Глава 36


Сантехник охранял дверь подвала, Дом спал наверху. На кухне Чарли разговаривал по телефону с Анджело. Положив трубку, он спустился к Сантехнику и сказал:

— Только что звонил отец — вызывает в город. Я вернусь утром, часов в восемь.

— Привези мне порнухи пару журнальчиков, — попросил Сантехник.

— Мне неловко их покупать.

— Чего-чего?

— Всегда кажется, что продавец подумает обо мне что-нибудь этакое. Типа картинки заменяют мне настоящих женщин. Что хорошего в картинках? Они для извращенцев.

— Значит, я извращенец, — заключил Мелвини. — Мне они нравятся.

— Я приготовил большую кастрюлю тушеной говядины. Вам осталось добавить пару банок зеленого горошка и моркови и приготовить пасту.

— Какую именно пасту?

— Фарфалле, пасту, которая идет под тушеную говядину.

— Пока ты не уехал, сделай большой кофейник кофе, Чарли. Филарджи все время ноет, что у Дома получается дерьмовый кофе. Достал уже своим нытьем.

— Ладно. Увидимся утром.

Часы показывали пять минут второго, когда Чарли, приготовив кофе, сел в свой «шевроле» и поехал домой. На дорогах было свободно. Он рассчитывал добраться к половине пятого, вздремнуть и в шесть утра выехать обратно с Айрин. Предстояло определить, каким образом они будут поддерживать связь с отцом, продумать требования, которые они предъявят Прицци для возврата Филарджи, и не забыть взять мягкую тяжелую дубинку — Дом и Сантехник хорошие ребята, не хочется сделать им больно. Кроме того, они с Айрин пока не решили, куда переместят Филарджи на время переговоров. Надо будет обнадежить беднягу, убедить, что это делается для того, чтобы покончить с Прицци и зажить долго и счастливо. Пусть порадуется напоследок.

Горечь охватила его при мысли, что придется навсегда оставить Бруклин, скачки, отца и всю прошлую жизнь, но Чарли тут же одернул себя. К черту все это! Сделав ставку на Айрин, он выиграл гораздо больше, чем все деньги на свете. У него есть Айрин. У них будет все, чего они пожелают, надо только выгодно сбыть Филарджи семье. Черт с ним, с Филарджи. Он уже старый, ему где-то шестьдесят три года, и он успел пожить в свое удовольствие.

Все будет зависеть от отца. Если они с Айрин хотят выбраться живыми из этой заварухи, им придется составить очень жесткие условия сделки, которую отец продаст Прицци. Господи, до чего противно делать бизнес с такими мошенниками. Они никогда не скажут, что у них на уме. Слава богу, отец умеет перещеголять по этой части всех Прицци, даже дона Коррадо. Если они скажут А, то отец, самый изворотливый из всех сицилийцев, сразу поймет, что это значит Z, но будет готов понять это как М, что следует из трех других лживых значений.

Чарли бесшумно отпер дверь и вошел в квартиру, чтобы не разбудить Айрин, но она все равно услышала и проснулась:

— Эй, Чарли!

— Ты еще поспи. Нам нужно выехать в шесть.

— Куда мы едем?

— Отец позвонил.

— Включи свет, я тебя не вижу.

Он включил свет. Айрин сидела на кровати, и ее прекрасные белые груди смотрели на него поверх одеяла.

— Боже, Айрин, какая у тебя красивая грудь!

— Это ты мне уже говорил. Что сказал тебе отец?

— Он сказал, — Чарли сел на кровать и начал раздеваться, — что мы должны вывезти Филарджи из Брентвуда самое позднее в полдень завтрашнего дня.

— А что случилось?

— Об этом речи не было. Мы с ним поговорим после того, как перепрячем Филарджи.

— А куда мы его перепрячем?

— Нам завтра предстоит долгий путь, будет еще время обсудить это в машине. А сейчас у нас мало времени и мы в постели. — Он сбросил одеяло и со стоном сладострастия повалился на Айрин.

Было пять минут шестого, когда они вышли из квартиры и поехали в Брентвуд. Айрин хотела сразу обсудить требования к Прицци и куда они направятся потом, но Чарли сказал, что это подождет.

— Первым делом — логистика. Мы не может отвезти его к тебе домой в Лос-Анджелес, потому что должны находиться поблизости от отца, нашего посредника. В людном месте тоже нельзя его держать, потому что все теперь знают его в лицо.

— Я знаю, где нельзя его держать. Давай о том, где можно.

— Что предлагаешь?

— Ты усыпляешь его у себя в машине, а я иду и беру в аренду трейлер или грузовик вроде дома на колесах. Потом прячемся где-нибудь на Лонг-Айленде, а для встреч с твоим отцом выезжаем на специальную стоянку для трейлеров.

— Мне приходила в голову такая мысль, но я думал взять прогулочный катер и кружить по заливу, а связь с отцом поддерживать с помощью рации.

— Ты умеешь управлять катером?

— А что там сложного? Включи двигатель и рули себе.

— Нет, это с первого взгляда может показаться, что все просто. К тому же качка, морская болезнь.

— Да, ты права, трейлер нам больше подходит. Может быть, нам понравится жить в трейлере. Чем не дом на первое время, чтобы затеряться? Подадимся в Канаду, на Аляску. А через пару лет, глядишь, обстановка изменится.

— Чудесно.

— Где их берут?

— Находят в газете объявлений. Чего там только нет. Некоторые ухитряются через «Желтые страницы» сдавать в аренду даже детские игрушки.

Когда до дома оставалось около двух миль, Чарли сказал:

— Сантехник будет наверху, а Дом внизу. С Домом легко справиться, но Сантехник — крепкий орешек.

— Ты входи, как обычно, через кухню, а я проберусь с парадного входа, — предложила Айрин.

— Да, давай.

— Когда это станет известно Прицци?

— Отец звонит в полдень и в шесть вечера. Если никто не подходит к телефону, он посылает людей.

Чарли вышел из машины и обогнул дом, чтобы войти с черного хода. Айрин поднялась на крыльцо и стала открывать парадную дверь. На кухне никого не было. Он прошел дальше, и вдруг за спиной у него раздался голос Сантехника:

— Эй, Чолли!

Чарли резко обернулся. Сантехник стоял в дверях столовой и целился ему в живот из револьвера 38-го калибра.

— Эй, что за шуточки? — спросил Чарли.

— Ты собрался украсть нашего банкира, да, Чарли? Боже, вот Прицци-то взбесятся.

— О чем ты говоришь?

— Мы тут все при деле, Чарли. Я, например, телефонист и записываю все разговоры на пленку. Записал и твой вчерашний разговор с Анджело.

— Черт, вот дурак я.

— Чарли, послушай, если такой ушлый хрен, как твой отец, надоумил тебя украсть банкира, то дело пахнет большими деньгами. Тогда я с вами.

— С нами?

— Мы договоримся. Я буду твоим человеком.

— Сколько тебе платят Прицци за прослушку?

— Пятнадцать штук.

— Мы заплатим пятьдесят.

— Когда?

— Как только утрясем этот вопрос с ними.

— А сколько ты планируешь взять?

— Сантехник, они платят тебе пятнадцать, мы обещаем пятьдесят. Чего тебе еще?

Мелвини усмехнулся:

— Ладно. Так что мы делаем?

— Для начала мы прячем пушку.

Когда Сантехник сунул револьвер сзади за пояс, слева от него появилась Айрин. В руке у нее был пистолет, нацеленный ему в голову.

— Только что ты заключил самую удачную сделку в своей жизни, Сантехник, — произнесла она с ослепительной улыбкой.

Мелвини расхохотался так громко, что зазвенела посуда в шкафу.

— Они тебя обдурили, а я на этом заработал, — сквозь смех мычал он, — а ты, оказывается, дуришь меня.

Затем Чарли и Сантехник привязали Дома к кровати, уложив его поудобнее.

— Я тут с голоду помру, — заныл Дом, — вы убежите с клиентом, а мне пропадать.

— Ничего ты не умрешь, — успокаивал его Чарли, — они позвонят в двенадцать, а если никто не возьмет трубку, то приедут.

— Да, вы уедете, а мне одному отдуваться. По крайней мере, я заслуживаю вкусного завтрака.

— О’кей, — сказал Чарли. — Эл, приготовь ему что-нибудь.

— Только не он! — запротестовал Дом. — Жаль, что ты не пробовал его стряпню. Приготовь ты, Чарли. Этот кормит всех жареной пастой под яйцами, а овощей кладет с гулькин нос. Один помидор, чуть-чуть чеснока и перца. Как тебе такое?

— Да заткнись ты! — воскликнул Чарли и врезал ему дубинкой по голове.

Тем временем Айрин нашла в «Желтых страницах» все, что им было нужно. Она позвонила владельцу и договорилась забрать трейлер со стоянки неподалеку.

— Трейлер упакован всем необходимым, — сказала она Чарли, — только его нужно сюда пригнать. И чтобы кто-нибудь пригнал «шевроле».

— А что я вам говорил? — обрадовался Мелвини. — Эту работу вдвоем не сделать, нужен третий.

— Сколько времени на это потребуется? — спросил Чарли.

— Пара часов, — ответила Айрин.

— Сейчас восемь двадцать. К половине одиннадцатого, когда вы вернетесь, у меня все будет готово.

— Мы не ответим на звонок в полдень?

— Отец велел убраться отсюда до двенадцати.

Когда Сантехник и Айрин уехали, Чарли отправился на кухню и пожарил себе пасту под яйцами, с помидорами, чесноком и перцем. Помыв посуду после завтрака, он спустился в подвал, где за дверью с двумя навесными замками томился Филарджи.

— Как дела? — войдя, спросил его Чарли.

Филарджи был в красивом синем костюме и

белой рубашке с синим галстуком в мелкий серебристый горох. В последний раз Чарли привез ему из Нью-Йорка три новые рубашки, три смены белья, щетку и банку черного крема для обуви.

— Все в порядке, — ответил пленник.

— Кормят хорошо?

— Отлично. Очень вкусно.

— Книг вам хватает?

— Ну…

— Довезем вам книг, — пообещал Чарли. — Скажите мне одну вещь: вам известно, кто вас похитил?

Филарджи резко и выразительно кивнул:

— Прицци. И я знаю почему. Когда я отсюда выберусь — если вообще выберусь, — я всю оставшуюся жизнь буду им мстить.

— Какой вы, однако, злыдень, — усмехнулся Чарли. — Послушайте, мы вас перевозим в другое место, и Прицци вас больше не контролируют.

— Почему?

— У меня есть на то причины. Для вас так будет лучше. По крайней мере, никто мне не прикажет убить вас. Прицци хотят отобрать у вас банк, а меня он не интересует.

— Что ж, мне нечего терять. А что вы от меня хотите?

— Сотрудничества. Ничего другого мне не надо. Завтракать будете?

— Да, конечно.

— Идемте со мной наверх. Для разнообразия позавтракаете на кухне.

Загрузка...