Глава 12. Сказки старого Атау-ли


Глеб, Слава и Вика вышли из воды на берег. Залив был полон купающихся. Мужчины и женщины плавали на узких лодках с высоким носом и кормой, ныряли с обрывистого берега, отцы учили детей плавать. Подростки наперегонки прыгали и ныряли с камней, играли на мелководье в прозрачной тёплой воде. Их крики и визг разносились далеко вокруг. Искатели вышли на берег и, пройдя между сидящих на песке людей, отправились в деревню. Возле ворот их ожидал Тала. Он приложил руку к груди в приветствии и сказал:

— Баули и все вожди ждут вас в Зале Мудрости.

Воины в чёрных одеждах возле Зала Мудрости приветствовали искателей и расступились, пропуская их к лестнице. Искатели поднялись по ступеням на крышу и спустились внутрь здания. В широком круглом зале, рядом с горящими светильниками, стояли два воина в чёрных одеждах, приветствуя гостей. Широкие каменные ступени вели вниз, в подземную часть. Искатели спустились по лестнице в круглый подземный зал, где в течение тысячелетий и эр старейшины и вожди кланов олунха собирались на совещания. В центре Зала, ярко освещённого множеством светильников, горел Священный огонь, а стены украшали разноцветные каменные панно и фрески с изображениями и орнаментами из Аши-тара. Вдоль стен по кругу тянулся широкий выступ из камня — скамья, на которой восседали члены Совета. Скамья огибала зал как подкова, между концами которой стоял трон со спинкой и подлокотниками для существа гораздо крупнее обычного человека. Над ним на серой стене висело каменное изображение огромной змеи в оперении, над нею — Солнце, Луна и звезды, а по бокам — символические изображения стихий: земли, воды, ветра и огня. Теперь на троне сидел вождь, одежду которого украшали сложные орнаменты синего, жёлтого и зелёного цветов. На его голове была небольшая корона с символическим изображением солнца. Он торжественно приветствовал собравшихся и обратился к искателям:

— Теперь вы понимаете наши слова. Это радует меня. Я — Баули, я Главный вождь нашего народа, и ношу титул Хранителя Жизни, дарованный мне нашими Отцами. Справа от меня вождь Аланта, он — Первый вождь, вождь Детей Дня, и носит титул — Говорящий с духами. Слева от меня вождь Умала, он — Второй вождь, вождь Детей Ночи, и его титул — Видящий Ночь. Дальше вы видите вождей кланов: Атауи, он — вождь Клана Равнин, Каити, он — вождь Клана Леса, и Туа-лата, вождь Клана Воды. Напротив меня сидит седоволосый мудрец, который носит имя Атау-ли. Он наш старый учитель, дед Аланта, у него учились все люди нашего народа, и он же будет вашим учителем. А этот юноша — самый молодой член Совета, его зовут Этара, он — сын Туа-лата. Он встретил вас на берегу и привёл к нам.

— Да, вождь Баули, мы знаем его! — Ответил Глеб.

— Теперь мы можем понимать друг друга! — Баули довольно улыбнулся, и его лицо засветилось от радости. — В этом заслуга Дервиш! Он показал олунха, как научить машину делать другие вещи. Теперь мы знаем, как учить нашему языку других людей.

Дервиш, сидящий рядом с Атау-ли, встал:

— Вождь Баули, эта заслуга не принадлежит мне. Мой Учитель рассказал мне о вашем народе, о том, что вы нуждаетесь в помощи, и о том, как вы можете мне помочь!

Дервиш сел. Баули помолчал немного и ответил:

— Я вижу, что наша встреча развеет мрак, что так долго сгущался над нашим миром. Отцы Неба прислали нам вас, как дар в Благословение Жизни. Слишком долго мы повторяли себе слова Отцов: «Не хотеть, не стремиться, не желать». И эта мысль стала для нас препятствием. И мы забыли другие мудрые слова: «Превратись в воздух, стань пустотой, и ты освободишься от оков, и твоя преграда, растворившись в тебе, станет твоей силой. Так ты преодолеешь всё и сможешь идти»!

Баули поднял глаза на искателей:

— Вы должны пройти посвящение, вы должны стать олунха. Я вижу в вас огромную силу, вы многое постигнете, вы — наше спасение! Но сначала вы должны узнать наш народ, узнать мудрость Амритайи, узнать, как правильно думать и понимать. Атау-ли расскажет вам историю нашего народа, научит правильным мыслям. Вы будете жить с нами, ходить с воинами наших кланов, учиться у них правильно видеть мир! Идите, и пусть Отцы нашего народа помогут вам!


Искатели вышли на улицу. В деревню возвращались люди с залива. Они улыбались, глядя на гостей, и поднимали руки в приветствии. Дервиш негромко сказал:

— Два раза в день над землями олунха пролетает спутник Баланги. Олунха знают время, в которое он появляется, и стараются скрыть то, что они делают в это время, применяют военную хитрость. Сегодня они вышли в залив для купания, чтобы скрыть ваш выход из Зала Воинов Снов. Баланга думает, что олунха и не подозревают, что над ними что-то летает, и что они даже не знают, что такое спутник.

— Баланга следит за деревней? — Удивился Слава.

— Спутники следят за ситуацией вне городов. Деревня просто в числе прочих объектов.

— Есть другие деревни? — Спросил Глеб.

— Есть. Есть ещё деревни, враждующие с олунха и между собой.

— Так олунха с кем-то воюют? — Спросила Вика. — Поверить не могу!

— Они не хотят иметь врагов, но врагами их считают другие. Баланга подкупает племена, чтобы они нападали на олунха.

— Зачем? — Взгляд Трутнёва стал жёстким.

— Разделяй и властвуй! Олунха — самое многочисленное племя в этой части континента. Раньше все кланы жили отдельно, в разных деревнях, но потом вожди решили объединить народ, чтобы выжить. Олунха проходят посвящение, поэтому они очень нравственные и духовные люди. Прибор в Зале Воинов Снов — их гарантия жизни. Другие деревни имеют вдвое-втрое меньшее население. Они охотятся, едят мясо, употребляют табак, алкоголь, наркотики, всё, что привозит Баланга, из-за этого у них болезни, смертность. Олунха хотели бы жить в мире, но Баланга не позволяет этого. Это причина того, что у воинов олунха такая дисциплина. И ещё они — смотрители.

— Смотрители чего? — Спросил Глеб.

— Помнишь, я говорил, что за нами кто-то смотрит, но я не могу понять, кто? Это воины олунха следили за нами, пытались понять, кто мы такие и зачем пришли.

— Для чего им это? И как они всё это делают?

— Они — хранители города. В Зале Воинов Снов они развивают свои способности, которые позволяют им быть такими. Но это большая тайна. Ну вот, теперь вы тоже хранители тайны, помните об этом, ведь в ваших руках жизнь целого народа. Из деревни пропадали люди, но раз Баланга не пришла за прибором, значит, никто не выдал тайны. Ну, а теперь пошли в школу?

— В какую школу? — Удивился Слава.

— В школу Атау-ли! — Улыбнулся Дервиш.


Школа располагалась в конце деревни, в большом круглом здании с круглыми окнами. У входа росло несколько светло-коричневых кустов, усыпанных маленькими светло-розовыми цветами. Поднявшись по ступеням, искатели вошли внутрь здания. В большом светлом помещении, на полу, скрестив ноги, сидели десятков шесть подростков, от малышей до старшего возраста, которые, затаив дыхание, слушали старого Атау-ли. Искатели осторожно прошли вдоль стены и тоже сели на пол, сопровождаемые улыбками и внимательными взглядами учеников.

— И дух спросил меня, — продолжал свой рассказ Атау-ли, — знаешь ли ты, откуда взялся знак военачальника, который ты носишь на своей груди?

— Нет! — Ответил я.

— А хочешь ли ты услышать об этом? Станешь ли слушать мой рассказ о том, как мы жили?

— Да! — Ответил я, — я хочу услышать твои слова!

И тогда дух начал свой рассказ:

— Это было до задолго до того, как Ганеша принёс людям тташ, а Шива подарил Парашураме свой топор. В те времена мир был куда более жесток и суров к человеку, чем теперь, и все тогда сражались за свою жизнь! Наши люди всегда жили одной семьёй, нас было намного меньше, чем вас сейчас, но мы жили так же дружно, пусть не всегда счастливо. Мы знали всё друг о друге, знали наших женщин, знали наших детей, ведь наши свадьбы и рождение наших детей мы отмечали все вместе, за одним столом. Каждый из нас помнил, где потерял свою руку Уласа, почему хромает старая Кут-ша, откуда у Сватти страшный шрам на всё лицо, и почему он смотрит на мир только одним глазом. Мы вместе строили нашу деревню, вместе охотились и делили нашу добычу, поровну на всех. Мы вместе отмечали наши праздники и вместе радовались нашим удачам. Плечом к плечу мы сражались с северными кочевниками, поклонявшимся тёмным богам, когда они нападали на нас. Однажды осенью мы надолго ушли на охоту, а когда вернулись с добычей, то нашли на месте деревни лишь угли. Тогда мы бросились вслед за нашими врагами, убили их и освободили всех, кого они увели с собой. Потом мы хоронили убитых, снова строили свои дома, и заново начинали свою жизнь. Вот так мы жили.

— А теперь я расскажу о твоём знаке! — сказал мне дух.

Однажды наш вождь решил положить конец набегам северян. Он позвал к себе вождей других родов нашего племени. Пришло много воинов: здесь были лесные охотники со своими острыми топорами, воины реки с длинными ножами, степные стрелки с тугими луками, воины гор с тонкими дротиками. Вся долина по вечерам была видна, как днём, в свете множества костров. Наш самый сильный и ловкий воин по имени Матха, которого мы все слушались и уважали за его силу и многочисленные подвиги, подошёл к одному из костров, который разожгли воины степей из рода Мунгат. Они сидели вокруг костра, о чём-то разговаривая, на каждом из них была одежда или накидка из шкуры мунгата или ниппура. Они были сильными и свирепыми, и каждый из них был таким же могучим воином, как наш Матха. Встав у костра, Матха спросил сидящих о чём-то, но воины степей ответили ему так, что Матха сжал кулаки и заговорил с ними громким языком. Воины в шкурах начали подниматься с земли. Они, как и мы, умели смотреть с ненавистью и сжимать рукояти своих топоров и мечей. Оставалось совсем немного до того мига, когда лишь пролитая кровь сможет утолить обиду за сказанные слова. Из палатки выскочили вожди родов, до того мирно беседовавшие. Они остановили ссору и выслушали своих воинов. Потом они долго думали, совещаясь в палатке, и решили, что с этого дня все старшие воины из родов нашего племени будут носить на груди особые знаки, как символ их заслуженных привилегий и власти, сообщающий всем людям, что его владельцу следует оказывать почести и послушание. Первым из нашего рода такой знак надел Матха. И больше никто, никогда не отвечал ему: «Кто ты, что спрашиваешь меня об этом?».

— Такова история того знака, что украшает сейчас твою грудь, сказал мне дух. Вот, мои маленькие олунха, такую историю я услышал от духов наших отцов.

— Ещё, ещё! Дедушка Атау-ли, расскажи нам ещё что-нибудь! — Зашумели слушатели.

— Хорошо, мои маленькие воины, я расскажу вам ещё одну историю! Но сначала ответьте мне, зачем мы приходим в этот мир?

Множество худых смуглых рук взметнулись вверх, заявляя о готовности дать ответ. Глеб с Викой удивлённо переглянулись, не веря своим глазам и ушам. Дервиш спокойно улыбался.

— Ты! — Атау-ли показал на мальчугана.

— Чтобы стать сильнее и мудрее! — Вскочил на ноги мальчишка.

— Ты! — Улыбнулся Атау-ли, указав на другого парнишку.

— Чтобы научиться принимать то, что есть границы и запреты! — Вскочил тот.

— Все вы правы! — Махнул рукой Атау-ли. — Душа приходит узнать новый мир. Она не подозревает о том, что её ждёт здесь. А её ждёт мир, полный жестокости. Она, как дитя, беспечно ныряет в неизвестность с доброй глупой улыбкой на открытом лице. Она прыгает в тело, но вот оно погибает. Наши Отцы и Создатели говорят ей: «Внимательно посмотри на свою прошедшую жизнь! Подумай, в чём была твоя ошибка? Когда ты снова будешь готова, мы поможем тебе вернуться!». Душа отдыхает и думает, долго и старательно. Она увидела много поступков, она услышала много слов, теперь она старается понять их смысл, и вот она снова просит Отцов помочь ей отправиться обратно. Она возвращается в мир в теле мужчины или женщины, живёт среди других таких же душ, проходя свой путь жизни, и в своё время вновь уходит обратно. Она становится умнее, она пытается понять, откуда появляются гнев и любовь, страх и отвага, ненависть и благородство, и раз за разом она отважно решается отправиться в неизвестность. Наши Отцы и Создатели говорят ей: «Это твоя жизнь, стань её хозяином! Будь смелой, возьми свою судьбу в свои руки! Не позволяй управлять своей жизнью злобным теням!». Так душа изучает опыт, так она постигает его. А теперь я расскажу вам историю людей, что живут теперь среди нас. Вы хорошо знаете их, но я не назову вам их имён, а почему, вы поймёте сами. Итак, слушайте, мои маленькие олунха!


Сын вождя клана Оттар был молод, силён и красив. Он мечтал о подвигах, которые прославят его клан и его имя, чтобы потом, когда он станет вождём, все помнили и говорили о его смелости, силе и храбрости. Соседние племена боялись и уважали клан Оттар, и только свободный народ клана Мунгат, живущий на равнинах, не желал признавать над собой ничьей власти. И вот однажды сын вождя обратился к своему отцу:

— Отец, мы должны покорить последний народ, который не подчиняется тебе. Пусть это будет последняя битва нашего народа, и тогда у нас не останется больше врагов.

— Да будет так, — ответил старый вождь.

Сын вождя собрал воинов и повёл их на битву с кланом Мунгат. Два дня воины клана Оттар шли до границ своих земель. Две ночи шаманы просили Духов Оттар о помощи в битве. И вот на третий день разведчики, высланные вперёд, вернулись, запыхавшиеся от быстрого бега, и сообщили, что увидели на равнине селение клана Мунгат. Сын вождя приказал воинам остановиться, отдыхать и ждать ночи. Ночью воины клана Оттар окружили деревню. Она была очень большая, но и воинов Оттар было великое множество. По всей деревне горели костры, освещая хижины. Но вот подул ночной ветерок, несущий прохладу, и жившие в селении домашние мунгаты, почуяв запах чужаков, завыли, поднимая своих хозяев. Воины клана Мунгат выскакивали из своих хижин с оружием в руках, и падали, сражённые меткими стрелами из темноты. Вождь Мунгат громко отдавал приказы, собрав вокруг себя старших воинов. Они закрыли его высокими щитами от стрел невидимых врагов. По его приказу множество воинов клана бросились к кострам, разбрасывая их палками, чтобы стреляющие из темноты враги не могли их больше видеть, но было уже поздно: со всех сторон из темноты в ночное небо взвивались зажжённые стрелы и падали на крыши хижин, которые сразу запылали куда ярче любого костра. Из них на улицу с криками начали выбегать старики, женщины и дети, погибающие под градом стрел. В селении поднялась паника, и воины, собравшиеся вокруг вождя, бросили щиты, оставив своего вождя с несколькими военачальниками и старейшинами, и кинулись спасать своих родных. Молодой предводитель воинов Оттар усмехнулся, поняв, что его победе теперь ничто больше не сможет помешать, и махнул рукой. Ударили барабаны, давая сигнал к битве, и со всех сторон с воем и улюлюканьем в пылающую деревню ворвались воины клана Оттар…

Утром сын вождя со своим огромным отрядом отправился в обратный путь, оставляя за собой сожжённое дотла селение и трупы убитых врагов. Его воины ликовали. Вместе с ними шли оставленные в живых женщины и дети, которым предстояло стать уже не пленниками, но жёнами и детьми воинов клана Оттар. Их было великое множество, и сейчас они в мешках и тюках несли на себе то, что ещё вчера считали своим имуществом. Но теперь их ноша им уже не принадлежала, так же, как и их жизни, таков был обычай среди людей, живущих в тех землях…

Через несколько дней сын вождя клана Оттар взял себе в жёны племянницу вождя из побеждённого клана Мунгат, которую захватили в плен в сожжённом селении. Она была молода и очень красива. О, если бы кто-то смог увидеть, какую ненависть к молодому мужу скрывает её красота! Но женщины в тех землях с детства воспитывались в обязательном подчинении мужчинам, и девушка не мыслила себе иной судьбы. Все её родные были убиты, она осталась одна, и теперь должна была называть своим мужем того, кто убил всю её семью. И, хотя она была хорошей женой и матерью, ненависть её никогда не угасала, ибо ненависть — это ручей, который долго не пересыхает. Прошло не так много времени, и она заболела от горя и тоски, и уже не вставала с постели. И когда она умирала, она не смотрела на своего мужа, сидящего возле неё, чтобы не омрачать перед смертью свой взгляд образом ненавистного убийцы. Она ждала, когда её, наконец, встретят те, кого она так любила и потеряла, и среди них она очень ждала того, чьё имя со слезами на глазах иногда шептала по ночам. Когда же её душа получила освобождение и она ушла, на её лице была спокойная и счастливая улыбка.


Сотня ушей в молчании ловила каждое слово старого учителя, сотня глаз следила за каждым его движением. Обведя сидящих учеников глазами, старый Атау-ли улыбнулся:

— Решили ли вы, что услышали всю историю?

— Нет! Нет, учитель!

— Верно! Эта история долгая, как жизнь целого народа. Все, о ком я вам рассказывал, по воле Создателей вернулись в новую жизнь, чтобы найти мир и согласие между собой. Родственники нашей принцессы снова возвратились в этот мир, чтобы стать братьями и сёстрами в огромной семье. Вернулся и тот, кто был вождём клана Мунгат, и тот, кто был вождём клана Оттар. Их родственниками и соплеменниками в новой жизни стали их жёны, сёстры и матери, братья и сыновья. Доброй и любящей матерью стала и сама принцесса, а её мужем и отцом большой семьи стал её погибший возлюбленный, тоска о котором забрала её здоровье и годы в прежней жизни. Создатели вернули им долг, поселив на родных землях, среди родных людей, сделав их счастливыми супругами. Тот, кто был сыном вождя клана Оттар, тоже вернулся вместе со всеми, но за его властолюбие, жестокость и безмерный эгоизм Создатели не могли дать ему в жизни счастье. Женщины в тех землях с детства воспитывались в обязательном подчинении мужчинам, и именно такое испытание было назначено тому, кто ради своей гордыни пролил реки крови и причинил столько страданий другим. Он вернулся в наш мир в женском образе, став младшей дочерью в семье, самой любимой и самой непослушной, постоянно причиняющей неприятности и беспокойства. Это не было наказанием. Он закостенел в своём мужестве, так как сильные мужские лучи его души оказали чрезмерное влияние на его образ мыслей и характер. Рождение женщиной, по замыслу Создателей, должно было внести в развитие его души мягкие и добрые лучи любви и сострадания, которых ему так не хватало. Он должен был понять, какие страдания испытала в своей недолгой жизни та, кого он насильно сделал своей женой, забрав её счастье и жизнь. Он сам должен был теперь страдать из-за своего отвратительного характера, но, в большой семье, окружённый любовью множества людей, неминуемо должен был измениться. Так и случилось. Те, о ком я рассказал, и теперь все вместе живут среди нас. Они уже много раз приходили в этот мир. Прежние обиды ещё продолжали точить их души, но любовь и испытания судьбы сближали их всё больше, и теперь всё плохое в прошлом! Все они любят друг друга и счастливы, между их сердцами нет непонимания! И теперь уже неважно, кто это. Пусть их прежние имена и прежние дела навсегда останутся позади всех нас, в Великой Пустоте. Важно лишь настоящее.

В зале царило молчание. Атау-ли улыбнулся и обратился к слушателям:

— О чём моя история? Уж верно не о том, что я знаю такие секреты, которые никому нельзя открыть! — Старик состроил страшное и подозрительное лицо.

Зал разразился хохотом — дети весело смеялись, падая друг на друга, хлопая себя по коленям.

— У этого мира есть свои законы, которые нужно научиться понимать. — Продолжил Атау-ли, дождавшись, пока стихнет смех. — Если кто-то не умывается утром, значит, он согласен с тем, чтобы на его лице была грязь. Если кто-то не борется с тьмой, значит, он согласен с тем, чтобы она вмешивалась в его жизнь. А если он не понимает этого, то он либо глуп, либо несчастен, потому что тьма уже закрыла его глаза. А ещё очень важна вера!

Атау-ли посмотрел на Дервиша и улыбнулся:

— Но об этом я хочу попросить рассказать нам нашего гостя! Он намного старше меня и знает гораздо больше историй, чем я!

Дервиш встал и вышел вперёд. Приложив руку к груди, он поприветствовал учеников и сел рядом с Атау-ли. Ученики тоже вскочили приветствовать гостя, а потом вновь шумно уселись на свои места. Дервиш начал говорить:

— Вопрос веры очень серьёзная вещь! Бога ведь можно и придумать! Кто-то скажет — как можно придумать бога? Как можно это сделать? Кто может выдумывать себе богов? Я хочу рассказать вам одну историю, а потом спрошу вас. Слушайте!

Дети притихли и слушали внимательно. Дервиш улыбался и говорил громко, чтобы его мог слышать каждый:

— Однажды один очень набожный человек услышал про тайное место силы, где можно познать мощь всех богов. После долгих поисков он узнал, где это место. Он перешёл горы, переплыл реки, пересёк пустыни, и оказался в большой долине, которую со всех сторон окружали леса. Ему осталось преодолеть последнее препятствие — эту долину. Там, за ней, и находилась его мечта, к которой он стремился всё это время. Паломник не знал точно, вправду ли место силы, которое он ищет, находится здесь, или это только легенда. Был лишь один способ узнать это, и он решительно отправился через долину. Вдруг на своём пути он увидел старика, который стоял и ждал его. Старец спросил, куда направляется путник, и тот ответил, что ищет здесь богов. Старик усмехнулся и указал на кол, вбитый рядом с ним в землю:

— Вот твой бог! Поклоняйся ему, и он даст тебе всё! Но помни: делай всё так, словно каждый твой день — последний на этой земле. Если твои слова и дела наполнит вера — ты получишь всё, что ищешь! Делай, как я сказал, иначе тебе лучше уйти.

Старец исчез, а паломник немного постоял, глядя на кол, а потом пошёл дальше через долину, продолжая свой путь. Он пересёк её, но дальше лес был такой дремучий, что паломник с трудом мог через него идти. Он бродил среди колючих зарослей и думал: «Зачем я пришёл сюда? Каких богов можно найти в этих густых зарослях? Что я здесь делаю?». Он очень устал, и вспомнив слова старика, вернулся в долину и стал молиться вбитому в землю колу. Много дней он прожил в той долине, проводя своё время в молитвах. Очень быстро он получил всё, что хотел, но продолжал жить в долине, поклоняясь вбитому в землю колу. Вокруг себя он видел только лес, и не знал, куда идти, чтобы вернуться домой, если когда-нибудь решится покинуть это место. Паломник утешал себя мыслью, что идти ему уже никуда не нужно. — Дервиш помолчал, а потом посмотрел на детей. — Ответьте мне, о чём моя сказка?

— О том, что важны не боги, а вера! — Послышался тонкий девичий голосок.

Шустро вскочил парнишка с жёлтым амулетом на груди:

— Нужно учиться распознавать законы жизни и постигать их!

Вслед за ним встал парень постарше и неторопливо и спокойно ответил:

— Эта притча о том, что в своих решениях и действиях нужно быть одинаково решительным и твёрдым, и не останавливаться на половине пути!

— Вы все говорите правильно, но всё это лишь небольшие части одного большого верного ответа! — Улыбнулся Дервиш. — Паломник отказался от своей мечты, находясь рядом с ней, потому что, действительно, не был достаточно твёрд! Он получил то, что желал, потому что вера, действительно, очень важна, и она помогла ему! И он, действительно, знал законы жизни, и радовался тому, что подарила ему судьба, не желая большего. Но, всё же, нужно помнить, что бог — это не кол, не камень, не огонь и не ветер. Боги — живые! Они — добрые друзья, которые любят нас, говорят с нами, советуют, помогают! И они всегда рядом, они никогда нас не покидают, просто мы не всегда слышим их слова, а иногда и не желаем слышать! Паломник придумал себе бога, но ему всё равно помогли, несмотря на его глупость. Боги — наши учителя, которые знают все наши беды и все радости, потому что сами когда-то тоже были людьми в неисчислимом множестве миров! Жизнь бесконечна!

Атау-ли довольно улыбнулся:

— Ну вот, мои маленькие воины! Солнце уже скрылось, на улице стемнело, вам пора к своим родителям!

— Учитель! А завтра мы услышим что-нибудь интересное?

— Конечно! Конечно, я вам расскажу новые истории! Их у меня так много, что вам когда-нибудь всё же надоест их слушать!

Искатели попрощались со старым учителем и вышли на улицу. Над их головами раскинулся огромный звёздный шатёр! Мириады светящихся точек, больших и малых, переливались в тёмно-зелёном небе. Улица была освещена масляными светильниками, которые хозяева вывешивали на столбах, поддерживающих крыши над крыльцом дома. На верандах домов, на натянутых верёвках висела разная одежда, куски ткани, служившие простынями и покрывалами. Из окон падал свет, в них мелькали силуэты людей, текла обычная жизнь. Искатели шли по пустой улице, с интересом глядя вокруг, стараясь постичь смысл той жизни, которой жили эти необыкновенные люди. Когда они вернулись в свой дом, ни у кого не было желания обсуждать услышанное в школе Атау-ли, они молча поужинали и легли спать под шум морского прибоя.


… Глеб увидел Дервиша и радостно спросил его:

— Дервиш, а правда, в чём смысл нашей жизни?

— В новых знаниях! — Улыбаясь, ответил тот. — Вы будете учиться, и подниматься выше, становиться совершеннее.

— Я думал, что ты ответишь как-то иначе, скажешь что-то необыкновенное! — Удивился Глеб.

— Сегодня вы услышите много необыкновенного! — Улыбался Дервиш.

… Что-то застучало по крыше, заскребли чьи-то острые когти, и громкие гортанные крики и хлопанье крыльев разбудили Глеба. Он открыл глаза и поднял голову: Вика на стоящей рядом кровати спала. Слава тоже проснулся, посмотрел вокруг и снова уронил голову на подушку. Кровать Дервиша была пуста. Глеб встал и подошёл к тихо журчащему в углу роднику. Умываясь холодной водой, он вспомнил купание в ледяном бассейне Аши-тара — Городе Белых Вершин. Вика услышала плеск воды и открыла глаза. Увидев Глеба, она потянулась, улыбаясь ему:

— Доброе утро, зайка!

— Как тебе спалось? — Глеб вытирал голову полотенцем.

— Замечательно. А ты как?

— Хорошо! — Улыбался Глеб, потом рассмеялся и добавил, — утром Дервиш снился!

— Да? — Вика подняла голову. — А где он?

— Не знаю!


Искатели стояли на крыльце, любуясь утренним солнцем на светло-зелёном небе, когда на улице появился Дервиш. Он махал рукой:

— Нас ждёт Атау-ли! Идёмте!

На площади множество нарядных людей стояли вокруг чего-то невидимого пока искателям. Пробравшись сквозь толпу приплясывающих и радостно улыбающихся жителей, искатели увидели странную картину — на земле по кругу сидели десятка полтора юношей и девушек, они ритмично раскачивались, а в центре круга три девушки в ярких нарядах цветов кланов в полной тишине танцевали очень красивый и сложный танец. Они кружились и притопывали ногами, их руки в унисон делали красивые жесты, подобные тем, что делают танцовщицы Малой Азии. Посмотрев пару минут, Глеб ясно понял, что танец явно следовал какому-то неслышимому музыкальному ритму: не глядя друг на друга, девушки одновременно замирали в живописных позах, которые явно что-то символизировали, а затем одновременно начинали ритмично двигаться. Сидящие продолжали раскачиваться, кивая головами и делая руками танцевальные движения в такт неслышимой музыке. Искатели удивлённо наблюдали за этим действом. Глеб наклонился к Вике и прошептал:

— Никогда не видел ничего подобного! Тебе не кажется, что музыка всё-таки есть, просто мы её не слышим?

— Я в этом уверена! Очень хотелось бы её послушать!

Неожиданно где-то внутри раздался голос Дервиша:

— Сегодня у олунха праздник! Он называется Праздник Первого ростка.

Вслед за этим искатели услышали музыку, под которую танцевали девушки! Она ворвалась в их сознание как ураган, всколыхнув душу! Тысячи звуков неведомых инструментов захватили сознание никогда не слышавших ничего подобного искателей. Тягучая и влажная, как воздух Амритайи, мелодия, под которую танцовщицы плыли, словно вода, сменялась стремительным ритмом, и глаза едва успевали за короткими и быстрыми, как молния, движениями девушек! Короткие, стремительные аккорды и протяжная мелодия, голос певицы и дробь и рокот больших и малых барабанов — всё это сливалось в единую космическую гармонию, завораживало и зажигало! Искатели восхищённо вздохнули и люди вокруг них каким-то непостижимым образом поняли, что их гости — слышат! — и радовались вместе с ними! Звуки неведомых инструментов лились прямо с неба неповторимой мелодией Мироздания! Глеб почувствовал, как каждая клетка его тела дышала, радовалась жизни и танцевала вместе с невероятными танцовщицами! Его тело двигалось вместе с ними!

— Боже мой! Глеб! — Вика обернулась к нему со счастливой улыбкой и восторгом в глазах.

Трутнёв стоял с изумлённым лицом. Глеб понял, что люди вокруг не просто стоят и радуются — олунха пели и хлопали в ладоши, но он не видел этого, а лишь слышал, и это было невероятно!

Танцовщицы поприветствовали зрителей и исчезли! Растворились! Но никто из присутствующих этому не удивился. Сидящие в кругу перестали двигаться, замерев на месте, но немного погодя вновь начали раскачиваться. Зазвучала новая мелодия и в круге появились юноши в тёмных одеждах. Олунха вновь запели, даже громче прежнего, послышались крики и улюлюканье, а в руках юношей появились копья. Голос Дервиша снова зазвучал, сделав мелодию едва слышимой:

— Вы желаете смотреть и слушать дальше, или пойдём к Атау-ли? Выбирайте, вам решать! Но представление будет долгим!

Глеб положил Славе руку на плечо и тот кивнул. Искатели выбрались из толпы и увидели стоящего в стороне улыбающегося Дервиша.

— Что это было? — Первым делом спросил Слава.

— Это Искусство Воинов Снов. Скоро начнётся ваше обучение, но сначала вы должны послушать Атау-ли. Это серьёзный вопрос.

Старый учитель ждал искателей в пустой школе. Он приветливо встретил своих гостей, хлопал каждого по плечу и улыбался:

— У нашего народа праздник! Я желаю вам тысячи лет здоровья! Пусть будут здоровы ваши родители, и ваши дети, и дети детей! Что вы хотите сегодня? Какие слова вы желаете услышать из моего сердца?

Искатели вместе с Дервишем сели полукругом напротив Атау-ли, и Глеб спросил его первым:

— Учитель! Мы видели на площади искусство Воинов Снов. Мы хотим его изучить. Что мы должны делать? С чего начать?

Атау-ли внимательно посмотрел на искателей и, прищурившись, показал на Вику:

— У тебя белые волосы, каких нет ни у кого в Амритайе. Но на твоём сердце лежит ночь. Печать Тьмы оставила знак. Ты сильно испугалась. Ты была кроликом, потому что устала и потеряла волю. — Он спокойно улыбнулся. — Теперь всё позади. Расскажи мне, как это произошло.

Вика испуганно бросила взгляд на Дервиша и, покраснев, подняла глаза на Атау-ли.


Загрузка...