры Доризо свору криминалистов, а в квартиру свидетельницы встречи Софочки — коллегу Куприянова, и теперь ждал результатов, потирая ручки в предвкушении скорого завершения дела об убийстве архиобщительного юриста.

— Не грусти, Андрюха! Если все сложится, я похлопочу, чтобы тебя перевели к нам, — пообещал он Санину. — На Петровке у тебя будет масса простора для великих свершений.

Андрей был благодарен Халецкому за попытку подсластить пилюлю, но радости все равно не испытывал. Кто-кто, а он хорошо знал, что на Петровку следовало бы перевести Варвару с друзьями. Правда, Борису он об этом не сказал. Тот пребывал в уверенности, что Санин вышел на Доризо самостоятельно. И это тоже не способствовало поднятию настроения. «Но не мог же я выдать Варвару! — мысленно оправдывал себя Андрей. — Узнай ихний Песич о ее знакомстве с очередным покойником, его бы удар хватил. Кроме того, я дал слово».

Именно данное слово понудило Санина направить стопы к дому Варвары, хотя больше всего на свете в тот вечер он жаждал сна. Однако простая справедливость требовала, чтобы он внес успокоение в души людей, чья помошь способствовала прекращению по крайней мере трех уголовных дел. (Насколько знал Андрей, дел об убийстве Ильиной и Бирюковой никто не заводил.)

Добравшись до лестничной площадки четвертого этажа, Санин замер. Он привык верить собственным ушам, а сейчас они недвусмысленно подсказывали, что за облупленной коричневой дверью творится светопреставление или, как минимум, хорошая драка на двенадцать персон. Андрей одним прыжком преодолел расстояние до двери и нажал на кнопку звонка. «Интересно, эта компания когда-нибудь ведет себя чинно?» — подумал он, трезвоня. И неожиданно почувствовал, что уныние, цепко державшее его весь день своими щупальцами, торопливо шмыгнуло прочь.

* * *

Звонок позволил Прошке ретироваться с поля боя, не роняя достоинства. Но ретировался он с такой поспешностью, что достоинство все равно пострадало.

— Проходите скорее! — услышала я его обрадованный голос из прихожей. — Вы поспели как раз вовремя! Поможете обезвредить буйнопомешанную.

— Пустите меня! — прошипела я, и на этот раз Марк с Генрихом послушались.

В гостиную вошел Санин. Он окинул наши красные потные физиономии веселым взглядом и спросил с невинным видом:

— Я не помешал?

— Нет-нет, — заверил его Генрих. — Проходите, пожалуйста. Мы как раз собирались выпить чаю. Прошка, ты поставил чайник?

Прошка, опасливо просунувший голову в дверь и сообразивший, что в ближайшее время его не растерзают, расплылся в торжествующей улыбке:

— Уже бегу!

— Варвара, расставь чашки, — распорядился Марк, бросив на меня многозначительный взгляд, и пошел на кухню за закуской.

Генрих усадил Санина и бросился мне помогать. Леша как бы невзначай встал между мной и выходом. Сыщик широко ухмылялся, наблюдая за нашими маневрами. Через несколько минут колотившая меня дрожь почти унялась. «Что ж, расправу придется ненадолго отложить, но мы еще поквитаемся с тобой, голубчик Прошка!» — думала я, любезно улыбаясь Санину. После моей улыбки его ухмылка почему-то заметно покривела.

— Кажется, я все-таки не вовремя, — пробормотал он, стушевавшись.

— Что вы, что вы, Андрей! — пропела я. — В моем доме вы всегда желанный гость. Пусть наши маленькие конфликты вас не смущают. Мы частенько так развлекаемся.

Воспитание не позволяло гостю хмыкнуть, но что-то похожее он сделал.

Тут появился Марк с тарелками, а за ним Прошка с двумя чайниками, один из которых он со значением приподнял, встретившись со мной глазами. В ответ я презрительно скривила губы, и Прошка, не надеясь на кипяток, обошел меня по широкой дуге. Все расселись. Я воткнула вилку чайника в розетку и разлила по чашкам заварку. Прошка потянулся было к тортику, но Марк перехватил его руку.

— Ты что?! — вскинулся наш голодающий. — Я не ел уже три дня!

— Вот и прекрасно. Ты же не хочешь, чтобы твои усилия пропали даром?

— За последние полчаса я потратил столько энергии, сколько потребляет за год город районного масштаба. Мне просто необходимо подкрепиться!

— Ты проверил, штаны уже сходятся? — безжалостно спросил Леша.

— При чем тут штаны?! — возмутился Прошка. — Говорю тебе, я обессилел от голода!

— Съешь что-нибудь некалорийное, — посоветовал Генрих. — Мы купили тебе яблок и обезжиренного творога.

Прошка едва не задохнулся от переполнявших его чувств, но наткнулся на мой доброжелательный взгляд и как-то сразу выдохся.

— Все против меня! — буркнул он, протягивая руку к яблокам.

— Ну что ты, милый! Мы заботимся о твоем здоровье, — сказала я ласково.

Санин беспокойно пошевелился.

— Ничего, что я взял кусочек торта? Может, мне лучше положить себе обезжиренного творожку?

— Вам это ни к чему, — заверила я. — Вы запросто поместитесь в одну штанину Прошкиных джинсов, ради которых он сел на диету. Разве что они будут вам коротковаты.

— Вижу, вы очень заботливые друзья, — без выражения заметил Санин, пристально изучая свой кусок торта.

— Да, этого у нас не отнять, — безмятежно согласилась я.

Марк подождал, пока сыщик управится с первой порцией чая, после чего обратился к нему с вопросом:

— Вы пришли с новостями, Андрей?

— Да. Прежде всего я должен вас поблагодарить. Я видел записную книжку Доризо. Конечно, нужно еще подождать заключения экспертизы, но у меня нет сомнений: список из блокнота, потерянного на месте убийства Метенко, составлял он. Думаю также, что мы легко докажем идентичность Доризо и Виктора. В подкладке парика, найденного на квартире последнего, застряло несколько светлых волосков. Криминалисты сравнят их с волосами убитого. Да, и еще: эксперты обнаружили фрагменты отпечатков трех пальцев на вентиле в сантехническом стояке в квартире Виктора. Если они совпадут с отпечатками Доризо, то дело можно считать законченным. Останется только допросить подружку Доризо… Я сказал что-нибудь не то?

— Нет-нет, продолжайте, — кисло попросила я. — Просто мы боимся, что этот допрос не даст ожидаемого результата.

Санин внимательно посмотрел на меня, потом на Прошку, погруженного в созерцание творога в своей тарелке, и, кажется, начал о чем-то догадываться.

— Ну, чтобы скрыть что-то от специалистов, требуется немалый опыт, — успокоил он меня. — Молодым девушкам это, как правило, не удается.

— Даже молодым девушкам-убийцам?

— Убийцам тем более. Они же лишены естественного щита в виде сознания собственной правоты. Значит, вы подозреваете, что Доризо убила подружка?

Прошка оторвался от созерцания диетической пищи и посмотрел на Санина в упор.

— Нет. Я уверен, что Инна этого не делала. Она совершила куда более страшное деяние — захлопнула дверь перед носом Варвары. И потому, ясное дело, заслуживает линчевания.

— Мы отвлеклись, Андрей, — заметил Марк, ловко выхватив кость у нас с Прошкой из-под носа. — Вас посвятили в подробности убийства?

— Он умер в ночь на четвертое августа. От сердечного препарата из группы гликозидов, достать который можно в любой аптеке. Помимо препарата в еду было подмешано и снотворное — видимо, убийца опасался, что Доризо успеет позвать на помощь и скажет лишнего. Яд добавили либо в вино, либо в лягушачьи лапки; и то, и другое покойный вкушал за ужином. Да-да, вы не ослышались — лягушачьи лапки. Я тоже удивился, но, как мне объяснили, их сейчас можно свободно купить во многих крупных супермаркетах. Последний свой ужин Доризо съел часов в одиннадцать вечера третьего августа.

— Вот видите! Гелена не могла его отравить, — заключила я. — Третьего августа с трех часов дня она вовсю веселилась на глазах многочисленных свидетелей из Сергиева Посада.

— Мы уже обсуждали этот вопрос, — напомнил Марк. — Еще раз повторяю: отравление не требует присутствия убийцы в момент смерти жертвы. Гелена могла приехать утром, нафаршировать для него лягушачьи лапки и благополучно отбыть в Сергиев Посад.

— Может, у Инны алиби еще получше Гелиного! — выпалил Прошка.

Я посмотрела на него с отвращением.

— Ну, получше не получше, но теперь-то оно у нее будет, можешь не сомневаться! Ей как раз хватит времени помириться с мужем и убедить его, что третьего он весь день держал ее за руку.

Санин покашлял, чтобы привлечь внимание к себе.

— Насколько я понял, у вас две кандидатки на роль убийцы Доризо. Могу я выслушать ваши аргументы в пользу каждой?

Мы не отказали ему в этом удовольствии. Правда, не знаю, много ли он понял из наших воплей и ругани, перемежаемой окриками Марка и увещеваниями Генриха. Но кое-что, похоже, понял.

Когда после очередной ядовитой реплики Прошки возникла пауза (я выбирала наиболее язвительный из трех вариантов ответа), Санин кинулся в эту брешь с прытью лисицы, застигнутой в курятнике.

— Я хочу внести предложение, — сказал он торопливо. — Заключите временное перемирие. Все равно до поступления новой информации ваш спор лишен смысла. А раздобыть эту информацию проще всего мне. У меня все-таки официальный статус.

— Зачем это вам? — подозрительно спросил Прошка. — Вы же уже нашли своего убийцу.

Санин криво усмехнулся.

— А по-моему, его нашли вы. И я перед вами в долгу. К сожалению, я не смогу побеседовать с Инной, по крайней мере, в ближайшее время. Ею займутся мои коллеги, и, боюсь, им не понравится мое вмешательство. Но про Гелену им пока ничего не известно. Я съезжу завтра в Сергиев Посад, побеседую с ней и ее друзьями. Если в результате этих бесед у меня сложится впечатление, что Гелена имеет отношение к смерти Доризо, я сообщу вам и наведу на нее коллег, занимающихся этим убийством. А они, я думаю, не откажутся сообщить мне о своих впечатлениях от беседы с Инной.

— После беседы с Инной ваши коллеги придут сюда по мою душу!

— Это не должно вас пугать, Варвара. Я ведь выяснил, что на вас у них ничего нет. Расскажите им правду о своем знакомстве с Виктором, отрицайте знакомство с Доризо и ни о чем не беспокойтесь. В качестве подозреваемой Инна выглядит более многообещающе, чем вы. А против вас будут только ее слова.

* * *

Нельзя сказать, что мы с Прошкой заключили перемирие. Мы просто перестали разговаривать друг с другом. Это обстоятельство сильно осложнило бы наше совместное существование, если бы на следующий день у Прошки, Марка и Леши не закончился отпуск. Институты, где они официально работают, платят сотрудникам слишком мизерную зарплату, чтобы требовать их каждодневного присутствия, но в первый день после отпуска отметиться на работе нужно непременно. Поэтому все трое уехали с утра пораньше, оставив меня под присмотром Генриха.

День прошел в ленивой неге. Я читала, Генрих сидел за компьютером. По молчаливому согласию мы оба избегали говорить об убийствах. В четыре часа вернулся Марк, в пять приехал Леша. В ожидании Прошки и Санина мы сели поиграть в бридж. Прошка, явившийся полчаса спустя, застал нас за этим занятием и страшно обиделся:

— Ну вот, как спасать Варвару от тюряги, так обязательно я! А как играть в бридж — извини-подвинься. Впрочем, смешно ждать от вас справедливости…

— Один без козыря, — невозмутимо объявила я и добавила, обращаясь к Генриху: — Передай этому склочнику, что в следующем роббере я уступлю ему место. А пока пусть выпьет обезжиренного кефирчика и угомонится.

— Вымой руки и принеси сюда кефир, бездельник, — перевел Генрих. — Пока ты найдешь партнера, согласного играть в паре с таким бездарным типом, мы уже закончим.

— Это я-то бездарный?! — взвился Прошка. — На себя посмотрите! Одна Варвара чего стоит! Заявить один без козыря с двенадцатью очками на руках!

Я швырнула карты на стол.

— Требую пересдачи!

— Вот гад! Кто тебя тянул за язык? — обрушился на Прошку Марк, у которого, видимо, была приличная карта.

Генрих, у которого карты были совсем неприличные, торопливо смешал колоду. Леша, безошибочно учуяв назревающий скандал, потянулся к газете. Но прежде чем он успел ею отгородиться, в дверь позвонили. Пришел Санин.

— У вас просто дар какой-то, Андрей, — сказала я, открыв ему дверь. — Вы, как ангел-хранитель, всегда появляетесь в роковую минуту.

— Я заметил, — скромно признался Санин, снимая обувь. — Но не уверяйте меня, что в мое отсутствие у вас тут сплошное благолепие. Я доверчив, но не беспредельно.

Я одобрительно хмыкнула. Прошка уверяет, будто у представителей закона начисто отсутствует доля мозга, ответственная за чувство юмора. Как приятно осознавать, что он опять оказался в корне не прав!

Но в следующую минуту моя радость померкла. Войдя в гостиную, Санин объявил:

— Похоже, в вашем споре победил мой тезка, Варвара. Я не смог пообщаться с Геленой, потому что она бесследно исчезла.

Мы наперебой потребовали подробностей. И Санин рассказал такую историю.

Вчера днем Гелена и компания отдыхали на Энском водохранилище. Через час после прибытия туда Владимир Копылов, жених Гелены, решил сходить проведать машины, а заодно принести всем по бутылочке холодного пивка (в его машине есть холодильник). Через полчаса после его ухода компания проявила первые признаки беспокойства и выслала к машине гонца. Гонец вернулся в растерянности: ни Владимира, ни машины на месте не оказалось. Компания, обсудив происшествие, решила, что оснований для тревоги нет. Наверное, Вовчик ненадолго отлучился в магазин или обнаружил неполадки в машине и поехал в ближайшую мастерскую. Но Гелена отнеслась к исчезновению жениха не так легко. Минут через пятнадцать она объявила о своем намерении пойти на его поиски. Оделась и скрылась в рощице, за которой они поставили машины.

Еще через полчаса вернулся Копылов, злой и угрюмый. Он объяснил товарищам, что машину на его глазах угнали какие-то подростки, а он бросился за ними. Угонщикам, естественно, удалось оторваться, но Владимир упорно продолжал преследование и в конце концов наткнулся на родимый «Опель», брошенный на опушке леса в пяти минутах ходьбы от автобусной остановки.

Товарищи спросили, не видел ли он на обратном пути Гелену. Копылов ответил, что не видел, и вся компания дружно отправилась искать девушку. Поиски длились часа два и успеха не принесли. В конце концов кому-то пришло в голову, что Гелена могла вернуться домой — точнее, на дачу, где они гостили. И действительно, приехав на дачу, друзья выяснили, что Гелена там побывала. Ее вещи исчезли, а соседка видела, как к воротам подкатила незнакомая бордовая иномарка, из нее выскочила Гелена и бросилась к дому, а минут пять спустя вышла за ворота с чемоданом, села в ту же машину и уехала. В автомобилях соседка, к сожалению, не разбирается, а на номер взглянуть не догадалась.

Обеспокоенные приятели позвонили Гелене на мобильный телефон, но он был отключен. Позвонили ей домой — там никто не ответил. Копылов не хотел беспокоить мать девушки, но, поддавшись уговорам товарищей, позвонил и ей. Анна Романовна вестей о дочери не имела. Компания собиралась обратиться в милицию, но решила повременить. В конце концов, из слов соседки следовало, что Гелена исчезла добровольно. Возможно, кто-то позвонил ей на мобильный и вызвал в Москву по срочному делу.

— Я поговорил с каждым из них в отдельности и со всеми вместе, — заключил Санин. — По-моему, все, кроме Копылова, говорят правду. Копылов, конечно, врет как сивый мерин. Во-первых, он даже не упомянул о вашем вчерашнем визите. («Еще бы! — подумала я. — После моего-то внушения!») А во-вторых, я нутром чую: видел он Гелену! Очень уж его беспокойство о ней выглядит ненатуральным. Скорее всего, именно он и посоветовал ей сматывать удочки после разговора с вами. И это означает, что Гелена виновна.

— Итак, Варвара? — Прошка повернулся ко мне, полный высокомерия. — Я готов принять твои извинения.

— А вот я не готова их принести. После беседы с нами Вовчик с полным основанием мог решить, что за его невестой охотятся бандиты. Он был настолько напуган сам, что ему не составило труда напугать Гелену, даже если она невинна, аки ангел. — Я повернулась к Санину: — А про Инну вы что-нибудь выяснили?

— Ничего нового. Инна побывала сегодня у следователя и почти в точности повторила ему историю, которую рассказала э… Андрею. Правда, она отрицает, что знала о двойной жизни Доризо. Ей якобы и в голову не приходило, что за женщинами ухаживает не Виктор, а сам Олег. И, разумеется, ей даже в страшном сне не могло привидеться, что кто-то пострадает в результате их невинной игры. Угрожая тем, что инкриминирует ей соучастие в убийстве четырех женщин, следователь здорово надавил и теперь почти уверен, что не она отравила Доризо. Я склонен с ним согласиться. И знаете почему? Инна ни словом не обмолвилась следователю о брюнетке по имени Варвара, которую якобы видели в обществе Доризо. Тем самым она упустила прекрасную возможность испортить вам жизнь, а ведь если вспомнить о том, как вас обманом заманили в квартиру убитого, о ключе, оставленном в замке, ясно, что отравительница желала вашего обвинения в убийстве, может быть, не меньше, чем смерти Доризо.

— Меня ваши доводы не убеждают. У Инны еще все впереди. Наверняка она пришла к следователю не последний раз. Ей показалось, что излишняя поспешность лишит ее показания должной убедительности. Вот увидите, она еще вспомнит про брюнетку.

— Варвара готова изворачиваться до последнего, лишь бы не каяться в грехах, — просветил Санина Прошка. — Она будет обвинять Инну, даже если вы покажете ей собственноручно написанное Геленой признание в убийстве Доризо.

— Неужели до тебя до сих пор не дошло? У Гелены нет оснований желать, чтобы я оказалась за решеткой! Мы вращаемся в разных вселенных. У нас нет и не может быть столкновений интересов. Инна — другое дело. Я имела несчастье попасть в сферу внимания ее кумира; более того, я его отвергла, по случайному совпадению избрав ту же линию поведения, что и главная героиня романа, идею которого подсказал ей Доризо. Инна сама участвовала в претворении замысла романа в жизнь и, должно быть, начала путать действительность с вымыслом. Когда кто-то из соседей сообщил ей о брюнетке, шастающей к Доризо, у нее в голове окончательно замкнуло…

— Это у тебя в голове замкнуло! На мысли о виновности Инны. Не забывай, я говорил с ней много раз и готов присягнуть на Библии: она гораздо лучше тебя ориентируется, где вымысел, а где реальность. Кстати, по поводу Гелены. Она ведь тоже знала Доризо, разве не так?

— Во-первых, это не известно наверняка. Известно только, что ее видели в подъезде Доризо, если мамаша с ребенком не ошиблась. Во-вторых, одно дело простое знакомство с человеком, и совсем другое — многолетняя любовь. В-третьих, Геля не могла приревновать меня к Доризо, поскольку я не подозревала о его существовании, а она, конечно, ни сном ни духом не ведала о литературных экспериментах Инны и ее дружка.

— И тем не менее невинная Геля удрала, а убийца Инна послушно отправилась в прокуратуру и выдержала допрос с пристрастием! — выложил Прошка свой главный козырь.

— Я уже объяснила…

— Ты объяснишь и принцип работы вечного двигателя, если это избавит тебя от признания собственных ошибок!

— Уж не намекаешь ли ты на свою беспристрастность, котик? Ты сам готов вывернуться наизнанку, лишь бы отвести от очаровательной Инны подозрение в убийстве. Ты настолько ей предан, что это попа…

Марк угадал мой каламбур, прежде чем я успела его произнести, и заглушил меня на полуслове:

— Вам еще не надоело грызться? Если вы считаете, что таким способом определите убийцу, лучше уж сразу подеритесь. Победитель назовет свою кандидатуру, наш доблестный лейтенант препроводит ее в кутузку, и дело с концом. Думаю, вы легко убедите прокурора обойтись без суда и следствия.

Тут решил сказать свое веское слово и Санин:

— А я думаю, вам лучше набраться терпения. Если Гелена не причастна к убийству, мы о ней скоро услышим. Человек, за которым охотятся неведомые бандиты, как правило, обращается в милицию или в частное охранное агентство, предупреждает о своем временном исчезновении близких, ставит в известность коллег и начальство. А вот преступнику, скрывающемуся от закона, терять нечего. К прежней жизни он все равно вернуться не может, поэтому готов разом оборвать все связи. В общем, если Гелена не даст о себе знать в ближайшие несколько дней, я советую вам, Варвара, смириться с мыслью, что убила она.

Загрузка...