2

Крис Лоундхед сидел за столом и от безделья метал в мишень, висящую на входной двери, ножик, богато инкрустированный полудрагоценными камнями. Этот ножик довольно давно ему подарил один клиент. В принципе Крис не постеснялся назвать ему астрономическую сумму гонорара, но от ножа отказываться не стал: это был отличный экземпляр в его коллекцию. Великолепно сбалансированный, легкий и изящный, он, казалось, сам знает, куда лететь. Иногда Крис даже всерьез задумывался, что управляет полетом ножа — его рука или его мысль.

Рука к себе, от себя, пальцы придают ножу точное направление, свист воздуха — и дрожащая сталь в центре мишени. Буквально в следующее мгновение дверь распахнулась, и Крис чуть не лишился сознания, представив, что могло бы случиться, войди его секретарь секундой раньше.

— Миссис Бастроу, когда же вы научитесь стучать! — воскликнул Крис. — Вы же знаете, что я могу метать нож!

Дородная, уверенная в себе дама не сочла нужным ответить. Она начинала работать в детективном агентстве «Лоундхед детектив эдженси» еще до того, как сыновья старшего Лоундхеда изменили название на «Лоундхед бразерс детектив эдженси».

Она к Крис и его брату Тому по-прежнему относилась, как к неразумным детям… ладно, учитывая, что «детям» все же давно за тридцать, как к неразумным подросткам.

— К вам посетитель, — спокойно доложила она и удалилась.

Крис покачал головой и дал себе зарок перевесить мишень на противоположную стену. Хотя иногда миссис Бастроу доводила его просто до припадка, убивать ее в планы Криса не входило. Он быстро убрал нож в ножны, висевшие на поясе. Крис и сам никогда не смог бы объяснить, зачем в век огнестрельного оружия он носит на поясе кинжальчик, которым убить-то можно, только если хватит мастерства попасть в глаз. От серьезного противника им отбиться не представляется возможным. Но что-то подсказывало Крису, что этот подарок сыграет в его судьбе важную роль. Он еще не знал какую, но своей интуиции научился доверять давно. Все же работа у него такая!

Крис поправил на столе какие-то бумаги, положенные здесь с чисто декоративными целями, и постарался придать своему лицу серьезное выражение.

— Добрый день, мистер Лоундхед, — поздоровался его новый клиент. — Меня зовут мистер Блэк.

Крис сразу же понял, что фамилия вымышленная. Но какая ему разница? Главное, чтобы клиент исправно платил и не втягивал его во что-то незаконное. Хочет быть мистером Блэком — ради бога!

— Добрый день, мистер Блэк, — поприветствовал его Крис и протянул руку.

Он был удивлен силе рукопожатия клиента и постарался незаметно, под столом, размять пальцы, сплюснутые этим рукопожатием.

— С чем вы ко мне пожаловали? — в чуть архаичной манере поинтересовался Крис, зная, какое благоприятное впечатление производят по-настоящему хорошие манеры на клиентов.

Он приветливо улыбнулся и снова стал серьезен. Сложно быть младшим в семье потомственных сыщиков! Все время приходится доказывать всем подряд, в том числе и себе, что ты достоин своей семьи.

— У меня возникло одно небольшое затруднение, — медленно, тщательно выговаривая слова, начал объяснять свои проблемы мистер Блэк.

— Люди без затруднений к нам не приходят. Не смею говорить «к счастью», иначе нам нечем было бы кормить семьи. Но все же хотелось бы видеть иногда людей и без проблем. — Крис широко улыбнулся мистеру Блэку. — Что же у вас случилось?

— У меня украли одну очень ценную вещь.

— Вот как… — Крис поощрил его продолжать. Честно признаться, ему порядком надоели долгие паузы в рассказе клиента. — Вы хотите, чтобы я ее нашел?

Мистер Блэк кивнул в знак согласия.

— И что же это такое? — поинтересовался Крис.

— Вы умеете молчать, мистер Лоундхед? — вдруг спросил клиент.

— Это часть моей работы. Лоундхеды в этом бизнесе уже более ста лет. В нашей семье хранится предание, что мистер Конан Дойл списал некоторые черты своего сыщика с одного моего предка.

— Отличная рекомендация! — хмыкнул мистер Блэк. Наконец-то впервые за весь разговор на его лице появилось что-то человеческое.

Крис облегченно вздохнул. Кажется, он сумел пробить стену между собой и клиентом. Нужно признать, мистер Блэк дался ему совсем не просто. Обычно дружелюбный и обаятельный Крис легко преодолевал стеснительность или скрытность некоторых клиентов, но вот с мистером Блэком пришлось повозиться.

— Итак, что у вас пропало? — Крис стал серьезным, всем своим видом демонстрируя, что пора бы переходить к делу.

— У меня украли ключ от ячейки камеры хранения.

— Невелика беда, мистер Блэк. Вы можете обратиться с соответствующим заявлением, и, я уверен, содержимое ячейки вам отдадут без проблем.

— Дело в том, что в этом случае придется привлекать полицию, делать опись содержимого, мне бы не хотелось этого.

— Простите, мистер Блэк, но ни с чем противозаконным я не связываюсь. К сожалению, помочь вам не могу, — сразу же сказал Крис и привстал с кресла, давая понять мистеру Блэку, что пора уходить.

— Успокойтесь, молодой человек, и сядьте на место! — неожиданно металлическим голосом сказал мистер Блэк.

Крис, удивляясь самому себе, подчинился.

— В тех документах, что лежат в ячейке, нет ничего противозаконного. Но они могут сильно испортить жизнь некоторым очень высокопоставленным лицам, если попадут не в те руки. Уничтожить их нельзя. Думаю, вы понимаете, что подобные доказательства не уничтожаются даже теми, против кого направлены. Я должен их лишь сохранить. Полиции даже знать не следует об этих бумагах. Вам, впрочем, тоже. Но я вижу, что вы честный человек, а в наше время честность ценится почти так же высоко, как честь во времена Шерлока Холмса.

— И что же вы мне предлагаете? — поинтересовался Крис.

— Взяться за это дело. Даже если что-то и всплывет, вы будете ни при чем, вы всего лишь сыщик, который искал ключ.

Как Крису ни неприятно было думать о том, что он «всего лишь», в словах мистера Блэка был резон. У агентства почти не было заказов, во всяком случае, ничего интересного, и Крису до смерти надоело возиться с неверными женами и их молодыми любовниками.

— Есть еще один веский довод в пользу моего предложения.

Мистер Блэк протянул Крису чек. Достаточно было всего одного взгляда на сумму, чтобы все сомнения Криса улетучились, словно туман под жаркими лучами солнца.

— Я так понимаю, вы согласны? — усмехнувшись, уточнил мистер Блэк.

— Что-то мне подсказывает, что я совершаю ошибку, — медленно сказал Крис. — Но…

— …Есть предложения, от которых отказаться невозможно, не так ли? — закончил за него мистер Блэк.

Крис кивнул. Он усилием воли заставил себя собраться и заняться делом, оставив в стороне дурные предчувствия.

— Почему вы так уверены, что его украли? — сразу же спросил Крис.

— Потому что я не мог его потерять.

— Знаете, как это бывает…

— Знаю. Дело в том, что я пришел в кафе перекусить. Сел за столик, а ключ положил рядом с собой, чтобы он случайно не выпал из кармана, когда я буду надевать пальто. Я выпустил ключ из поля зрения секунд на десять. И вот теперь я у вас.

— Вы уверены, что не могли смахнуть его локтем?

— Я потом внимательно осмотрелся. Ключа нигде не было. Как и девушки, сидевшей за соседним столиком.

— Хорошо, — нехотя согласился Крис.

Он все же надеялся, что факт кражи доказать нельзя, и это стало бы поводом отказаться от этого странного дела. Да, его брату сейчас очень нужны деньги, речь идет о жизни его ребенка, но можно ли покупать жизнь на преступные деньги?

Крис вспомнил бледное, почти прозрачное личико племянника, всего опутанного какими-то проводами. Ради жизни Эдди стоит рискнуть собственной шеей. Он достанет Блэку этот ключик хоть из преисподней.

— Итак, ключ украли. Это мы определили. Вы говорили о какой-то девушке?

— Да, за соседним столиком сидела девушка. Она довольно долго смотрела на меня. А потом, как раз когда я отвернулся, исчезла с моим ключом.

— Как выглядела девушка?

— Я ее толком не видел…

— Но вы же сказали, что она на вас смотрела!

— Думаю, вы поймете, о чем я: иногда взгляд можно чувствовать кожей. Так вот, ее взгляд я почувствовал очень хорошо.

Крис понимающе кивнул. Он тоже умел чувствовать чужой взгляд.

Но для этого нужно обладать специальной подготовкой, подумал он, стараясь, чтобы ни глаза, ни лицо не выдали его мыслей. Да, этот мистер Блэк совсем не так прост.

— Мистер Блэк, я прекрасно понимаю, что вы знаете и умеете то же, что и я. Возможно, даже больше. Раз вы обратились за помощью ко мне, у вас должны быть какие-то причины, о которых я даже не хочу знать. Так вот: мне бы не хотелось прибегать в работе с вами к методу ассоциаций, я могу случайно узнать что-то такое, что знать мне не следует. Постарайтесь сами восстановить в памяти хоть что-то об этой девушке. Если хотите, можем вместе поехать в то кафе…

— Не стоит. Я и так уже давно насилую свою память, пытаясь хоть что-то вытащить. Сейчас я вам расскажу все, что знаю. Эта девушка невысокая. Рост пять и три десятых фунта, вряд ли выше. Дальше: она неплохо зарабатывает. Я слышал ненавязчивый запах ее духов. Мне даже кажется, что это были «Черутти». Дешевый парфюм так пахнуть не может. Одета она была довольно просто, но в то же время элегантно: многие женщины с завистью посматривали на нее. Так же я сделал вывод, что эта девушка красива. Некрасивые девушки вызывают совсем другую реакцию у окружающих. Больше ничего сказать вам я не могу. Ни цвета волос, ни возраста, ведь я сидел к ней спиной.

— Этого уже вполне достаточно, чтобы начать расследование, — успокоил его Крис. — По крайней мере, я знаю, о ком расспрашивать официанток.

— Я рад, что вы вняли голосу разума, мистер Лоундхед. Я рассказал вам все, что мог. Если я понадоблюсь вам, вот мой контактный телефон. И, мистер Лоундхед, не стоит выяснять, кто владелец данного номера. Вы же знаете, скрыть такую информацию проще простого. Займитесь лучше расследованием.

Крис молча проглотил обиду, прекрасно понимая, что его клиент абсолютно прав: у него уже руки чесались выяснить, на кого зарегистрирован этот номер.

— Отлично. Как только я что-то узнаю, сразу же вам сообщу, — спокойно сказал он.

— Постарайтесь уложиться в десять дней. Каждый выигранный вами день — плюс десятая часть вознаграждения. Вашему племяннику сейчас нужны средства.

Мистер Блэк поклонился и вышел. После этих слов Крис понял, что он прочно попал на крючок.

Будь что будет! — решил Крис, после недолгого раздумья. Я всегда смогу выкрутиться, а Эдди должен жить.

Он быстро собрался и уже через полчаса был в названном мистером Блэком кафе. Крис заказал чашечку кофе и внимательно осмотрелся. Он сел за тот же столик, что и мистер Блэк, и быстро вычислил, где должна была сидеть гипотетическая воровка.

Как только подошла официантка, Крис жестом предложил ей присесть, одновременно выложив на стол купюру. Официантка приподняла бровь, но деньги молниеносно исчезли в кармашке ее фартука.

— Через десять минут заканчивается моя смена. Я к вам подойду.

Крис пожал плечами и в задумчивости пригубил свой кофе. Он оказался весьма недурен.

А что, если я ее сейчас вижу здесь? — вдруг подумал он, но тут же обуздал разыгравшуюся фантазию. Ни один нормальный вор не вернется на место преступления. Это только расчленителей и всяческих маньяков туда тянет. А жаль. Все было бы гораздо проще.

Наконец официантка вернулась и села напротив него.

— Что вы хотели узнать? — спросила она, сразу же переходя к делу.

Крис молча выложил на стол еще одну купюру. Глаза ее округлились.

— А не вызвать ли мне полицию? — поинтересовалась она.

— Полиция за эту информацию платить не будет, — спокойно парировал Крис. Он уже не в первый раз вел подобные разговоры, и пока что все шло по давно отрепетированному сценарию.

— Отлично! Мы с вами друг друга понимаем. Так что вы хотели узнать?

— Вы работали в первую смену три дня назад?

— Какое это было число?

— Пятнадцатое.

— Да, я.

— Вы обслуживаете эти столики?

— Да.

— Тогда мне всего-то нужно узнать про одну девушку, которая обедала у вас.

Официантка рассмеялась.

— Даже если бы вы мне ее подробно описали, я бы ни за что не смогла сказать, была она здесь или нет! Я вижу за день сотни лиц, можно ли все запомнить?

— Очень сложно, но я вам помогу вспомнить. Кстати, как прошел тот день?

— А зачем вам это знать?

— Мне почему-то кажется, что у вас что-то случилось пятнадцатого…

Официантка фыркнула.

— Вы ошибаетесь. Все было, как всегда. Я встала в пять утра и тряслась потом на поезде. Как назло, шел дождь, а едва я пришла на работу, он закончился. Впрочем, так не везти может только мне…

Крис с удовольствием понял, что перед ним любительница поплакаться на свою судьбу; Такая просто не могла не заметить красивую и успешную женщину. Он временно отключился от потока жалоб, но мозг старательно все фиксировал.

— …и тут еще эта выдра принялась мне указывать, что и как нужно делать. Мол, у нее в сливочнике закончились сливки! А я что, должна бросить всех и бежать наполнять ей сливочник? Мало того что заняла лучший столик, так еще и возмущается!

Официантка кивком головы указала Крису на тот самый столик, где сидела подозреваемая. Он оживился и подобрался, словно гончая, взявшая след.

— А почему вы решили, что она выдра? Девушка была несимпатичная?

— Девушка! Да ей уже давно за тридцать! Ну… — официантка смутилась, — может и не так давно, но она явно старше меня.

Крис окинул внимательным взглядом лицо своей собеседницы и, сделав скидку на то, что нет женщин, прибавляющих себе в уме лет, оценил возраст своей подозреваемой лет в двадцать шесть максимум.

— И долго она возмущалась? — умело подлил масла в огонь Крис.

— Ай, она была так увлечена своими бумагами, что и не заметила того, что я так и не наполнила сливочник.

— Интересно, а что это за бумаги были?

— Откуда я знаю? Буду я еще на всякие бумажки смотреть!

— Отлично, значит, больше у вас никаких конфликтов с этой девушкой не было.

— Какие конфликты! Она была так увлечена своими бумажками, что не обратила на меня никакого внимания, даже чаевых не оставила. Правда, у нее сумма была ровная… Так ведь торт свой даже и не понюхала! Вот что с людьми деньги делают!

— Почему вы решили, что у нее много денег?

— Так я сейчас вспомнила: у нее на столе лежал договор медицинского страхования. Она сидела и что-то черкала в нем. Наверное, хочет застраховаться подороже. А вот я никогда не смогу себе такого позволить! И буду умирать в дешевой больнице среди нищих и насекомых.

Крис уже порядком раздражало это нытье, но рассказ о. полисе был его единственной ниточкой.

— А почему вы решили, что это дорогой полис?

— Так ведь он был на бумаге с прожилками и разводами. Желтоватой такой, похожей на… как его…

— На папирус? — подсказал Крис.

— Да, именно. Там еще были зеленые кресты и закорючки какие-то… Я не разглядывала, что конкретно там нарисовано.

— Вы очень помогли мне, мисс, разобраться в одном сложном деле, — поблагодарил ее Крис и положил на стол еще одну купюру, меньшего достоинства, чем две предыдущие, и глаза официантки разочарованно блеснули.

— А почему… — начала было она.

— Я дал ровно столько, сколько стоит ваша информация.

— Дадите десять фунтов, если я еще кое-что расскажу?

Крис была противна эта женщина, но она могла добавить что-то действительно важное.

— Если я сочту, что информация того стоит, — спокойно сказал он.

— А как я узнаю, стоит или нет?

— Никак. — Крис откинулся на стуле и пожал плечами. — Вы мне расскажете и положитесь на мою честность.

Он вытащил из кошелька деньги и помахал ими перед носом своей осведомительницы. Глаза ее жадно загорелись, и Крис понял, что она готова продать и мать родную, не то что информацию.

— Когда эта девица выходила, она сунула в карман ключик, который лежал возле мужчины, который сидел здесь.

— И почему вы ее не остановили? — удивился Крис.

— А с чего я буду ее останавливать? Мне она ничего плохо не сделала… А если этот мужчина такой растяпа, так ему и надо. Он к тому же и скряга: до пенни все подсчитал!

— Вы заработали свои деньги, — спокойно сказал Крис и отдал ей вожделенную бумажку, которая, как и остальные, на глазах растворилась где-то в ее сумочке.

Почти как Коперфильд! — подумал Крис и усмехнулся. Он встал из-за стола и, не прощаясь, вышел из кафе, твердо решив больше никогда туда не заходить.

Такие, как эта девица, отобьют охоту к еде даже у умирающего от голода! — подумал Крис, поднял воротник и пошел к машине, которую оставил за углом. А кофе здесь варят неплохой!

Загрузка...