Жил-был король, и была у него дочь с такими золотыми волосами, что на них невозможно было смотреть: так они переливались и блестели. За это её назвали Ясной Зарёй.
Король из соседнего королевства, услышав о её красоте, сразу же влюбился в неё. Он послал к ней посла с многочисленными дарами и письмом, в котором просил её стать его женой. Он был уверен, что она согласится, поскольку он был молод и красив, а слава о его храбрости облетела все соседние королевства.
В этот день Ясная Заря была в плохом настроении. Она отослала с отказом все подарки короля, оставив себе на память лишь пакетик золотых английских булавок.
Король чуть не умер от горя, узнав про отказ Ясной Зари. Когда придворные обсуждали это событие, один из них, друг короля, которого звали Вэлком, сказал:
— Если бы я поехал к Ясной Заре послом, я бы вернулся сюда вместе с ней.
Старший лорд, который ненавидел Вэлкома, доложил об этом королю. Он сказал:
— Ваше Величество, Вэлком похвалялся, что ему ничего не стоит завоевать сердце принцессы. Он, видимо, считает себя храбрее и красивее Вашего Величества. Его необходимо проучить!
Король, огорчённый отказом принцессы, сказал:
— Бросьте его в тюрьму. Может, там он избавится от самомнения. Если нет — то пусть умрёт от голода.
Вэлкома бросили в тюрьму и перестали кормить. Каждый день он молил о еде. Однажды он, плача, кричал:
— О, как мой король жесток ко мне. А я ведь так его люблю. Я бы не пожалел даже своей жизни ради его благополучия и счастья.
Проходивший в это время мимо темницы король услышал это и велел привести к нему Вэлкома. Когда его ввели в тронный зал, он упал перед королём на колени и спросил:
— Ваше Величество, почему вы так жестоки со мной?
— Ты поставил себя выше меня,— ответил король.
— О, это неправда! — возразил Вэлком.— Я говорил только, что, если бы я был послом Вашего Величества, я бы, без сомнения, смог уговорить принцессу выйти за вас замуж.
Обрадованный проблеском надежды, король простил его и сказал:
— Мой дорогой друг, я больше жизни люблю Ясную Зарю. Поезжай к ней и уговори её выйти за меня замуж.
— Я отправлюсь завтра же,— сказал Вэлком.— Приготовьте мне резвую лошадь и письмо от вас.
Рано утром Вэлком выехал в путь. Проезжая по берегу озера, он увидел на песке рыбу, которая почти уже задыхалась без воды. Рыба была крупная, и из неё получилась бы неплохая уха, но Вэлком пожалел её и отпустил обратно в озеро. Вдруг рыба сказала человеческим голосом:
— Спасибо тебе, добрый юноша. Ты спас мне жизнь. Но я тоже помогу тебе и верну свой долг.
На следующий день, проезжая по лесу, Вэлком увидел воронье гнездо, которое разорял огромный орёл. Юноша достал лук и стрелы и убил орла. Прилетевшая ворона-мать сказала ему:
— Спасибо тебе, ты спас моих детей. Если тебе потребуется моя помощь, рассчитывай на меня.
Вэлком поблагодарил ворону и поехал дальше.
Вдруг он увидел сову, попавшую в сети. Он освободил её и отпустил. Сова сказала ему:
— Спасибо тебе за помощь. Ты спас мне жизнь. Я отплачу тебе тоже добром.
К вечеру Вэлком приехал во дворец Ясной Зари. Она вышла к нему навстречу. Сначала, поражённый её красотой, юноша не мог вымолвить ни слова, но затем, придя в себя, он начал расхваливать ей достоинства своего господина. Ясная Заря ответила ему:
— Вэлком, вы говорили очень красноречиво и почти убедили меня. Но дело в том, что сейчас я не могу думать об этом, потому что сегодня я уронила в реку своё любимое кольцо. Пока я не достану его обратно, о предложении короля не может быть и речи,— и она скрылась в своей комнате.
Огорчённый, Вэлком сидел на берегу озера. Маленький щенок, по имени Талспин, которого он взял с собой для компании, сказал ему:
— Не печалься, мы достанем кольцо.
Он три раза пролаял, и юноша услышал странный голос, который как будто звал его. Подойдя к воде, он увидел огромного карпа, который держал во рту кольцо принцессы.
— Я возвращаю свой долг,— сказал он и исчез в озере.
Обрадованный юноша побежал к принцессе.
— Ваше Высочество, вот ваше кольцо. Может быть, теперь вы согласитесь на предложение короля?
— Я бы согласилась,— сказала принцесса.— Но дело в том, что мой сосед, принц Гру, хочет тоже жениться на мне. Он уродливый великан и вдобавок людоед, который пожирает людей, как обезьяны бананы. Он убил уже много людей из-за того, что я не соглашаюсь на брак с ним. Победите его, отрубите ему голову и принесите её мне. Тогда я серьёзно подумаю о предложении вашего короля.
Опечаленный Вэлком побрёл на берег озера, где его поджидал Талспин.
— Не беспокойтесь, хозяин,— сказал он.— Положитесь на судьбу.
Вэлком отправился во дворец людоеда. Вся дорога туда была усеяна человеческими костями, а на деревьях вместо плодов висели человеческие черепа. Вдруг он увидел людоеда. Тот шёл по деревьям, как по траве, и распевал песни. Вэлком тоже тихонечко запел тонким голосом. Людоед подумал, что это поёт какая-нибудь птица в небе, и, задрав голову, стал вглядываться вверх. Откуда ни возьмись появившаяся ворона вцепилась когтями ему в лицо и вырвала глаза. Он упал мёртвый на землю.
— Я вернула тебе свой долг за спасённую жизнь моих детей,— сказала ворона и улетела.
Вэлком отрубил людоеду голову и принёс её принцессе.
Обрадованная принцесса сказала:
— Я уже, пожалуй, согласна. Но сначала принеси мне кувшин воды из Тёмной пещеры. Она находится недалеко отсюда. Огнедышащие драконы охраняют вход в неё, а внутри полно ядовитых змей и гадких сколопендр. В глубине пещеры находится фонтан с водой красоты и здоровья. Его вода делает уродов красивыми, калек здоровыми, а простую любовь — бессмертной. Я хочу перед свадьбой испить этой воды.
— Ваше Высочество, вы и так прекрасны, без этой воды,— ответил Вэлком.— Но ваше желание — для меня закон. Я принесу вам этой воды, чего бы это ни стоило для меня.
Он взял на руки Талспина и отправился в путь. Каждый, кто видел его, жалел:
— Какой красивый юноша должен умереть так ужасно. И как это нашей принцессе в голову приходят такие жестокие прихоти?
Вэлком, придя к пещере, сказал щенку:
— Мой дорогой друг, мой конец уже близок. Когда драконы разорвут меня в клочья, наполни эту бутыль моей кровью и отнеси жестокой принцессе. А моему любимому королю расскажи, что я умер, сражаясь за его счастье.
Пока он говорил, сверху из листвы дерева послышался голос, звавший его.
— Это я, сова. Я хочу вернуть свой долг. Положи эту бутыль в корзину и привяжи её мне на шею. Я принесу тебе волшебной воды.
— Но как же ты сможешь сделать это? — спросил изумлённый юноша.
— Это моя забота,— сказала сова.— Жди меня здесь.
Через некоторое время сова вернулась с полной бутылью воды. Вэлком поблагодарил её и поспешил к принцессе. Она взяла волшебную воду и сказала:
— Ты был очень храбр и завоевал моё сердце. Если хочешь, я стану твоей женой.
Юноша в ответ лишь покачал головой.
— Ты прекрасней всех на свете,— ответил он.— Но я верен своему королю.
Вскоре Ясная Заря вышла замуж за короля. Она постоянно расхваливала достоинства Вэлкома, и это очень огорчало молодого мужа. Вдобавок Старший лорд и все придворные нашёптывали ему:
— Как ты можешь это терпеть? Она любит его, а не тебя.
— Я брошу его в темницу, я уничтожу его! — закричал обезумевший от ревности король. Вэлкома схватили и бросили в тюрьму. Услышав об этом, Ясная Заря кинулась к королю и, упав перед ним на колени, слёзно молила простить Вэлкома и вспомнить, что он сделал для него. Но чем больше она просила, тем непреклоннее становился король.
Так прошло некоторое время. Король, видя, что Ясная Заря продолжает тосковать по Вэлкому, решил стать ещё красивее, выпив волшебной воды из кувшина. Но всё дело было в том, что служанка, убираясь в комнате, случайно разбила кувшин и, испугавшись, выбросила осколки, а вместо него поставила точно такой же из комнаты короля. В этом кувшине король держал яд, которым умерщвлял неугодных слуг. Войдя в комнату, король отпил из кувшина и замертво упал.
Когда Талспин узнал об этом, он быстро побежал к Ясной Заре и сказал ей:
— Ваше Высочество, в своём горе не забудьте о верном Вэлкоме.
Принцесса тут же освободила юношу и обвенчалась с ним в церкви. Они счастливо и долго прожили жизнь.