4


Эдди сидел на кухне, покачиваясь на стуле.

Его голова была полна мыслей, которые подобно пчёлам, роились в гудящем беспорядке. И все мысли, были до простого одинаковыми - уехать из этой дыры, где он застрял, по милости своего дяди Джефри.

Эдди был уже достаточно взрослым, когда его усыновил дядя Джефри, и он, конечно, знал, что он не его родной сын, а всего лишь никчёмный племянник, не желающий продолжать семейное дело.

Взбалмошный и ветреный характер юноши, не мог смириться с прозябанием на этой чёртовой, никому не нужной ферме. Эдди постоянно тянуло к своим новым друзьям серфингистам, с которыми он познакомился прошлым летом.

Двадцатилетний парень жадно слушал рассказы об их подвигах на побережьях Сан-Франциско, где раскинулся знаменитый пляж Оушен-бич.

Там они проводили большую часть своего времени. Ловили волны головокружительной высоты, рассекая досками перламутровую гладь атлантического океана, а мимоходом знакомились с девушками, которые табунами собирались на пляже, чтобы познакомиться с рослыми загорелыми парнями, не боящимися огромных и жутких волн с силой бьющих об пляжный берег.

Эдди давно бы свалил с ними, к тому же они постоянно его звали с собой, но Джефри Таболтон был непреклонен, как скала. Он не отпускал Эдди, всегда говоря ему, что пока Джефри жив, племянник будет жить на ранчо. Это было кощунством, но Эдди чуть ли не молился о смерти своего сурового дяди.

Никаких перспектив, покинуть ферму раньше, у племянника не было. Единственный шанс сделать это, было поступление в университет, но финансовое положение четы Таболтонов оставляло желать лучшего и про университет Эдди пришлось забыть.

Так Эдвард бы и жил на ранчо, пока они с дядей не скатались вчера в город, чтобы купить небольшой радиоприемник и где встреча с друзьями окончательно побудила его на то, чтобы покинуть ранчо.

Когда они приехали, в Хестон, небольшой городок с населением около десяти тысяч человек, там вовсю обсуждали надвигающийся торнадо. Метеорологи предрекали, что Эллисон, по силе будет превосходить все предыдущие в несколько раз. Местные жители уже скупили все строительные материалы, и в спешном порядке, закрывали свои жилища фанерными листами, надеясь, что торнадо проявит снисходительность, и обойдёт их дом стороной.

Пока дядя пропадал в радиолавке, Эдди встретился со своими серфингистами, Маком и Шоном. Оба загорелые, с обветренными лицами.

Их одежда явно не вписывалась в местный колорит. У обоих, пёстрые гавайские рубашки и бриджи из джинсовой ткани. Единственное их различие было в том, что Мак имел густую рыжую шевелюру, а череп Шона напротив, был гол, как бильярдный шар.

Они сидели на скамейке возле скобяной лавки, где только что купили кое-какой инструмент, чтобы подлатать свои доски для серфинга. Возле скамьи стояла рекламная тумба, на которой был наклеен большущий плакат с рекламой бродячего цирка.

На красочном плакате красуются два слона, стоящих на задних ногах. Сверху нарисована баскетбольная корзина. Внизу же плаката, большим шрифтом написана нескромная фраза, призывающая всех жителей Хестона в цирк: «Спешите видеть! Впервые в мире! Слоны, играющие в баскетбол и рисующие картины. Всего одно представление. Спешите, спешите, спешите!»

Именно сейчас Мак и Шон обсуждали данную рекламу, споря о том, могут ли слоны играть в баскетбол, и стоит ли сходить на это шоу. В руках у обоих были стопки листов. Завидев подходящего к ним Эдди, лысый Шон махнул ему рукой.

- Привет работяга!

- Привет!

Отозвался подошедший Эдди, уселся рядом с ними, и тут же подколол.

- Вы что, из цирка сбежали?

- Да не-ет. – Протянули оба, а Шон ответил, - на побережье собираемся, вот и приоделись заранее. Как тебе рубашечки?

- Клёвые. А что это у вас? – Эдди показал на стопки бумаг.

- А-а, это? – Шон повертел свою стопку и Эдди увидел, что на них отпечатан портрет какого-то улыбающегося пацана, лет тринадцати.

- Том Маккинли, пропал пару дней назад. Родители с ног сбились. Пацан, как в воду канул. Поручили вот, расклеить…

- Это не тот Том, который рядом с домом шерифа Пакстона живёт?

- Да он. Вышел погулять и не вернулся к обеду. Вся полиция на ушах стоит, а тут ещё штормовое предупреждение объявили… Скоро эту дыру накроет так, что мало не покажется?

- Что ты имеешь виду. – Не понял его Эдди.

Как что? – удивился Шон, - торнадо, конечно! Тут о нём только и болтают. Ты что не слышал?

- А- а, это… - понял он, в чём дело, - да, что-то слышал краем уха.

- Ну, так вот, - Вступил в разговор рыжий Мак, - Тут такая карусель скоро начнётся. И мы с Шоном решили скататься пока на Оушен-бич. Не хочешь с нами?

- Не получится. Старик не отпустит. – Неуверенно ответил Эдди.

- А там сейчас классно, - мечтательно закатил глаза Мак, - самый сезон… Знаешь сколько там сейчас тёлок?.. - И, поймав горящий взгляд Эдди, добавил, - то-то же!

- Да плюнь ты на своего старика, - принялся увещевать лысый Шон, - всё равно на вашем ранчо делать нехер.

- Тебе и Маку легко говорить, - попытался оправдаться Эдди, - вас тут ничего не держит…

- Да брось ты, Эдди, - перебил его Шон, - можно подумать тебя что-то держит?

- Говорю же, не могу! – Продолжал он отнекиваться, хотя всей душой хотел бы рвануть с парнями к океану. - Если бы не дядя…

- Ну, смотри сам, но чует моя задница, что после шторма здесь будет полный звездец, - Шон обвёл рукой город, - и сейчас самое время свалить отсюда, потом будет уже поздно, уж поверь.

Эдди был уже готов согласиться с парнями. Что ему стоило, собрать свои пожитки, сесть на оставшуюся от отца тачку и присоединиться к Шону и Маку. Всё было просто.

Но угрызения совести не давали Эдди, полностью согласиться с этим вариантом. Нужен был повод, которого не было. Эдди не мог просто взять и уехать, оставив своих опекунов в неведении. А может, на самом деле, плюнуть на всё и уехать. Прямо сейчас!

Но тут, он увидел своего дядю выходящего из магазина с новеньким радиоприёмником в руке.

- Ладно, парни, - сказал Эдди, вставая со скамейки, - мне пора.

- Пока, пока, – дружно попрощались парни, а рыжий Мак добавил, - если передумаешь, будем ждать тебя на выезде из города, через два дня. И смотри, долго ждать не будем.

- Договорились!

Бросил им вслед уже уходивший Эдди.

Уже в машине, когда они ехали обратно, Таболтон сказал.

- Чёрте что твориться, хозяин лавки рассказал, что два дня назад сын Эбби Маккинли пропал. Никаких следов и намёков, исчез и всё тут, чертовщина какая-то. Ты слышал про это?

- Да дядя, - кивнул он головой, - мне Шон с Маком рассказали. Они объявления о пропаже сейчас клеят.

- Вот оно что, - Джефри одобрительно кивнул, - это хорошо, людям надо помогать.

Больше они не разговаривали. Эдди таращился в окно на проплывающий пейзаж, а Джефри сосредоточенно смотрел на дорогу.

Теперь, находясь на кухне, и вспоминая разговор с друзьями, Эдди маялся и не находил себе места, как загипнотизированный, он скрипя стулом, раскачивал его всё сильнее и сильнее, повинуясь неведомому ритму.

Прокручивая у себя в голове, уже в тысячный раз, всевозможные отговорки и объяснения, которые он должен говорить дяде, когда скажет ему, что хочет покинуть ранчо. О пропавшем мальчике он и не вспоминал. Ну, пропал и пропал, ему то что.

Ребята уезжают уже завтра, а плана, как свалить не вызывая у дяди подозрений, у него до сих пор не было.

В конце концов, ничего стоящего не придумав, Эдди попросту решил сбежать. Побег не смотря ни на что, состоится завтра же на рассвете, именно в это время Эдди решил покинуть ранчо.

Но в следующий миг случилось то, что помогло Эдди покинуть ферму раньше задуманного, и без особых угрызений совести.

- Эдвард! – Раздался крик старика.

Что там ещё стряслось, подумал Эдди, и соскочил со стула так резко, что он завалился, и с грохотом упал на деревянный пол.

Взбудораженный своими мыслями о предстоящем побеге он забежал в родительскую спальню, где в последнее время отдыхала мачеха.

Над её неподвижным телом сгорбился дядя, он теребил бледную руку Тиффани и что-то бормотал.

- Что случилось, дядя Джефри?

- А, явился, наконец, - пробормотал старик и, обернувшись, добавил, - Слушай Эдвард, тёте Тиффани стало нехорошо, боюсь, она совсем плоха. Я сейчас отвезу её в госпиталь, пока дожди не размыли дороги, а ты тут пока пригляди за хозяйством. Когда всё уладится, мы вернёмся. Ты понял меня Эдвард?

- Да. – Племянник кивнул головой.

- Ну, вот и славно, - он закряхтел, вставая с постели, - помоги мне отнести её в машину.

Они подхватили безжизненное тело с такой лёгкостью, будто она была сделана из бумаги и с великой предосторожностью дотащили до гаража и устроили её на задних сиденьях автомобиля.

- Побудь здесь пока, - старик махнул племяннику на машину, - а я пока за документами схожу. И старик Джефри ушёл в дом.

Эдди был как в тумане, обуреваемый сложными чувствами. С одной стороны вот то, чего он так долго ждал. Сейчас старик уедет в госпиталь, и неизвестно когда приедет, а Эдди в это время будет предоставлен сам себе.

Можно будет рвануть с Шоном и Маком на побережье… С другой стороны состояние мачехи у него вызывало беспокойство, хоть она и не была ему родной матерью, но всё же Эдди любил её по своему.

На какой-то миг, он даже решил плюнуть на затею покинуть ранчо втихаря. Может старик одумается и отпустит его на все четыре стороны. Но бес желания продолжал виться в его голове, заставляя забыть его все разумные доводы, чтобы остаться.

В конце концов, Эдди решил, что всё-таки уедет, и тут же успокоился.

Появился Джефри Таболтон. Ещё более постаревший за эти несколько минут. В руках он нёс пакет с документами.

Джефри остановился, распахнув дверцу автомобиля, и сделал последнее наставление, будто чувствовал, что при возвращении не застанет Эдди дома.

- Эдвард ты уже знаешь, что надвигается шторм. Убери всё со двора и закрой ставни. Положи корма лошадям и остальную живность не забудь накормить. Ты понял меня Эдвард?

Эдди посмотрел в глаза дяди, смотревшие с укоризной, и опустил взгляд.

- Да, я понял дядя Джефри.

Оба сознавали, что больше друг друга не увидят, но не подавали вида.

Джефри Таболтон крякнул, усевшись на сиденье, захлопнул дверцу и, отдав честь Эдди, двинулся к воротам.

Наконец, выехав на просёлочную дорогу, он разогнался и исчез за горизонтом, оставив после себя кучу поднявшейся пыли.

Эдди ещё долго смотрел ему вслед, потом отвернулся и вошёл в дом.

Он сделал всё, что велел ему Джефри. Прошёлся по дому, закрыв все окна тяжёлыми дубовыми ставнями. Провозился какое-то время во дворе, стаскивая в сарай всё то, что находилось снаружи. Натаскал корма лошадям и коровам.

Живность, будто чувствуя, настроение Эдди, заметно беспокоилась. А одна из лошадей по кличке Фридом, чуть было не размозжила ему голову, когда Эдди попытался сгрести из-под неё навоз в угол стойла.

Что это было? Ирония судьбы или знак свыше? Сама свобода, которая теперь маячила перед Эдди, как красная тряпка перед быком, дала понять в лице лошади, что Эдди не прав, покидая семейное гнездо таким подлым образом.

Эдди, в предвкушении побега, не придал этому происшествию никакого значения и проигнорировал столь необычный знак.

Оно и не мудрено, кто в таком возрасте думает о высших силах и провидении, правильно, никто. Вот и Эдди не стал в этом случае исключением.

Когда всё было сделано, Эдди собрал свои вещи, выскреб из своей шкатулки кое-какие деньги, заметив при этом, что их надолго не хватит.

Затем окинув свою комнату взглядом, не забыл ли чего, направился в гараж, где стоял старенький Бьюик 1971 года выпуска.

Машина была отцовской, и это было то немногое, что досталось Эдди от своего погибшего отца.

За машиной Эдди ухаживал. Частенько пропадая в гараже целыми днями напролёт. Эта старая тачка была единственной вещью, которая напоминала ему о его родителях, поэтому не удивительно, что он посвящал ей так много времени.

Когда он провернул ключ в замке зажигания, Бьюик послушно завёлся, весело затарахтев своим движком, будто радовался, признав своего хозяина.

Эдди на секунду задумался, словно прислушиваясь к внутреннему голосу, а затем шумно выдохнул и тронулся с места.

Он вывел машину за ворота. Выскочил из-за руля, закрыл их, и снова усевшись в машину, рванул с места.

Скоро его автомобиль, поднимая дорожную пыль, исчез за горизонтом.

Ранчо опустело.

Лишь изредка из хлева доносилось беспокойное ржание лошадей и протяжное мычание оставшихся в одиночестве коров.

А совсем скоро, чуя приближение шторма и отсутствие хозяев, животные стали так громко мычать, ржать и кукарекать на все лады, что их было слышно за километр.

Но вокруг, на многие мили, не было, ни одной живой души, способной помочь бедным животным.

А там, на горизонте, куда уехал Джефри с больной женой, а затем и Эдди, так бесславно покинувший ранчо, собирались грозовые тучи.

Небо потемнело, а усилившийся ветер кидал из стороны в сторону стелившийся по земле сор. Воздух был тяжёлым и влажным.

Приближался шторм.

Загрузка...