Примечания

1

После покушения на протектора Чехии Гейдриха 27 мая 1942 года в стране было введено осадное положение. — Прим. ред.

2

Годовщина со дня провозглашения независимости Чехословацкой республики. — Прим. ред.

3

Чешский министр просвещения в годы фашистской оккупации. — Прим. ред.

4

Немедленно (нем.).

5

Смотри, Фредль, настоящий большевик! (нем.)

6

«Честь праце» (слава труду) — чешское коммунистическое приветствие. — Прим, перев.

7

Большое спасибо! (нем.)

8

Господин Даржбуян! (нем.)

9

Курсивом всюду набран текст, написанный в чешском оригинале по-русски. — Прим. ред.

10

Свинина на столе! (нем.)

11

Что там такое? (нем.)

12

Войдите! (нем.)

13

Сто тысяч чертей, войдите! (нем.)

14

Война кончена, Гитлеру конец! (нем.)

15

Сказочная личность. — Прим. перев.

16

Помогите! Помогите! (нем.)

17

Нет тишины, нет прогулки! (нем.)

18

Одного человека наверх! (нем.)

19

Один час на солнце! (нем.)

20

Итак, господин Даржбуян, где же русские? (нем.)

21

Гора в Чехословакии; ржипа — по-чешски свекла. — Яриж перев.

22

Политическая программа первого чехословацкого правительства Национального фронта, принятая 5 апреля 1945 года в словацком городе Кошице, освобожденном Советской Армией. — Прим. ред.

23

Честная игра (англ.).

24

Правые социалисты — министры в первые годы существования Чехословацкой республики. — Прим. ред.

25

Я презираю невежественную чернь (лат.): Гораций, Оды III, I–I. — Прим. ред.

26

Правый социалист, министр снабжения до февраля 1948 года. — Прим. ред.

27

Матей Броучек — герой сатирического романа «Путешествие пана Броучека в XV столетие», написанного известным чешским поэтом Сватоплуком Чехом, автором «Песен раба». — Прим. ред.

28

Бывший генеральный секретарь партии национальных социалистов, оказавшийся старым нацистским шпионом; после февраля 1948 года бежал за границу. — Прим. ред.

29

Национальное объединение — профашистская партия, возглавляемая Крамаржем, была образована в тридцатых годах из фашистской Национальной лиги Стршибрного и реакционной национально-демократической партии. — Прим. ред.

30

Влайка — объединение фашистской молодежи. — Прим. ред.

31

В 1939 году лидеры крайне правых партий Беран, Стршибрный и Клофач создали профашистскую партию Национальное единство, в которую вошли правые социалисты, члены бывшей Национальной лиги Стршибрного, так называемая Народная партия (католики), Живностенская партия мелких ремесленников и предпринимателей и часть членов бывшего Национального объединения — Прим. ред.

32

Чешская фирма, выпускающая высококачественные продукты. — Прим. перев.

33

Знаменосец! (нем.)

34

Знаменосец! Вперед! (нем.)

35

Церемониальный шаг! (нем.)

36

Шапки долой! (нем.)

37

Отставить! (нем.)

38

Ты знаменосец? (нем.)

39

Красное знамя… красное знамя… на дымовой трубе… (нем.)

40

Где это было? (нем.)

41

Ссуда, выдаваемая под залог недвижимого имущества. — Прим. перев.

42

Да здравствует! (груз.)

43

Когоут — по-чешски петух; гавран — ворон. — Прим. перев.

44

Марка автомобиля, выпускаемого в Брно. — Прим. перев.

45

Легендарный основатель чешского государства. — Прим. ред.

46

М. Исаковский, «Урожайная» из фильма «Кубанские казаки». — Прим. перев.

Загрузка...