6.3

Анна повела его через холл мимо галдящих на десятке языков людей. «Вот уж точно столпотворение». Неуютная атмосфера забитого под завязку помещения компенсировалась тем, что в нём было легко затеряться.

Пару коридоров спустя они дошли до двери, обитой кожей. За ней их ждал Семён, эмоционально разговаривавший по телефону.

— О, ну наконец вы пришли, — недовольно произнёс он. — Аня, веди его в «каморку», нужно за десять минут управиться с допросом, чтобы дать время переводчикам. Я, конечно, постараюсь немного потянуть время, но… короче, поспеши!

— Хорошо! — ответила девушка и пригласила Валеру пойти за собой в другое место.

Они свернули в другой коридор, дошли до двери с кодовым замком, Анна в несколько нажатий открыла её. Пространство за дверью сменилось с тёплых тонов на холодные, металлический свет ламп заставлял поёживаться, а стены, покрытые до этого обоями, оголились до бетона — естественность сменилась искусственностью.

Анна показала на металлическую дверь недалеко от них. Валера вошёл туда, оказавшись в помещении, где из мебели были только тонкий железный стол и такие же стулья. На одном из них сидел худощавый мужчина с бородкой и в очках. Он копался в дипломате и нервно поглядывал на часы. Около стола стояли двое мужчин в пиджаках — один комплекцией как богатырь, ткань на рукавах натянута до предела, другой тонкий, как спичка, да ещё и серьга в ухе.

Мужчина с бородкой увидел новоприбывших и нетерпеливым жестом подозвал к себе.

— Валерий Налимов, да? Так, быстренько подпишите вот здесь и здесь и опишите, как произошло нападение на здание Культа. Анечка, тебе тоже надо слушать внимательно — вдруг у кого-то возникнут вопросы.

Валера прошествовал к столу, сел и спокойно поставил два автографа в тех местах, на которые мужчина с бородкой нервно тыкал пальцем. Тот ещё положил на середину стола маленький металлический брусок с экраном.

— Что это? — спросил Валера.

— Диктофон. Господин Налимов, давайте быстрее с этим закончим!

Валера пожал плечами и затем в своей любимой манере (сухие факты и ничего лишнего) рассказал о том, что произошло два дня назад.

— …Потом микроавтобус уехал, а мы дожидались прибытия Эннеи, — закончил Валера пять минут спустя.

Мужчина с бородкой посмотрел на часы и с одобрением закивал. В спокойном темпе убрал диктофон в карман, а все бумаги в дипломат.

— Думаю, этого будет достаточно, — сказал он, откланялся всем и вышел из комнаты.

Повисла тишина, в которой можно было различить мерное дыхание каждого из персонажей. Типы в пиджаках как не двигались, так и продолжали стоять, будто изваяния. Анна излучала спокойствие и даже стала что-то напевать.

Валера вошёл в медитативное состояние и пробыл там всего ничего — один из типов похлопал его по плечу.

— Пора, мужик.

Его повели дальше по коридору, Анна молча замыкала процессию. Вскоре на пути встала массивная дверь. Типы встали по бокам от неё.

— Там зал Совета Девяти, — вполголоса сказала Анна. — Нас ждут.

Валера вошёл в тускло освещённый тамбур.

— Дальше, — подсказала девушка.

Была ещё одна дверь. Валера толкнул её — там была темнота, а в ней ярко-синими полосами обозначались ступени, ведшие наверх и упиравшиеся в розовую полосу. Где-то совсем рядом спорили люди, чьи голоса эхом разбрасывало во все стороны. «Видимо, большое помещение, раз акустика хорошая».

— Остановитесь, пожалуйста, перед розовой полосой. — Анна говорила громче, чтобы её услышали. Шум как будто и ей доставлял дискомфорт.

Как только Валера добрался до последней полосы, сверху раздался громкий стук. Голоса почти сразу замолкли. Затем заговорил один человек, мужчина, но на неизвестном языке. Почти мгновенно в ухо Валере стала полушёпотом вещать Анна, переводя с как можно меньшим отставанием.

— Итак, попрошу внимания — наш свидетель прибыл. Вашими переводчиками подготовлен текст, который он надиктовал буквально несколько минут назад. Вы прослушаете его, а потом будет обсуждение.

На несколько минут наступила тишина, в течение которой Анна объясняла, кого они только что слышали (Глава Эннеи), а зрение Валеры привыкало к темноте. В ней он различил большой зал, скорее всего, круглой формы, где на возвышении находились люди. По двое, на равном расстоянии пара от пары.

— Как я вижу, все ознакомились, теперь можно начинать…

Тотчас голоса усиленно загалдели, перебивая друг друга.

— Тишина! Прошу тишины! — потребовал Глава. — Госпожа Заславская, какова была истинная причина, по которой вы пригласили господина Налимова?

Алина ответила на ломаном английском, рассказав всё то, что Валера уже знал. «Произношение стало лучше, — вклинила свой комментарий Анна. — Я с ней занимаюсь три раза в неделю». Пара человек (агрессивный мужчина и строгая пожилая женщина, судя по голосам) задавали наводящие вопросы, но придраться было не к чему.

— Вопрос в том, — рассуждала Алина, — могут ли это быть те же люди, что двумя неделями ранее атаковали офис Лебенслихт?..

— Нонсенс! — отрезала пожилая женщина, а несколько других голосов подняли вопрос, что в последние месяцы из-за Культа стало неспокойно.

Валере быстро наскучили эти споры, и он вполуха слушал Анну, которая старательно переводила речи, а если фразы накладывались друг на друга, то в общих чертах передавала смысл. Смысл был таков, что Алину обвиняли во всех смертных грехах, заключив, что все проблемы от того, что та поскупилась на охрану. Изредка кто-то вступался за девушку, но по большей части Лидеры организаций будто готовы были линчевать её прямо в зале.

Вновь споры прервал громкий стук.

— Второе за последние недели нападение на офисы организаций — это уже терроризм, — возвестил Глава Эннеи. — А с террором мы будем бороться жёстко. Со своей стороны Эннея подготовит план по поимке опасных лиц, а организации в свою очередь должны усилить безопасность не только местных, но и офисов по всему миру. Сегодняшнее заседание объявляется закрытым, дальнейшие инструкции будут проработаны с каждым из Лидеров отдельно. Благодарю за внимание!

Зашуршали стулья, какофония звуков заполнила помещение, которое так и оставалось тёмным. Анна мягко увела Валеру в тамбур, где глаза привыкали сначала к тусклому освещению, чтобы потом можно было безболезненно выйти в коридор.

— А что будет дальше? — спросил он переводчицу. Ему хотелось увидеть Алину и поддержать её хотя бы словом, рассказав, что он на её стороне.

— Не знаю, — пожав плечами, ответила Анна. — Давайте вернёмся к Семёну Евгеньевичу.

Прикрывая глаза, они открыли металлическую дверь. Там всё так же стояли типы в пиджаках.

— Что, они так в темноте и просидели? — басом спросил щуплый.

— Гена, напоминай мне, пожалуйста, почаще, чтобы я купила, наконец, очки с линзами-хамелеонами! — грустно ответила Анна.

Вчетвером они поплелись по коридору, вернувшись в кабинет Семёна. Тот уже не выглядел нервным, но был задумчив. Он сразу отпустил типов и переводчицу.

— Очень неоднозначная ситуация, — произнёс Семён, с любопытством оглядывая Валеру.

— О чём ты?

— Похищение Игоря Прогудина, родственника Заславской. Зачем это было нужно и почему мы до сих пор не знаем условия его освобождения?.. Может, она их нам не озвучивает?

Валера сжал кулаки от нахлынувшей злости.

— Её подозревают? В том, что она напала на своё же здание и похитила собственного дядю?

— Я же говорю: ситуация неоднозначная. Ладно, этим занимаются профессионалы. А вы пройдёмте со мной. — Он встал и уверенно пошёл к двери.

— Я думал, что ко мне больше нет никаких вопросов. Или вы хотите снова упечь меня на сто часов?

— Какой же вы злопамятный, Валерий, — закатив глаза, ответил Семён. — Нет, это личная просьба Главы. Уж ему-то не откажите.

Они проследовали по новому маршруту, поднявшись на два этажа наверх. Мимо новых шумных толп, добрались до большого конференц-зала. В нём, вокруг стола, где стояли бокалы с шампанским и многочисленные закуски, собрались два десятка человек разных рас, полов и возрастов, среди них Валера увидел Гуннара, нацепившего под пиджак рубашку с надписями кровавого цвета, и Алину, которая вместе с Альбиной (осунувшейся с их прошлой встречи) разговаривала с тучной женщиной, чьи волосы были ярко-сиреневого цвета.

Народ разделился на множество кучек, от одной из них отделился человек в красно-буром плаще. Семён чуть отошёл в сторону и прошептал.

— Это Бернардо Сегура, Глава Эннеи.

Бернардо был мужчиной в возрасте, со смугловатым лицом, испещрённым морщинами, и мутно-голубыми глазами, которые светились мудростью и добродушием.

— Рад увидеть вас вживую, — проскрипел он по-русски с лёгким акцентом и протянул руку Валере. Тот с удовольствием её пожал. — Семён, дальше я разберусь, можете заниматься текущими делами.

Семён, смутившись, раскланялся и быстро удалился.

— Итак, вот он, легендарный атомсчик, о котором до этого года Эннея даже не подозревала…

— Мне пришлось покинуть свой лес, потому что кое-кто решил использовать сущности для гнусных целей, — сквозь зубы сказал Валера. «Да, я жил себе спокойно, но, раз уж вынудили действовать, терпите!»

— История с Денисом Заславским всем нам станет уроком.

— Каким уроком? Что человеку с такой фамилией теперь нет доверия? — заявил Валера, вспомнив рассказы Алины об отношении к ней со стороны Эннеи.

— Мы целиком и полностью поддерживаем госпожу Заславскую, — нахмурившись, произнёс Бернардо. — А, вот, кстати, и она.

Девушка подбежала к ним. Глядя на Валеру, она улыбалась, но рядом с Главой Эннеи приосанилась и поспешила принять серьёзный вид.

— Уважаемый Глава, рада вас видеть при свете дня! Валера, привет!

— Приветствую, госпожа Заславская, — уважительно сказал Бернардо.

— Здравствуй, — обрадовано сказал Валера.

— Я не прервала ваш разговор?

Бернардо снисходительно покачал головой.

— Что вы, что вы, я просто хотел познакомиться с местным… феноменом.

— Валера такой, да, — сказала Алина, слегка покраснев.

— Думаю, у вас больше тем для разговоров. Я вас покину!

— Глава, подождите. — Девушка обеспокоенно зашептала (Валера заметил, что в этот момент на них недобро косились окружающие): — Всё очень серьёзно! Я боюсь, что под ударом может оказаться не только Культ, но и вся Эннея. Те люди очень опасны! Давайте ускорим принятие решений!

— Я вас понимаю, — ответил Бернардо. — Думаю, что пока в городе все Лидеры, они вряд ли покажутся на улицах, но это время мы используем, чтобы укрепить позиции.

— Спасибо, Глава!

Бернардо медленно моргнул Валере с Алиной и плавно отошёл в сторону.

— На вид он добрый, но не могу до конца его понять, — задумчиво произнёс Валера.

— Есть такое, — ответила Алина. — И это характерно почти для всей Эннеи…

— О твоём дяде что-нибудь слышно?

— Нет! — Девушка снова перешла на шёпот. — Я звонила в фирму, которой он стал заниматься после смерти Вити. Там сказали, что от него пришло сообщение, мол, уехал в срочную поездку, назначили замов. И тишина. И мне тоже не выдвигают никаких условий… я в прострации, Валера!

— Кажется, некоторые люди в Эннее думают, что это всё — фикция, устроенная тобой по неизвестной причине.

— Меня продолжают подставлять, — грустно заметила Алина. — Только-только все начали верить, что я не имею отношения к погрому в Лебенслихт, как… эх!

Валера обратил внимание на Альбину.

— Твоя помощница выглядит несколько подавленной.

— Ага! Говорит, что вчера проревела полдня, а сегодня ходила по офису, поглядывая по сторонам. Кто ж знал, что ни с того ни с сего можно напороться на такой стресс!

— А с кем она стоит рядом? — спросил Валера, мысленно поражаясь тому, как человек с настолько необъятной комплекцией может чувствовать себя комфортно.

— О, это Эльвира, я о ней рассказывала — помогает нам работать с Эннеей…

Тем временем неподалёку от них разговор стал вестись на повышенных тонах. Остальные постепенно замолчали, обратив внимание на троицу: Глава Эннеи стоял рядом с суровым на вид молодым, но бородатым, арабом, который вёз на инвалидной коляске пожилого мужчину, тоже араба. Молодой, сдвинув брови, что-то гневно высказывал, а пожилой успокаивающе похлопывал его по руке. Бернардо сначала отвечал дружелюбно, но с каждым услышанным словом взгляд его становился жёстче.

В конце концов, молодой в сердцах выругался на своём и повёз пожилого к выходу. Путь их пролегал мимо Валеры с Алиной. Поравнявшись с ними, араб грозно посмотрел на обоих.

— Слишком много чужаков, — сказал он на почти чистом русском языке.

Валера опешил от того, что столько иностранцев, с которыми он познакомился за последнее время, так владеют великим и могучим.

— Здесь чужих нет, — сквозь зубы ответила Алина.

Араб вдохнул побольше воздуха в грудь, чтобы наверняка разразиться гневной тирадой, но пожилой вполголоса начал что-то ему вещать. В итоге, молодой одумался и увёз инвалидную коляску из зала.

— Эх, пытаюсь со всеми наладить контакт, но этот меня с первого взгляда невзлюбил, — грустно произнесла Алина.

— Но почему? — спросил Валера.

— Да кто его знает… может, то, что я женщина…

— Это часть менталитета, — сказал подошедший к ним Гуннар. — Валегра! Как дела?

— Вы знакомы? — удивилась Алина.

— Виделись недавно. — Швед махнул рукой, мол, ничего важного. — Я хотел познакомиться с атомщиком, участвовавшим в нападении на Цитадель. А сейчас он, оказывается, спас Культ от нападения! Класс! Валегра, fan, ты заслужил уважение Главы!

— Заслужил?

— Ну, да! Алина, ты не слышала, о чём болтали Глава и Умагр?..

— Ум… кто? — Валера запутался от обилия имён и образов, даже голова заболела.

— Умар, — пояснила Алина. — Араб, который сначала поругался с Главой, а затем чуть было не поругался с нами. Это Лидер Шаджяры, организации, которая контролирует сущность дерева. Гуннар, я пока не очень хорошо воспринимаю язык на слух… о чём они спорили?

— Как я понял, Умагр хотел узнать, почему здесь появился Валегра, ведь он всего лишь свидетель нападения. Но Глава начал доказывать, что Валегра — ты только послушай — своим поведением доказал ум и смелость настоящего атомщика. И если бы все из Эннеи были такими же смелыми…

— Прикольно! — восхищённо сказала Алина. — Заслужить уважение Главы — дорогого стоит.

— Наверное, — ответил Валера. Его этот факт не сильно вдохновлял.

— Какой честный! — с улыбкой сказал Гуннар. — Будь ты в Эннее, мы бы виделись чаще. Общаться с тобой — классно! Я пока пойду, Камила без меня скучает.

Гуннар похлопал Валеру по спине и ушёл к стоявшей поодаль женщине с длинными каштановыми волосами.

— Вот так вот, — задумчиво произнесла Алина. — Есть персонажи, которые тебя на дух не переносят, но есть и те, кто поддерживает. Мир не без добрых людей. И Эннея тоже.

Почти сразу к ним подошла другая женщина, в возрасте. С сединой в волосах и морщинами вокруг глаз, она казалась строгой учительницей.

— Вы и есть тот самый… Валера? — уточнила она. Её акцент напоминал речь Германа Штрауба. Тоже немка?

— Это я, да, — подтвердил мужчина.

— Как вы думаете, люди, атаковавшие здание Культа, могут иметь отношение к погрому офиса Лебенслихт? — Она очень внимательно наблюдала за Валерой, словно пытаясь поймать его на лжи.

— Чем не мысль, — ответил тот.

— Чем не мысль, — повторила женщина, скопировав его манеру речи. — Gut [11]. Мы найдём этих людей и накажем.

Она отошла так же быстро, как появилась.

— А это была Лидер Лебенслихт, фрау Хольцер, — пробурчала Алина. — И ведь сегодня на меня ни разу не посмотрела, будто меня нет. Бу.

«Что я здесь делаю? — спрашивал себя Валера. — Вокруг меня одни Лидеры из Эннеи, люди со всего мира, которые несут ответственность за сотни тысяч, а то и миллионы атомистов. И я, обычный атомщик, живущий один в лесу». Настроение стало резко ухудшаться, захотелось побыть одному.

— Кажется, я своё дело сделал, приехав сюда, — сказал Валера. — Чем не повод уйти.

— Я бы сама с удовольствием отсюда свинтила, — ответила Алина. — Погоди тогда, я уточню у Главы программу мероприятий.

Она нашла среди кучек собравшихся Бернардо и на ломаном английском стала с ним разговаривать. Валера тем временем шажок за шажочком отдалялся от толпы, в которой ему было чересчур неуютно. Они шутили друг с другом или делились последними новостями, попивали шампанское, поглощали закуски… и периодически косились на него: с интересом, с неодобрением, с любопытством, с презрением — весь спектр человеческих эмоций в отдельно взятом помещении.

[11] Хорошо (нем.)

Загрузка...