Jacobi a Voragine Archiepiscopi Genuensis Chronicon Genuense ab origine urbis ad Annum MCCXCVII // Rerum Italicarum Scriptores / Ed. L.A. Muratorius. Mediolani, 1726. T. 9. Col. 1-56. Далее — Chronicon Genuense. В опубликованном Муратори тексте ошибочно напечатано поп uno volumine вместо in uno volumine.
Коммуна Varazze (Vorago) расположена на Лигурийском побережье Средиземного моря в 30 км от Генуи.
Примерная дата рождения Иакова Ворагинского устанавливается на основании известия о его вступлении в Орден братьев-проповедников в 1244 г. Устав запрещал принимать в Орден юношей младше 15 лет.
Chronicon Genuense. Col. 47.
Иаков Ворагинский занимал эту должность с 1267 по 1277 г. и с 1281 по 1286 г. В то время в провинцию Ломбардию входили земли Северной Италии, области Эмилия и Пицен.
Chronicon Genuense. Col. 53.
Фридрих I Гогенштауфен (1122-1190), прозванный Барбаросса (Рыжебородый). Король Германии (1152-1190), император Священной Римской империи (1155-1190). Выдающийся полководец, участник II и III крестовых походов.
Генрих VI Гогенштауфен (1165-1197), король Германии (1169-1197), император Священной Римской империи (1191-1197), король Сицилии (1194-1197).
Понтификат Иннокентия III (1198-1216).
Филипп II Август (1165-1223), король Франции (1180-1223), возглавивший крестовый поход против альбигойцев.
Фридрих II (1194-1250), король Германии (1212-1220), император Священной Римской империи (1220-1250) из династии Штауфенов.
Legenda Aurea. CLXXXI. T. II, P. 2402, 2404. Здесь и далее переводы цитат даются по изданию: Jacobus de Voragine. Legenda Aurea — Goldene Legende / Hrsg, und übersetzt von Bruno W. Häuptli. 2 Bds. Freiburg im Breisgau, 2014.
Надгробие Муньо де Самора (1237-1300) сохранилось в центральном нефе базилики Санта Сабина в Риме, главном храме Ордена братьев-проповедников.
Chronicon Genuense. Col. 55.
Bigaïli D. I Tartari e 1 Apocalisse // Ricerche sull’eschatologia in Adamo Marsh e Ruggero Bacone. Firenze, 1971.
Legenda Aurea., CXIII. Т. II, Р. 1408.
Legenda Aurea. CXIII. T. II, P. 1404.
Häuptli B.W. Einleitung // Jacobus de Voragine. Legenda Aurea — Goldene Legende / Hrsg, und übersetzt von Bruno W. Häuptli. Freiburg im Breisgau, 2014. T. I, P. 44.
Известны варианты заглавия: Legenda Lombardica, Summa Lombardica.
Название Legenda Aurea отмечено уже в XIII в. в заглавии одной из парижских рукописей (BNF Lat. 16054). Однако значительно чаще в рукописях встречается название Legenda Aurea Sanctorum — Золотая легенда о святых.
Иоанн Белет указывает: «Легендой называется книга, в которой говорится о жизни и кончине исповедников, таких как Иларий, Мартин и другие» (Johannes Beleth. Summa de ecclesiasticis officiis // CCCM, T. 41A, P. 115). Первое житие св. Антония Падуанского носит название Legenda «Assidua». Однако слово легенда могло употребляться и как название рассказа о деяниях (gestae) мучеников. Иоанн Белет пишет о мученичестве святой Агаты: «О блаженной Агате, чью легенду составил святой Амвросий» (Johannes Beleth. Summa de ecclesiasticis officiis // CCCM, T. 41A, P. 138).
Иоанн Белет: «Страсти следует читать в праздники мучеников, легенды — в праздники исповедников» (Johannes Beleth. Summa de ecclesiasticis officiis // CCCM, T. 41 A, P. 115). Пересказав апокриф об Иуде, Иаков Ворагинский пишет: «Следует ли читать этот апокриф вслух, пусть судит сам читатель» (гл. XLV О святом апостоле Матфии). В главе LXVIII Иаков Ворагинский отмечает, что в день праздника Обретения Святого Креста в церквях читается история, отличная от той, которая изложена в Хрониках.
Блестящий обзор существующих в науке мнений об источниках Золотой легенды дан в статье: Fleith В. The Patristic sources of the Legenda Aurea: a research report // The Reception of the Church Fathers in the West / Ed. I. Backus. Leiden — New York — Köln, 1997. V. I. P. 231-287.
Jean de Mailly. Abbreviatio in gestis et miraculis Sanctorum / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 2013. Легендарий составлен в 1225-1230 гг., вторая редакция рукописи завершена к 1243 г. До настоящего времени сохранилось более 30 рукописей книги.
Bartolomeo da Trento. Liber epilogorum in gesta Sanctorum / A cura di E. Paoli. Firenze, 2001. Легендарий написан в 40-х годах XIII в., дополнен в 1260 г. Известны 23 рукописи легендария.
Jean de Mailly. Abbreviatio in gestis et miraculis Sanctorum / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 2013. P. 3.
Одной из особенностей, присущих средневековой житийной литературе, были незатейливые рифмы, связывающие ряд простых предложений или однородные сказуемые. Глагольные рифмы встречаются в текстах Иакова Ворагинского, но сохранить их в переводе, как правило, не удается, поскольку для современного читателя непривычная простота подобных рифм контрастирует с пафосом рассказа о мученичестве святого.
Humbertus de Romanis. De eruditione praedicatorum // Humberti de Romanis opera de vita regulari / Ed. JJ. Berthier. T. 2, Romae, 1889. P. 373-374.
Le sanctoral du lectionnaire de l’office Dominicain (1254-1256) / Ed. A.-E. Urfels-Capot. Paris, 2007.
Vincentius Bellovacensis. Speculum Historiale. Duaci, 1624. Репринт: Graz, 1965. Книга была завершена к 1245 г.; около 1250 г. Винсент из Бове переработал ее и издал во второй раз. Текст книги известен более чем в трехстах рукописях.
Le Goff J. Il Tempo Sacro dell’Uomo. Roma — Bari, 2012. P. 5.
Жак Ле Гофф назвал Золотую легенду Суммой о времени, в которой Иаков Ворагинский собрал воедино и согласовал различные временные измерения: время литургическое, время жизни святых и время эсхатологическое. Le Goff J. Il Tempo Sacro dell’Uomo. Roma-Bari, 2012. P. 22-29.
Текст Золотой легенды, впервые опубликованный Теодором Грессе (Jacobus a Voragine. Legenda aurea vulgo Historia Lombardica dicta / Ed. T. Graesse. Dresdiae & Lipsiae, 1846), разделен на 182 главы, пять из них являются позднейшими вставками. Принято считать, что изначально книга состояла из 177 глав: 153 главы посвящены деяниям святых, 24 главы — различным церковным праздникам и вопросам литургики. Глава CLXXXI, открывающаяся рассказом о Папе Пелагии II, представляет собой историческую хронику. Жизнеописание святой Елизаветы Венгерской (гл. CLXVIII) не принадлежит перу Иакова Ворагинского и стилистически отличается от других текстов. Тем не менее эту главу, представленную в рукописях XIII в., помещают в основной корпус книги. Издание Дж.П. Маджони (Jacopo da Varazze. Legenda Aurea / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 1998) насчитывает 178 глав. Текст основан на рукописи из Амброзианской библиотеки, в которую включено житие святого Сира, написанное Иаковом Ворагинским, но отсутствующее в большинстве рукописей Легенды о святых.
Legenda Aurea. Prologus. T I, P. 72.
Следует заметить, что в посвященных Золотой легенде исследованиях поиск источников, аналогий и заимствований ведется в основном для глав, посвященных деяниям святых. Богословские тексты, несмотря на их ключевую роль в композиции и общем замысле книги, как правило, не рассматриваются. В популярной литературе Золотая легенда трактуется только как сборник рассказов о жизни и чудесах святых.
Legenda Aurea, LIV. Т. I, P. 738.
In Nativitate Domini nostri Jesu Christi. Sermo I // Sermones de sanctis per anni totius circulum magistri Jacobi de Voragine OP. Venetiis, 1573. P. 28b.
В заключительной части Генуэзской хроники Иаков Ворагинский упоминает о трех составленных им сборниках: Проповеди обо всех святых и праздниках (Sermones de omnibus sanctis et festis) — известно более 300 рукописей; Проповеди обо всех воскресных евангельских чтениях (Sermones de omnibus euangeliis Dominicalibus) — сохранилось более трехсот пятидесяти рукописей; Проповеди о евангельских чтениях Великого поста (Sermones quadragesimales) — известно около трехсот рукописей. Критическое издание текста: Jacopo da Varazze. Sermones Quadragesimales / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 2005.
В предисловии к французскому переводу Золотой легенды аббат Ж.-Б. Роз приводит список, включающий более чем 130 имен авторов I—XIII вв. и названий книг, упоминаемых Иаковом Ворагинским: Roze J.-B. La Légende dorée de bienheurex Jacques de Voragine // Jacques de Voragine. La Légende dorée / Trad, par J.-B. Roze. Vol. I, Paris, 1902. P. XV-XVI. В издании перевода Золотой легенды на немецкий язык список источников был значительно увеличен и достиг двухсот пятидесяти наименований: Benz R. Die Legenda Aurea des Jacobus de Voragine // Jacobus de Voragine. Legenda Aurea / Übersetzt von R. Benz. Bd. 2, Jena, 1921. Bd. 2. S. 631-642.
Исследователи отмечают, что значительная часть рукописей Золотой легенды XIII в. происходит из мастерских Парижа, находившихся под контролем Парижского университета. Fleith В. The Patristic sources of the Legenda Aurea: a research report // The Reception of the Church Fathers in the West / Ed. I. Backus. Leiden-New York — Köln, 1997. V I. P. 234.
Fleith B. Studien zur Überlieferungsgeschichte der lateinischen Legenda Aurea. Bruxelles, 1991. P. 55-331. Автор приводит список рукописей с указанием их местонахождения. Так, например, в Государственной библиотеке Баварии в Мюнхене хранятся 4 рукописи XIII в., в Милане в Амброзианской библиотеке — 2 рукописи, в Парижской Национальной библиотеке — 2 рукописи. По одному экземпляру рукописных списков Легенды о святых конца XIII в. хранится в библиотеках Кембриджа, Оксфорда, Венеции, Вены, Мадрида, Гааги, Брюсселя и др. Наиболее ранняя из сохранившихся рукописей датируется 1281 г. (Paris. BNF nouv. acq. Lat. 1800).
Jacopo da Varazze. Legenda Aurea / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 1998. P. XXIV-XXV.
Первые печатные издания Золотой легенды включали около 280 глав, во французском издании 1480 г. их становится 440, в английском издании Уильяма Кэкстона (1483 и 1493 гг.) — 448 глав: Голенищев-Кутузов И. Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. С. 203.
Legenda Aurea, XXIII. T. I, P. 380.
Legenda Aurea, XCVI T. II, P. 1234.
Legenda Aurea, CLXIX. T. II, P. 2216.
Чосер Д. Кентерберийские рассказы / Пер. О. Румера. М. 1966. С. 582.
Legenda Aurea, IX. T. I, P. 236.
Наиболее известны иллюминированные рукописи Золотой легенды в переводе Жана де Виньи из Национальной библиотеки Франции: кодекс 1348 г. (BNF Ms Fr. 241); кодекс сер. XIV в. (BNF Richelieu Manuscrits 185) и кодекс 1365-1375 гг. из библиотеки Мазарини (Paris, Bibl. Masarine Ms 1729).
HM 3027, folia 84, 22V, 12V, 118v. (Библиотека Хантингтона, Сан-Марино, штат Калифорния). Иллюминированные латинские рукописи Золотой легенды достаточно редки, что связано с практическим использованием книги для обучения клириков и нужд проповеди. Значительно чаще миниатюры встречаются в рукописях на других языках, что косвенно свидетельствует об изменении круга читателей Золотой легенды b XIV-XV bb.
French Books III&IV. Books published in France before 1601 in Latin and Languages other than French. Leiden, 2011. P. 993. В каталоге инкунабул Российской национальной библиотеки значится 41 издание Золотой легенды.
Несколько примеров на слово ангел из указателя, помещенного в инкунабуле, изданной в Страсбурге в 1482 г.: «Ангелы — слуги Господни и помощники в бедах» (LXXV, XLIII); «Ангелы зовутся небом» (LXVII); «Ангелы являются в церкви» (LXXXI, в конце), «Ангелы являются во время страстей святых» (LXXXIV, в середине); «Ангелы переносят души святых» (CXL); «Ангелы сражаются за души с демонами» (CXL).
Johannes Bollandus. De actis sanctorum corumque dilucidatione et editione // AASS Jan. T. 1. Antwerpiae, 1643. P. XDC-XX. Жан Болланд назвал Иакова Ворагинского «ученым теологом, мужем образованным и святым, удостоенным многих похвал».
«For in lyke wyze as gold is most noble above al other metalles, in lyke wyze is thys legend holden moost noble above al other werkys». The Golden Legend or lives of the Saints / Ed. by W. Caxton. Edinburgh, 1483. До второй половины XX в. англоязычная традиция изданий Золотой легенды была основана на переводе Кэкстона, сильно отличавшемся от латинского оригинала, поскольку Кэкстон сократил его и включил в книгу новые тексты из Légende Dorée Жана де Виньи и первого английского переложения книги 1438 г., известного как Gilte Legende. Перевод Золотой легенды на современный английский язык: Jacobus de Voragine. The Golden Legend. Reading on the Saints / Transi, by W.G. Ryan. Princeton, 1993.
Roze J.-B. M. La Légende Dorée de Jacques de Voragine. Paris, 1902. Vol. 1. P. DC. В начале XX в. были выполнены два перевода книги на современный французский язык. Это классический перевод аббата Жана-Батиста Роза в трех томах и перевод Теодора Вышева, регулярно переиздаваемый в настоящее время: Jacques de Voragine. La Légende dorée / Trad, par T. de Wyzeva. Paris. 1911. Следует отметить, что в литературном переводе Теодора Вышева, выполненном по лионскому изданию Константина Фрадина 1517г., текст подвергся ряду сокращений, из него исключены этимологии и многие схоластические рассуждения.
Голенищев-Кутузов И.Н. Средневековая латинская литература Италии. М., 1972. С. 204.
The Golden Legend: The Golden Legend of Master William Caxton done anew. London, Kelmscott Press, 1892.
Jacobi a Voragine Legenda aurea vulgo Historia Lombardica dicta / Ed. T. Graesse. Dresdiae & Lipsiae, 1846 (ed. 2. Lipsiae, 1850; ed. 3. Vratislaviae, 1890).
Грессе не указал выходные данные этой книги. Сопоставление текстов инкунабул позволяет сделать вывод, что в распоряжении Грессе была книга, изданная не позднее 1474 г. в Базеле Михаилом Венслером (Legenda Aurea I Ed. M. Wensler. Basileae, non post 1474). Экземпляр Золотой легенды, по которому работал Грессе, погиб в Дрездене в 1945 г.
Jacopo da Varazze. Legenda Aurea / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 1998.
Jacobus de Voragine. Legenda Aurea — Goldene Legende / Hrsg, und übersetzt von Bruno W. Häuptli. 2 Bds. Freiburg im Breisgau, 2014.
Legenda Sanctorum, CXIII T. II, P. 1442, 1444.
Семидесятница (Septuagesima) — третье воскресенье перед Великим постом и девятое воскресенье перед Пасхой. С этого дня в средневековом латинском календаре начинался обратный отсчет времени к Пасхе. За Семидесятницей следовали воскресенья, также обозначавшиеся латинскими порядковыми числительными: Sexagesima (Шестидесятница) и Quinquagesima (Пятидесятница, которую не следует путать с праздником Пятидесятницы — Сошествия Святого Духа). За ними следовал Великий пост. После литургической реформы в Католической Церкви был упразднен предначинательный период перед Великим постом, поэтому названия соответствующих воскресений в современном литургическом календаре отсутствуют.
Октава в литургическом календаре — день, отстоящий от праздника на семь дней, т.е. являющийся восьмым по счету, и частично повторяющий празднование, либо же весь восьмидневный период празднования. Литургический период, указываемый Иаковом Ворагинским, начинается «с октавы Пятидесятницы», т.е. через неделю после Пятидесятницы, от праздника Святой Троицы.
Литургический год в латинском обряде Католической Церкви начинается с первого воскресенья Адвента.
Респонсорий — вид песнопения в литургической практике латинского обряда Католической Церкви, как правило, завершающий чтение Священного Писания во время мессы или Литургии Часов. Текст песнопения заимствуется из Псалмов или других священный книг. Респонсорий обычно запевает солист, а затем подхватывает хор. Далее солист поет стихи, к которым хор добавляет рефрен. Иаков Ворагинский имеет в виду респонсорий Aspiciens a longe, который поется после первого чтения на утрене первой недели Адвента.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, XXXI, 5 // PL Vol. 35. Col. 1638.
Augustinus. Sermo CLXXV, 1 // PL Vol. 38. Col. 945.
Имеются в виду семь антифонов, которые в римском обряде Католической Церкви поются на вечерне в последние семь дней Адвента. Каждый из этих антифонов начинается обращением ко Христу, с употреблением какого-либо эпитета из Ветхого Завета.
Augustinus. Sermo CXXX, 2 // PL Vol. 38. Col. 726.
Gregorius Magnus. Moralium libri sive expositio in librum beati Job, XXX, 24, 69 // CCL 143B, 1538.
Gregorius Magnus. Moralium libri sive expositio in librum beati Job, II, 34, 56 // CCL 143, 94.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Adventum Domini, VII, 1f // PL Vol. 183. Col. 55-56.
Gregorius Magnus. In Evangelium I, 1, 1 // PL Vol. 76. Col. 1078.
Цитата отсутствует в Синодальном переводе.
Gregorius Magnus. Liber de expositione Veteris et Novi Testamenti II, 6, 6 // PL Vol. 79. Col. 999.
Petrus Comestor. Historia Scholastica I, 34 // PL Vol. 198. Col. 1084D.
Basilius Magnus. In Hexaemeron, VI, 3 // PG Vol. 30. Col. 925.
Ps.-Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 42-58 // PG Vol. 56. Col. 611-946.
Gregorius Magnus. Moralium libri sive expositio in librum beati Job, XXVI, 27, 50 // CCL 143B, 1304f. Иаков Ворагинский упоминает четыре чина людей, присутствующих на Страшном Суде. Между тем, перечислены всего три чина. Согласно Григорию Великому, четвертый чин — это те, которые не будут судимы, но воцарятся.
Iohannes Chrysostomus. Homilía LXXVI, 3 // PG Vol. 58. Col. 698.
Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 49 // PG Vol. 56. Col. 919.
Bernardus Claraevallensis. Epistola I, 7 // PL Vol. 182. Col. 74.
Pseudo-Augustinus. Sermo de symbolo contra Judaeos, paganos et Arianos, IV, 4 // PL Vol. 42. Col. 1119.
В Синодальном переводе: «Человек никак не искупит брата своего».
Leo I Magnus. Sermo XLIII, 3 (De Quadragesima, V) // PL Vol. 54. Col. 284.
Hieronymus. Epistola XXXII, 3 // PL Vol. 30. Col. 240A.
Автор приписывает Августину отрывок из сочинения Павлина Аквилейского: Paulinus Aquileiensis. Liber exhortationis, XLII // PL Vol. 99. Col. 271-272.
Bernardus Claraevallensis. Meditationes de conditione humana, II, 5 // PL Vol. 184. Col. 488C.
Iohannes Chrysostomus. Homilía LXXVI, 3 // PG Vol. 58. Col. 701
В Синодальном переводе этого фрагмента вместо «Я — Судия...»: «Я знаю это...».
Augustinus. In psalmos, 147, 11 // CCL 40, 2138.
Ps.-Bernadus Claraevallensis. De interiori domo seu de conscientia aedificanda, XXII, 46 // PL Vol. 184. Col. 5 31 f.
Hieronymus. Epistola XXXII, 2 // PL Vol. 30. Col. 240A.
Ps.-Augustinus. De vera et falsa paenitentia VIII, 22 // PL Vo l. 40. Col. 1120f.
Ambrosius. Apologia prophetae David ad Theodosium Augustum VIII, 45 // PL Vol. 14. Col. 868A.
Цитата из Энеиды Вергилия, слова Энея, обращенные к Дидоне: Вергилий. Энеида. VI, 465 / Пер. С.А. Ошерова // Вергилий. Буколики, Георгики, Энеида / Под ред. Ф.А. Петровского. М., 1979-С. 231.
Ambrosius. Hexameron libri sex, I, 9, 34 // PL Vol. 14. Col. 143 A.
Сочинение De vita contemplativa, которое Иаков Ворагинский приписывает Просперу Аквитанскому, в действительности принадлежит Юлиану Померию. Julianus Pomerius. De Vita Contemplativa libri tres, III, 15, 1 // PL Vol. 59. Col. 496C.
Augustinus. Contra Faustum, XXII, 79 // PL Vol. 42. Col. 451-453.
Isidorus Hispaliensis. De Ortu et Obitu Patrum, 74 // PL Vol. 83. Col. 152C.
Ps.-Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, II, 2 // PG Vol. 56. Col. 638.
Хроника Евсевия Памфила была известна Иакову Ворагинскому в переводе Иеронима: PL Vol. 27. Col. 435-436, 441-442.
Латинский глагол augeo означает увеличивать, приумножать.
Petrus Comestor. Historia Scholastica: In Evangelia, IV // PL Vol. 198. Col. 1539.
Bartholomaeus Tridentinus. Liber epilogorum in gesta Sanctorum, XVII.
Petrus Comestor. Historia Scholastica: In Evangelia, V // PL Vol. 198. Col. 1539D-1540C.
Innocentius III. Sermo in Nativitate Domini, II // PL Vol. 217. Col. 457D.
Bernardus Claraevallensis. De Consideratione V, 23 // PL Vol. 182. Col. 801C.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Vigilia Nativitatis Domini III, 7-9 //PL Vol. 183. Col. 94C-100A.
Anselmus Cantuariensis. Сиг Deus homo II, 8 // PL Vol. 158. Col. 406B.
Paulus Orosius. Historiarum libri septem, VI, 20 // PL Vol. 31. Col. 1053 С.
Innocentius III. Sermo in Nativitate Domini, II // PL Vol. 217. Col. 457D.
Легенда о Сивилле и Августе приведена в сочинении сер. XII в. Чудеса города Рима: гл. 11 «О приказании Августа и ответе Сивиллы» // I «Mirabilia urbis Romae» / A cura di M. Accame e E. Dell’Oro. Roma, 2004. P. 126-128.
Paulus Orosius. Historiarum libri septem, VI, 20 // PL Vol. 31 Col. 1053B.
Petrus Venerabilis. De miraculis libri duo, I, 15 // PL Vol. 189. Col. 880B-881C.
Ps.-Bernardus Claraevallensis. Sententiae, 2, 31 // PL Vol. 184. Col. 114 1D.
Augustinus. De Trinitate, VIII, 5, 7 // PL Vol. 42. Col. 952.
Anselmus Cantuariensis. De casu diaboli, 4 // PL Vol. 158. Col. 332-333.
Iohannes Damascenus. In Epistolam ad Philippenses, 2, 8 // PG Vol. 95. Col. 865.
Augustinus. De civitate Dei. XXII, 8 // PL Vol. 41. Col. 760F
Isidorus Hispaliensis. De Ortu et Obitu Patrum, 72 // PL Vol. 83. Col. 15 1f.
Clemens Alexandrinus. Quis dives // PG Vol. 9. Col. 603f.
Cassianus. Collationes patrum, XXIV, 21 //PL Vol. 49. Col. 1312B-1315A.
Hieronymus. De Viris Illustribus, IX // PL Vol. 23 Col. 623A-626A.
Isidoras Hispaliensis. De Ortu et Obitu Patrum, LXXII //PL Vol. 83 Col. 151 С.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Libri Machabeorum, XIX-XXIV //PL Vol. 198. Col. 1532-1538.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica Tripartita, VI, 42 // PL Vol. 69. Col. 1058C.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, XI. PL Vol. 198. Col. 1543f.
Macrobius. Saturnalia II, 4, 11.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, XIII //PL Vol. 198.
Col. 1544f
Remigius Antissiodorensis. Homilía 6. In illud Matthaei Defuncto autem Herode (Math 2, 19) // PL Vol. 131. Col. 898.
Bernadus Clarevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XV, 6 // PL Vol. 183 Col. 846-847.
Bernadus Clarevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XV, 5 // PL Vol. 183 Col. 846.
Bernadus Clarevallensis. Sermo in vigilia Nativitatis Domini, I, 2 // PL Vol. 183 Col. 87D-88B.
Hilarius Pictaviensis. De Trinitate, VI, 22 // PL Vol. 10. Col. 173-174.
Hilarius Pictaviensis. De Trinitate, VII, 9 // PL Vol. 10. Col. 206.
Ps.-Augustinus. De vita Christiana, VI // PL Vol. 40 Col. 1036-1037.
Bernadus Claraevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XV, 6 // PL Vol. 183. Col. 846-847.
Bernadus Claraevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XXII, 4 // PL Vol. 183. Col. 879.
Bernadus Claraevallensis. Sententiae, II, 124 // PL Vol. 184. Col. 1149D.
Bernadus Claraevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XV, 6 // PL Vol. 183. Col. 846-847.
Bernadus Claraevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XV, 6 // PL Vol. 183. Col. 846-847.
Bernadus Claraevallensis. Sermo super Canticum Canticorum, XV, 6 // PL Vol. 183. Col. 846-847.
Ps.-Richardus. De contritione cordis, V // PL Vol. 40. Col. 946.
Petrus Chrysologus. Sermo CXLIV // CCL 24B, 882.
Ps.-Bernadus Clarevallensis. In verba Sapientiae, IV// PL Vol. 184. Col. 1034D.
Имеются в виду Воскресные буквы — первые семь букв алфавита (от А до G), которыми в таблицах расчета пасхалий снабжаются дни года для того, чтобы узнать, на какие дни в году будет выпадать воскресенье (зная при этом воскресную букву года).
Т.е. Церковь.
Augustinus. De Civitate Dei, XXII, 30 // PL Vol. 41. Col. 801.
В Синодальном переводе: «Ибо страшно для меня наказание от Бога: пред величием Его не устоял бы я».
Ps.-Augustinus. Sermo CXXIX, 1-3 // PL VoL 39. Col. 2001-2002.
Ps.-Augustinus. Sermo CXXIX, 3-4 // PL Vol. 39. Col. 2002.
Ps.-Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 2 // PG Vol. 56. Col. 638.
Remigius Antissiodorensis. Homilía in Mattheum, VII // PL Vol. 131. Col. 900-902.
Ps.-ïohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 2 // PG Vol. 56. Col. 638.
Augustinus. Sermo CCCLXXIV In Epiphania Domini, 2 // PL Vol. 39. Col. 1666.
Leo I Magnus. Sermo XXXIV, 3 // PL Vol. 54. Col. 246C.
Remigius Antissiodorensis. Homilía in Mattheum, VII //PL Vol. 131. Col. 900.
Remigius Antissiodorensis. Homilía in Mattheum, VII //PL Vol. 131. Col. 902h
Ps.-Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 2 // PG Vol. 56. Col. 636.
Ps.-Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 2 // PG Vol. 56. Col. 639.
Gregorius Magnus. In Evangelium, I, 10, 1 // PL Vol. 76. Col. 1110.
Ps.-Iohannes Chrysostomus. Opus imperfectum in Matthaeum, 2 // PG Vol. 56. Col. 639.
Remigius Antissiodorensis. Homilia in Mattheum, VII //PL Vol. 131. Col. 902.
Ave, Maris Stella (Радуйся, Звезда моря) — латинский гимн Пресвятой Деве Марии. В рус. переводе С.С. Аверинцева — О Звезда над зыбью.
Bernadus Claraevallensis. In Epiphania Domini, I, 5 // PL Vol. 183. Col. 145.
Hilarius Pictaviensis. De Trinitate, II, 27 // PL Vol. 10. Col. 68.
Hieronymus. Commentarii in epistolam ad Ephesios II, 3// PL Vol.26. Col. 484.
Remigius Antissiodorensis. Homilia in Mattheum, VII //PL Vol. 131. Col. 906.
Petrus Comestor. Historia Scholastica: Historia Evangelica, V // PL Vol. 198. Col. 1541.
Эта параллель ускользает в Синодальном переводе этого стиха: «И возрадовалось сердце мое...».
Совр. Кёльн.
Latro — Разбойник
Vulpecula — Лисичка
Буквальный перевод содержит игру слов: «Ты Иларий Петух?» (Gallus — петух).
Hieronymus. Commentarii in epistolam ad Ephesios III, 5 // PL Vol. 26. Col. 532; Ps.-Marcus papa. Rescriptum ad Athanasium // PL Vol. 8. Col. 855.
Vitae patrum V, 7, 10 // PL Vol. 73. Col. 894.
Vitae patrum, V, 15, 26 // PL Vol 73. Col. 959.
Heraclides. Paradisus, VI // PL Vol. 74. Col. 275.
Vitae patrum, V, 18, 9 // PL Vol. 73. Col. 981f.
Ps-Rufinus. Vitae patrum, III, 172 // PL Vol. 73. Col. 798.
Ps.-Palladius. Lausiaca, X // PL Vol. 74. Col. 360.
Heraclides Paradisus, VI // PL Vol. 74. Col. 276f.
Heraclides Paradisus, VI // PL Vol. 74. Col. 27of.
Iohannes Chrysostomus. Homilía L // PG Vol. 58. Col. 504.
Изречение принадлежит Августину: Augustinus. Sermo CV, 8 //PLVol 38. Col. 622. В латинском тексте — игра слов: О, mundus immundus.
Athanasius. Vita Antonii, 4 // PL Vol. 73. Col. 130.
Athanasius. Vita Antonii, 7-10// PL Vol. 73. Col. 131-133.
Athanasius. Vita Antonii, 23 // PL Vol. 73. Col. 147.
Athanasius. Vita Antonii, 10 // PL Vol. 73. Col. 133.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 15, 3 // PL Vol. 73. Col. 95 3C.
Athanasius. Vita Antonii, 37 // PL Vol. 73. Col. 155.
Athanasius. Vita Antonii, 20 // PL Vol. 73. Col. 144.
Athanasius. Vita Antonii, 20 // PL Vol. 73. Col. 145.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 10, 2 // PL Vol. 73. Col. 912C.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 1, 1 //PL Vol. 73. Col. 855A.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 1, 2// PL Vol. 73. Col. 855A.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 2, 1 // PL Vol. 73. Col. 858A.
Vitae patrUm, V. Verba seniorum, 2, 2 // PL Vol. 73. Col. 858A.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 4, 1 // PL Vol. 73. Col. 864D.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 5, 1 // PL Vol. 73. Col. 874A.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 6, 1 // PL Vol. 73. Col. 888C.
Vitae patrum, V. Verba seniorum, 7, 1 // PL Vol. 73. Col. 893A.
Athanasius. Vita Antonii, 38 // PL Vol. 73. Col. 155f.
Athanasius. Vita Antonii, 51// PL Vol. 73. Col. 163f.
Athanasius. Vita Antonii, 54 // PL Vol. 73. Col. 164.
Vitae patrum, VI, 4, 11 // PL Vol. 73. Col. 1016f.
Gregorius Magnus. Dialogorum libri quattuor, I, 10// PL Vol. 77. Col. 200C-201C.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 32 / / CAL 1, 37F.
Ps.-Ambrosius. Epistola I // PL Vol. 17. Col. 735-742.
Ambrosius. De Virginibus, I, 2, 6-9 // PL Vol. 16. Col. 190.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 33 // CAL 1, 38.
Augustinus. De correptione et gratia, XII, 35 // PL Vol. 44. Col. 937.
Augustinus. Sermo CCLXXIV // PL Vol. 38. Col. 1252.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 34 // CAL 1, 40.
Prudentius. Liber Peristephanon, V // PL Vol. 60. Col. 378-411. Приведен прозаический перевод стихов Пруденция.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica tripartita, VII, 36 // PL Vol. 69. Col. 1095-1096.
Amphilochius. Vita Sancti Basilii, VIII // PL Vol. 73. Col. 302-305.
Amphilochius. Vita Sancti Basilii, VIII //PL Vol. 73. Col. 307-309.
25 марта.
25 января.
Augustinus. Sermo CCLXXIX. De Paulo apostolo, 1 // PL Vol. 38. Col. 1275.
Augustinus. Epistola CLXXIII, 3 // PL Vol. 33. Col. 754.
Augustinus. Sermo CCCLXXXII, 4 // PL Vol. 39. Col. 1686.
Augustinus. De Civitate Dei, XIV, 9, 1 // PL Vol. 41. Col. 414.
Iohannes Chrysostomus. Homilia in laudem Pauli, 2 // PG Vol. 50. Col. 480.
Hieronymus. Epistola С VIII. Epitaphium Paulae matris ad Eustochiam // PL Vol. 22. Col. 878-906.
Цицерон. Тускуланские беседы, I, 109 / Пер. М.Л. Гаспарова // Цицерон. Избранные сочинения. М., 1975. С. 244.
Sicardus Cremoniensis. De Mitrali seu de officiis Ecclesiasticis summa // PL Vol. 213.
Col. 413D.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica tripartita, VI, 1 // PL Vol. 69. Col. 1030.
Vitae patrum, VI, 2, 12//PL Vol. 73. Col. 1003.
Ps. Amphilochius. Vita Basilii // PG Vol. 29. Col. 303-305.
Fulbertus Carnotensis. Sermo IV// PL Vol. 141. Col. 323B.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica tripartita, VI, 47 // PL Vol. 69. Col. 1062.
Семидесятница (Septuagesima) — третье воскресенье перед Великим постом и девятое воскресенье перед Пасхой. С этого дня начинается обратный отсчет времени к Пасхе. За Septuagesima следуют воскресенья, также обозначаемые латинскими порядковыми числительными: Sexagesima (Шестидесятница) и Quinquagesima (Пятидесятница). За ними начинается Великий пост.
В римском обряде принято называть дни литургического года по первым словам начального песнопения мессы — интроита. Таким образом, Семидесятнице соответствует месса «Circumdederunt те».
Johannes Belethus. Summa de Ecclesiasticis officiis, 78D // CCM 41A, 145.
Тракт — жанр богослужебных песнопений в богослужебном обиходе Католической Церкви. Исполняется вместо аллилуйи перед Евангелием в покаянные дни.
Circumdederunt те gemitus mortis (Пс 18 (17), 5) — начальные слова интроита.
Exsurge, quare obdormis, Domine (Пс 44 (43), 24) — начальные слова интроита. давшие название празднику.
Автор обыгрывает притчу о сеятеле и семени слова Божия, принесшем разные плоды (Мф 13, 5-8).
Т.е. из крови, слизи, черной и желтой желчи.
Таким образом, из четырех телесных соков, трех способностей и трех действий складывается число десять.
Venite, benedicti Patris mei (Мф 25, 34) — начальные слова интроита.
Пятидесятница (Quinqagesima), или Esto mihi — пятидесятый день до Пасхи и последнее воскресенье перед Великим постом. В православном календаре аналогичным, днем является Прощеное воскресенье. Чтобы не путать название этого воскресенья, с Пятидесятницей (Pentecoste), в которую отмечается сошествие на апостолов Святого Духа на пятидесятый день после Пасхи, в тексте Пятидесятница (Quinquagesima) везде выделяется курсивом.
Esto mihi in Deum protectorem (Пс 31 (30), 3) — первые слова интроита. Синодальный перевод в данном случае расходится с версией Вульгаты: Будь мне каменной твердынею.
Gregorius Magnus. Homiliae in Evangelia, XXX, 2 // PL Vol. 76. Col. 1221.
Invocavit те (Пс 91 (90), 15) — начальные слова интроита. В Синодальном переводе: Воззовет ко мне...
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 17, 4 // CCL 36, 171.
Augustinus. Diversi quaestiones, 81, 1 // CCL 44A, 241. О значении числа пятьдесят см. гл. XXXIII О Пятидесятнице; о значении числа десять см. гл. XXXII О Шестидесятнице.
Т.е. в течение сорока дней после Воскресения Господня.
Praepositinus. Tractatus de officiis, 1, 115F/ Ed.J.A. Corbett. London, 1969. P. 73F.
Gregorius Magnus. Homiliae in Evangelia, XVI, 5 // PL Vol. 76. Col. 1337.
Johannes Belethus. Summa de Ecclesiasticis officiis, 87 // CCM 41A, 157.
Речь идет о четырех особых периодах поста в календаре Римской Церкви, приходящихся на четыре времени года. Каждый период состоял из трех дней в течении одной недели Добычно среда, четверг, и суббота). В латинских текстах эти периода традиционно называются «jejunia quattuor temporum» (посты четырех времен) или просто «quattuor anni tempora» (четыре времени года). Поскольку Восточная Церковь никогда не практиковала эти посты, в русском языке нет для них устойчивого названия. Поэтому мы сочли возможным перевести дословно название «jejunia quattuor temporum», употребляемое Иаковом Ворагинским, как «посты четырех времен».
Т.е. между Пятидесятницей (Pentecostes) и праздником Святой Троицы, который в Римском обряде приходится на воскресенье, следующее за Пятидесятницей.
Католическая Церковь отмечает день Святого Архангела Михаила 29 сентября.
Т.е. между второй и третьей неделями Адвента.
Iohannes Damascenus. De fide Orthodoxa, II, 7 // PG Vol. 94. Col. 889-893.
От лат. sanguis — кровь. Здесь и далее речь идет о четырех темпераментах человека, каждый из которых, согласно Гиппократовой теории медицины, происходит от преобладания одного из жизненных соков: крови, слизи, желтой или черной желчи.
От лат. cholera, др.-греч. χολή — желтая желчь.
От др.-греч. μέλαινα χολή — черная желчь.
От др.-греч. φλέγμα — слизь.
Ps.-Dionysius Areopagita. De Divinis Nominibus, IV, 12// PG Vol. 3. Col. 709!.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica tripartita, X, 9 // PL Vol. 69. Col. 1171D.
Eusebius. Historia Ecclesiastica, III, 36, 7-9. Hieronymus. De viris illustribus, 16 // PL Vol. 23. Col. 665C-667A.
Eusebius. Historia Ecclesiastica, III, 36, 12. Hieronymus. De viris illustribus, 16 // PL Vol. 23. Col. 667B.
Plinius. Epistola X, 96Í.
Bernardus Claraevallensis. Sermo super psalmum XC Qui habitat, 7, 4 // PL Vol. 183. Col. 202B.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Levitus, 18 // PL 198. Col. 1205.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Purificatione Beatae Mariae Virginis III, 2 // PL Vol. 183. Col. 369D-370A.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Purificatione Beatae Mariae Virginis III, 2 // PL Vol. 183. Col. 370B.
Hugo de St. Victore. Sacramentarium, II, 6, 3 // PL Vol. 176. Col. 448.
Респонсорий к восьмому чтению на вечерне в праздник Очищения.
Латинское название праздника — Candelaria.
Приведены слова Бернарда Клервоского: Bernardus Claraevallensis. Sermo in Nativitate Beatae Mariae Virginis, 6 // PL Vol. 183. Col. 440D-441B.
Эту свечу я благоговейно несу Марии.
Прими воск: он подобен плоти, рожденной от Девы.
Светоч подобен Богу, Вершине величия.
Фитиль — это душа, сокрытая во плоти.
Gregorius Magnus. Homiliae in Evangelia, 1, 11 // PL Vol. 76. Col. 1115.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 43 // CAL 1, 46.
Т.е. епископом Маастрихта.
Ср. Пс 26 (25), 5: «Возненавидел я сборище злонамеренных, и с нечестивыми не сяду».
Johannes Belethus. Summa de Ecclesiasticis officiis, 83 // CCM 41 А, 151.
Ps.-Dionysius Areopagita. De Ecclesiastica hierarchia, VI, 33 // PG Vol. 3. Col. 536.
Hieronymus. Epistola CXXV, 19 // PL Vol. 22. Col. 1083. Приведенные афоризмы неоднократно встречаются у средневековых авторов.
Ps.-Beda: Autpertus Cassinensis. Sermo de Sancto Matthia //PL Vol. 129. Col. 1023-1034.
Beda Venerabilis. In Acta Apostolorum I // PL Vol. 92. Col. 945.
Ps.-Dionysius Areopagita. De Ecclesiastica hierarchia, V, 3, 5 // PG Vol. 3. Col. 313.
Augustinus. De Ordine, II, 19, 51 // PL Vol. 32. Col. 1019.
Iohannes Diaconus. Vita Gregorii //PL Vol. 73. Col. 59-242.
В Синодальном переводе: «Не называйте меня Ноеминью, а называйте меня Марою, потому что Вседержитель послал мне великую горесть».
Образ Девы Марии из церкви Санта Мария Маджоре получил прозвание Salus populi Romani.
Апокрисиарий — постоянный представитель Папы Римского при дворе византийских императоров в Константинополе в VI-VIII вв.
Diesque nostros in tua pace disponas atque ab aeterna damnatione nos eripi et in electorum tuorum jubeas grege numerari.
Benedictus (лат.) — благословенный.
Игра слов: лат. maledictus — «проклятый».
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae I, 3//PL Vol. 183.Col.57D.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae II, 13 // PL Vol. 183. Col. 68A-B.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Dominica infra Octavam Assumptionis Beatae Mariae Virginis, 2 // PL Vol. 183. Col. 430D.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, III, 4// PL Vol. 183. Col. 73B.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Dominica infra Octavam Assumptionis Beatae Mariae Virginis, 7 // PL Vol. 183. Col. 433B.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Dominica infra Octavam Assumptionis Beatae Mariae Virginis, 7 // PL Vol. 183. Col. 433B.
Petrus Chrysologus. Sermo CXL. De Annuntiatione Beatae Mariae Virginis // PL Vol. 52. Col. 576B.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, III, 9 // PL Vol. 183. Col. 75D-76A.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, Ш, 10//PLVol. 183. Col. 76B.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, III, 13 //PL Vol. 183.Col. 77C.
Petrus Chrysologus. Sermo CXLII. De Annuntiatione Beatae Mariae Virginis //PL Vol.52. Col. 581B.
Магистр сентенций — прозвание Петра Ломбардского. Petrus Lombardus. Sententiarum Libri Quatuor III, 4 // PL Vol. 192. Col. 763.
Augustinus. De Dono Perseverantiae XIX //PL Vol. 45. Col. 1023h
Ambrosius Mediolanensis. De Spiritu Sancto II, 5 // PL Vol. 16. Col. 749F.
Hugo de St. Victore. De Beatae Mariae Virginitate // PL Vol. 176. Col. 871D-872C.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Ascensione Domini, III, 3 // PL Vol. 183. Col. 305D.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 4 // PL Vol. 183. Col. 81B.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 4 //PL Vol. 183. Col. 81C.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 6// PL Vol. 183. Col. 82B.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 6// PL Vol. 183. Col. 82B. Цитата из Иеронима приведена в тексте Гомилии святого Бернарда.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 8//PLVol. 183. Col. 84B.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 11 // PL Vol. 183. Col. 86B.
Bernardus Claraevallensis. De Laudibus Virginis Matris. Super Missus est homiliae, IV, 11 // PL Vol. 183. Col. 86C.
Augustinus. Enarratio in Psalmum XXXVI, 2, 4 // PL Vol. 36. Col. 366.
Это сравнение отсутствует в Синодальном переводе.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Feria IV Hebdomadae Sanctae, 9 // PL Vol. 183. Col. 268A.
Hieronymus. In Matthaeum, XXVII, 26 // PL Vol. 26. Col. 208A.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 112, 3 // CCL 36, 634.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 115, 5 // CCL 36, 646.
Iohannes Chrysostomus. In Evangelium Iohannis, 84// PG Vol. 59. Col. 455.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, 170 // PL Vol. 198.
Col. 629.
Ps.-Augustinus. Sermo CXIII, 2 // PL Vol. 39. Col. 2042.
Bernardus Claraevallensis. Lamentatio in Passiones Domini, 3 // PL Vol. 184. Col. 77of. Bernardus Claraevallensis. Sermo de Vita et Passione Domini, 8 // PL Vol. 184. Col. 959.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Die Sancto Paschae, I, 3 // PL Vol. 183. Col. 275D.
Bernardus Claraevallensis. Sermo in Feria IV Hebdomadae Sanctae, 11// PL Vol. 183. Col. 269A.
Petrus Lombardas. Collectanea in Epistolam Pauli, Rom. 6, 6 // PL Vol. 191. Col. 1405.
Ps.-Augustinus. Sermo CCVIII, 7 // PL Vol. 39. Col. 2132.
Anselmas Cantuariensis. Cur Deus Homo, II, 11 // PL Vol. 158. Col. 412A.
Augustinus. De Trinitate, IV, 14 // CCL 50, 186f.
Ps.-Augustinus. Tractatus adversus quinque haereses, VI, 8 // PL Vol. 42. Col. 1109f.
Т.е. в пятницу
Hieronymus. In Matthaeum, IV, 27, 33 // PL Vol. 26. Col. 209.
Augustinus. De Doctrina Christiana, I, 13 // CCL 32, 14.
Ambrosius. In Lucam, IV, 7 // CCL 14, 108. Augustinus. Sermo CXXV in Natali Domini// PL Vol. 39. Col. 1993-1994.
Gregorius Magnus. In Evangelium, I, 16, 2 // PL Vol. 76. Col. 1136.
Bernardus Claraevallensis. Sermones in Cantica Canticorum, XX, 2 // PL Vol. 183. Col. 867C.
Augustinus. Sermo CXXX, 2 // PL Vol. 38. Col. 726.
Gauffridus Claraevallensis. Declamationes de Colloquio Simonis cum Iesu ex St. Bernardis sermonibus collectae, 52 // PL Vol. 184. Col.464f.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, 28. Actus Apostolorum 53 // Pl Vol. 198. Col. 1551, 1680.
Augustinus. De Doctrina Christiana, 3, 50 // CCL 32, 110. Синекдоха — риторическая фигура, обозначение целого через его часть или же, наоборот, части через целое.
Beda Venerabilis. De temporum ratione, 5 // PL Vol. 90. Col. 314-316.
Petrus Chrysologus. Sermo LVII In Simbolum Apostolorum // PL Vol. 52. Col. 359C.
Gregorius Magnus. In Ezechielem, II, 4, 2 // PL Vol. 76. Col. 973C.
Leo I Magnus. Sermo LXXIV De Ascensione Domini II, 1 // PL Vol. 54. Col. 397B.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, 184 // PL Vol. 198. Col. 1636.
Ps.-Dionysius Areopagita. Epistolae, VIII, 6 // PG Vol. 3. Col. 1097-1100.
Gregorius Magnus. Moralium libri sive expositio in librum beati Job, XIV, SS // CCL 143 A, 740.
Gregorius Magnus. Moralium libri sive expositio in librum beati Job, XIV, SS // CCL 143 A, 740-741.
Ambrosius. De Fide, III, 4, 28 // PL Vol. 16. Col. 595C.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, 189 // PL Vol. 198. Col. 1639.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, 159 // PL Vol. 198. Col. 1624. Название «Галликанту» в переводе с латыни означает «петушиный крик» (от gallus — петух и cantus — пение) и связано с новозаветным отречением апостола Петра: «... прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от Меня» (Мф 26, 34).
Ambrosius. De Virginitate, 3 // PL Vol. 16. Col. 270.
Sedulius. Carmen Paschale V, 361f// PL Vol. 19. Col. 743 A.
Ps.-Augustinus. Sermo CLX, 2-5 // PL Vol. 39. Col. 2060f.
То есть последователем одной из философских школ, полемизировавших с христианством, — неоплатоником или стоиком. Таким образом Амвросий пытался обосновать свою негодность к сану епископа.
В Поздней Римской империи — один из высших гражданских чиновников, в ведении которого находилась дворцовая администрация.
Hieronymus. Epistola XXII, 23 // PL Vol. 22. Col. 409.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica, IX, 30 // PL Vol. 69. Col. 1144.
Ps.-Hieronymus. De XII doctoribus ad Desiderium, 6 // PL Vol. 23. Col. 767.
Augustinus. Epistola LIV ad lanuarium // PL Vol. 33. Col. 201-202.
Augustinus. De Trinitate 8, 3, 4// CCL 50, 272.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 125 // CAL 1, 144.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 125 // CAL 1, 144.
Petrus Damiani. Sermo 15, 3 // CCCM 57, 76.
Petrus Damiani. Sermo 15, 5; 14, 13 // CCCM 57, 77; 57, 72F.
Isidorus. De Ortu et Obitu Patrum, 73 // PL Vol. 83. Col. 152B.
Hieronymus. Martyrologum // PL Vol. 30. Col. 454C.
Ps.-Ignatius. Epistola ad Iohannem // PG Vol. 5. Col. 943f.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangelica, 47 // PL Vol. 198. Col. 1563.
Hieronymus. In epistolam Beati Pauli ad Galatos, I, 19 // PL Vol. 26. Col. 331.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, II, 23, 4-6.
Hieronymus. Adversus lovianum, I, 39 // PL Vol. 23. Col. 277f.
Hieronymus. De Viris Illustribus, 2 // PL Vol. 23. Col. 639f.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, II, 23, 10-18.
Flavius Josephus. Bellum Judaeicum, VI, 5.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, III, 8.
От латинского слова vespa — оса.
Flavius Josephus. Bellum Judaeicum, III, 8.
Hieronymus. Translatio Chronicorum Eusebii Pamphili, II // PL Vol. 27. Col. 455-466.
Flavius Josephus. Bellum Judaeicum, VI, 3.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, III, 6.
Hieronymus. In epistolam Beati Pauli ad Galatos, VI, 10 // PL Vol. 26. Col. 433.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Liber III Regum, 26 // PL Vol. 198. Col. 1370.
Augustinus. De Doctrina Christiana, II, 41 // CCL 32, 64.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, IX, 9.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica, I, 4 // PL Vol. 69. Col. 887B-888B.
Ambrosius. De Obitu Theodosii, 40 // PL Vol. 16. Col. 1399A.
Cassiodorus. Historia Ecclesiastica, III, 12 // // PL Vol. 69. Col. 956.
Ambrosius. De Obitu Theodosii, 42 // PL Vol. 16. Col. 1399C-1400A.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, X, 7.
Eusebius (Rufinus Aquileiensis). Historia Ecclesiastica, X, 7f.
Ambrosius. De Obitu Theodosii, 45 // PL Vol. 16. Col. 1401 A.
Gregorius Turonensis. De Gloria Martyrum, 6 // PL Vol. 71. Col. 710f.
Ambrosius. De Obitu Theodosii, 47-48 // PL Vol. 16. Col. 1401 С-1402B.
Iohannes Beleth. Summa de officiis Ecclesiasticis, 164c // CCCM 41 A, 322.
Paulus Orosius. Historiarum libri septem, VII, 4 // PL Vol. 31. Col. 1067.
Vexilla Regis prodeunt — «Знамена реют Царские», литургический гимн Венанция Фортуната. Venantius Fortunatus. Miscellanea, I, 7 // PL Vol. 88. Col. 95.
Iohannes Damascenus. De Fide Orthodoxa, III, 10 // PG Vol. 94. Col. 1021.
Petrus Comestor. Historia Scholastica. Historia Evangellica, 72 // PL Vol. 198. Col.1574C.
Leo I Magnus. Sermo LXXIII, 1 // PL Vol. 54. Col. 394Cf.
В Синодальном переводе цитата отсутствует.
В Синодальном переводе — «В жару гнева...».
Gregorius Magnus. In Evangelium, XXIX, 6 // CCL 141, 250f.
Ps.-Augustinus. Sermo CLXXIX, 2 // PL Vol. 39. Col. 2085.
Ambrosius. De Isaac et Anima. IV, 31 // PL Vol. 14. Col. 539.
Ps.-Dionysios Areopagita. De Caelesti Hierarchia, VII, 3 // PG Vol. 3. Col. 209.
Beda Venerabilis. In Lucae Evangelium expositio, VI // PL Vol. 92. Col. 630D-631A.
Ps.-Augustinus. Sermo CLXXIX, 2f// PL Vol. 39. Col. 2085.
Ps.-Hieronymus. Breviarium in Psalmos, XLIV, 5 // PL Vol. 26. Col. 957.
Цитата отсутствует в Книге Премудрости и представляет собой изречение, неоднократно встречающееся у средневековых авторов.
Ps.-Dionysios Areopagita. De Divinis Nominibus, V, 3 // PG Vol. 3. Col. 817.
Ps.-Dionysios Areopagita. De Divinis Nominibus, IV, 22 // PG Vol. 3. Col. 724.
Iohannes Damascenus. De Fide Orthodoxa, II, 3 // PG Vol. 94. Col. 872.
В Синодальном переводе: «... и понесся».
То есть Богом Отцом.
Bernardus Claraevallensis. Sermones in Cantica Canticorum, LXXVI, 5 // PL Vol. 183. Col. 1152D.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 104, 3 // CCL 36, 603.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 94, 4// CCL 36, 563.
Augustinus. Sermo VIII, 6 // PL Spi. 2. Col. 530.
Leo I Magnus. Sermo LXXIV, 4 U PL Vol. 54. Col. 398C.
Augustinus. Confessiones, IV, 12, 19 // CCL 27, 50.
Ernaldus Bonaevallis. De Laudibus Beatae Mariae Virginis //PL Vol. 189. Col. 1726.
Leo I Magnus. Sermo LXXIV, 1 // PL Vol. 54. Col. 397B.
Leo I Magnus. Sermo LXXIII, 4 // PL Vol. 54. Col. 396B.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 34, 9 // CCL 36, 316.
Augustinus. In Evangelium Iohannis, 68, 3 // CCL 36, 499.
Leo I Magnus. Sermo LXXVI, 2 // PL Vol. 54. Col. 403B.
Leo 1 Magnus. Sermo LXXVII, 2 // PL Vol. 54. Col. 412C.
Ambrosius. De Spiritu Sancto, III, 18, 132 // PL Vol. 16. Col. 808A.
Ps.-Augustinus. De Spiritu et Anima, VI // PL Vol. 40. Col. 783.
Bernardus Claraevallensis. Sermones in Cantica Canticorum, XXXI, 10 / / PL Vol. 183. Col. 945B.
Leo I Magnus. Sermo LXXV, 5 // PL Vol. 54. Col. 405B.
Bernardus Claraevallensis. Sermones in Cantica Canticorum, LXXIV, // PL Vol. 183. Col. 1141.
В Синодальном переводе эта цитата отсутствует.
Изречение принадлежит Бернарду Клервоскому: Bernardus Claraevallensis. Epistolae, CXI, 3 // PL Vol. 182. Col. 255B.
Gregorius Magnus. In Evangellium, 29, 4 // CCL 141 248.
Leo I Magnus. Sermo LXXVII, 1 // PL Vol. 54. Col. 41 lA.
В Синодальном переводе: Мычит ли бык у месива своего.
Bernardus Claraevallensis. Sermones in Festo Pentecostes, I, 2 // PL Vol. 183. Col. 32 3D.
В Синодальном переводе цитата отсутствует.
Glossa Ordinaria. In Actus Apostolorum, II, 3 // PL Vol. 114. Col. 430D.
Gregorius Magnus. In Evangelium, 30, 5 // CCL 141, 260.
Gregorius Magnus. In Evangelium, 30, 2 // CCL 141, 257.
Bernardus Claraevallensis. Sermones de diversis, CI // PL Vol, 183. Col. 727C.
Dionysius Areopagita. De Divinis Nominibus, IV, 13, 15 // PG Vol. 3. Col. 712f.
Bernardus Claraevallensis. Sermones in Festo Pentecostes, I, 2 // PL Vol. 183. Col. 323D.
В Синодальном переводе: «На кого Я призрю: на смиренного и сокрушенного духом».
См. предыдущее прим.
В Синодальном переводе: «Речные потоки веселят град Божий, святое жилище Всевышнего».
Augustinus. De Trinitate, VIII, 4 // CCL 50, 272.
Gregorius Turonensis. Libri Miraculorum, I, 39 // PL Vol. 71. Col. 740C-741A.
Augustinus. De Civitate Dei, XIX 2 // PL Vol. 41. Col. 624.
Augustinus. De Civitate Dei, XXII, 8, 2 // PL Vol. 41. Col. 761.
Augustinus. De Civitate Dei, XXII, 8, 7 // PL Vol. 41. Col. 765.
Ps.-Ambrosius. Praefatio 176 // CAL 1, 182.
Jacobi a Voragine Legenda aurea vulgo Historia Lombardica dicta / Ed. Th. Graesse. Dresdiae & Lipsiae, 1846.
Legenda Aurea / Ed. M. Wensler. Basileae, non post 1474.
Milano, Biblioteca Ambrosiana, С 240 sup. (1271-1276 гг.);
Paris, BNF, Nouv. Acq. Lat. 1800 (1281г.);
München, Bayerische Staatsbibliothek, clm 13029(1282г);
Milano, Biblioteca Ambrosiana, M 76 sup. (1292-1299 гг.);
Monza, Archivo della Basilica, 7b-24 (XIII в.);
Novara, Archivo Storico Diocesano, Biblioteca Capitolare, XXIV (XIII/XIV вв.).
Легендарии и богослужебные книги традиционно разделялись на две части — «зимнюю» и «летнюю» (Pars Hiemalis, Pars Aestivalis). Первый том Золотой легенды открывался периодом Адвента, второй том — праздником Рождества Иоанна Крестителя.
Jean de Mailly. Abbreviatio in gestis et miraculis Sanctorum / A cura di G.P. Maggioni. Firenze, 2013.
Vincentius Bellovacensis. Speculum Historiale. Duaci, 1624 (Репринт: Graz, 1965).
Le sanctoral du lectionnaire de l’office Dominicain (1254-1256) / Ed. A.-E. Urfels-Capot. Paris, 2007.
Liber de miraculis Beati Andreae apostoli // MGH SS. rer. Merov. Vol. 1, 1. P. 371-396.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 118-119.
Blatt F. Die lateinischen Bearbeitungen der Acta Andreae et Matthiae apud Anthropophages. Giessen, 1930. S. 33-148; Bonett T. Acta apostolorum apocrypha. Leipzig, 1898. T. I. P. 65-116.
Bonett T. Acta apostolorum apocrypha. Leipzig, 1898. T. II. P. 1-37; Mombritius B. Sanctuarium seu vitae Sanctorum. Paris, 1910. T. I. P. 104-107.
Mombritius B. Sanctuarium seu vitae Sanctorum. Paris, 1910. T. II. P. 299!.
Mombritius В. Sanctuarium seu vitae Sanctorum. Paris, 1910. T. II. P. 107-109.
Bonett Т. Acta apostolorum apocrypha. Leipzig, 1903. T. II. P. 99-291. Перевод апокрифа с сирийского языка и комментарии опубликованы в книге: Мещерская Е.Н. Апокрифические деяния апостолов: Новозаветные апостолы в сирийской литературе. М., 1997.
Латинский текст Passio Chrysogoni, Agapes, Chionae, Irenes, Theodotae et Anastasiae опубликован в книге: Delehaye Н. Subsidia Hagiographica, 23. Bruxelles, 1936. P. 221-249.
Ps.-Mellitus. Vita St. Iohannis // Mombritius B. Sanctuarium seu vitae Sanctorum. Paris, 1910. T. II. P. 55-60.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 113-115.
Год кончины святого в тексте Золотой легенды указан неверно.
Chronographus anni CLIIII / Ed. T. Mommsen // MGH Auct. ant. Vol. 11. Berolini, 1892. P. 71, 75.
Liber Pontificalis / Ed. par L. Duchesne. T. I. Paris, 1886. P. 64.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 265-266, 269.
Chronographus anni CLIIII / Ed. T. Mommsen // MGH Auct. ant. Vol. 11. Berolini, 1892. P. 71.
Chronographus anni CLIIII / Ed. T. Mommsen // MGH Auct. ant. Vol. 11. Berolini, 1892. P. 71.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 131.
Овидий. Фасты. Кн. II, 31-32, 35-36. Пер. Ф. Петровского // Овидий. Элегии и малые поэмы / Под ред. М. Гаспарова. М., 1973. С. 256.
Chronographus anni CLIIII / Ed. T. Mommsen // MGH Auct. ant. Vol. 11. Berolini, 1892. P. 76.
Liber Pontificalis / Ed. par L. Duchesne. T. I. Paris, 1886. P. 51.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 129.
Овидий. Фасты. Кн. II, 563-566. Пер. Ф. Петровского // Овидий. Элегии и малые поэмы / Под ред. М. Гаспарова. М., 1973. С. 270.
Обзор рукописей и публикация нескольких версий апокрифа: Р.F. Baum. The Mediaeval Legend of Judas Iscariot // PMLA Vol. 31 No. 3 (1916). P. 481-632.
Evangelia apocrypha / Ed. С. Ticshendorf. Lipsiae, 1853. P. 432-435.
Evangelia apocrypha / Ed. C. Ticshendorf. Lipsiae, 1853. P. 301-311.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 70, 84, 135.
Liber Pontificalis / Ed. par L. Duchesne. T. I. Paris, 1886. P. 72.
Евсевий Памфил. Церковная история. Пер. СПбДА. СПб, 2007. С. 110.
Chronographus anni CLIIII / Ed. T. Mommsen // MGH Auct. ant. Vol. 11. Berolini, 1892. P. 74.
Liber Pontificalis / Ed. par L. Duchesne. T. I. Paris, 1886. P. 62.
Надгробной надписи, происходившей из усыпальницы Петрониллы, посвящены многочисленные исследования. В них, в частности, говорится, что первое слово эпитафии, изначально прочитанное как Aurea, имело сокращение Aur, традиционное для римского имени Aurelia. Это позволяет реконструировать полное имя усопшей: Aurelia Petronilla (Аврелия Петронилла) и предположить, что в действительности покойная принадлежала к прославленному в Риме сенаторскому роду Аврелиев.