6


Прошли сутки в пути, как Джек выехал из Сан-Франциско. Он уже успел переночевать в одном из придорожных отелей.

По телевизору, вовсю обсуждали надвигающийся торнадо и пропажу какого-то тринадцатилетнего мальчика, по имени Том, фотографию которого показали по новостям, Джек отвлечённо смотрел на улыбающееся лицо мальчика и мысленно жалел родителей.

Перед выездом, хозяин отеля, узнав, что Джек направляется в Канзас, пытался его отговорить, рисуя ему во всех красках всё то, что его может ожидать, попади Джек в ураган. Но Джек, лишь поблагодарил хозяина за беспокойство, оправдываясь срочными делами, и что в Уичите ему надо быть сегодня, во что бы, то ни стало. На том и расстались. Владелец отеля покачал головой, а Джек упылил по шоссе.

Спустя два часа, Джек Фоули пересёк границу штата Канзас, теперь до Уичиты оставалось не так уж и много.

Держа скорость 80 миль в час, Джек мчался по восемьдесят первому шоссе. Окружающий пейзаж, который проносился за окнами автомобиля, был примитивен и однообразен.

Одна лишь степь, да редкие рощицы, и ничего больше.

Если утром Джека радовало солнце, а горизонт был чист. То ближе к вечеру, ясное до того небо, заволокло низкими тучами, а скоро по обшивке автомобиля забарабанил дождь, усиливаясь с каждой минутой.

Можно было не придавать значения дождливой погоде. Дождь он и в Африке дождь. Но с каждым часом, вспоминая увещевания управляющего отелем, беспокойство Джека росло всё больше и больше. И было от чего.

Дождевые тучи всё более сгущались, и чернели прямо на глазах! Вокруг становилось темно. А сильный порывистый ветер стал кидать дождевые капли на лобовое стекло так обильно и яростно, что дворники не успевали смывать пелену воды.

Было и дураку ясно, а Джеку тем более, что всеми ожидаемый торнадо «Эллисон», наконец почтил своим присутствием плодородные земли Канзаса. И вот теперь, Джек нёсся в самый эпицентр всё более набирающего силу шторма.

Дорога была пуста, лишь изредка проносились мимо автомобили с зажженными фарами, а при встрече они утробно сигналили, чтобы обозначить своё присутствие.

Это было совсем не лишним, так как из-за испортившейся погоды видимость упала, практически до нуля, и даже мощные фары, бьющие в стену воды, не спасали положения.

Чтобы не врезаться в случайную машину, Джек снизил скорость и теперь плёлся, как черепаха. Он уныло глядел на экран навигатора, судя по которому, ему предстояло преодолеть ещё около сотни миль, что с теперешней скоростью передвижения, совсем не радовало.

К тому же усиливавшийся с каждым часом ветер, ставил под сомнение продолжение пути. Джек подумал, что неплохо бы найти какую-то крышу над головой, и как можно быстрее, пока его машина не утонула в этом водопаде.

Он прекрасно понимал, что мощному водяному потоку ничего не стоит закрутить и перевернуть его тачку. Пару минут назад он проехал какой-то поворот, но решил не возвращаться.

Как назло, дальше по дороге, не было ничего, что могло бы привлечь внимание Джека. Частые молнии, на миг освещавшие окрестности, тоже особо не помогали.

Вокруг было пусто.

Наконец, во время очередной вспышки молнии, когда всё, на миг осветилось мертвенно бледным светом, Джеку показалось, что слева на холме в некотором отдалении от дороги, проступили черты какого-то строения.

Джек не успел понять, являлось ли оно жилым или было давно покинутым, но решил в любом случае ехать туда, так как, другой альтернативы больше не было.

Он стал искать съезд с дороги. Скоро в дождевой пелене ему удалось заметить ответвление. Обычная грунтовка, еле заметная. Он вполне мог бы её не заметить, но к его счастью, всё-таки заметил.

Джек повернул руль и скоро его автомобиль стал наматывать на колёса приличные куски грязи, так как дорога уже успела раскиснуть. Ему даже, в какой-то момент, пришлось буксовать. Джек искренне испугался, что его автомобиль может завязнуть в этой каше, а ему придётся ночевать среди бушующей стихии. Но пока обходилось, и автомобиль худо, бедно, преодолевал распутицу, приближаясь к цели.

Джек вглядывался в непроглядную тьму, готовый в любой момент нажать на тормоза. Темнота, время от времени, благодаря молниям, расступалась на миг. И этого было вполне достаточно, чтобы Джек смог корректировать направление хода своей машины.

Вдруг Джека ослепила яркая вспышка, а уши заложил оглушительный треск. Автомобиль тряхнуло так, что он приложился лбом о рулевое колесо, потеряв на миг сознание. В салоне появился дым. Запахло палёной кожей и пластмассой. Машина заглохла в ту же секунду и встала как вкопанная.

Очнувшись, Джек лихорадочно соображал, что могло произойти и, в конце концов, нашёл единственное объяснение, что виной всему, молния. Как, он остался при этом жив, Джек старался не думать.

В том, что молния ударила именно в его машину, а никуда-нибудь ещё, ничего удивительного не было. Посреди этой степи автомобиль был единственным металлическим предметом, вот и случилось то, что случилось.

Скоро, из-за дыма, в салоне стало трудно дышать.

Задыхаясь, он открыл дверцу, впуская в салон свежий воздух, о чём тут же пожалел. Ураганный ветер, ворвался внутрь, с такой силой, что чуть не сорвал дверцу с петель.

Машину покачивало, а ледяной дождь, льющий чуть ли не горизонтальными струями, вмиг намочил его одежду.

Мокрый и замерзающий, щурясь от бьющих в лицо водяных струй, Джек лихорадочно соображал, что делать дальше. Бешеный ветер никак не давал ему сосредоточиться.

От удара об руль, голова гудела и кружилась, а от воздуха, до предела насыщенного озоном, становилось дурно.

Джек с трудом захлопнул дверцу и попытался завести автомобиль.

Двигатель не запускался, и вообще приборная панель была безжизненна, и не отвечала ни одним огоньком. Всё же молния сделала своё чёрное дело и спалила всю электронную начинку машины напрочь.

- Чёртова молния, и надо было тебе звездануть именно сейчас? – Выругался Джек.

Он с ужасом понял, что автомобиль превратился в груду бесполезного металла, единственная польза от которого, теперь только в том, что он укрывал своего хозяина от бушующей снаружи стихии.

Джека на какой-то миг обуяла паника.

Один!

Чёрт знает где!

Разбушевавшийся шторм, грозил реально смыть его машину, к чертям собачим.

Но взяв себя в руки, Джек тут же, постарался подавить возникшее чувство, вспомнив всё из тех же, ненавистных скаутских курсов в детстве, что в чрезвычайной ситуации, паника это верный путь к смерти.

Никогда бы не подумал, размышлял Джек, что всё это пригодится, хотя многое из того, что им вдалбливали на этих курсах, успело забыться за давностью лет.

Но про панику он запомнил хорошо. Инструктор, молодой парень, рассказал им, ещё тогдашним соплякам, пример из жизни, когда возможная паника, может привести к непоправимым последствиям.

Произошло это на трибунах Парижского национального велодрома, рассказывал тогда инструктор.

Возник небольшой пожар, и тысячи зрителей одновременно бросились к единственному выходу, возникла давка.

Из-за возникшей паники, погибло бы куча народу, но по счастливой случайности, в толпе оказалось два друга психолога, которые не растерявшись, стали громко скандировать: «Ne pousse pas!»

Эти слова… подхватили окружающие, а еще через 10 минут практически все, дружно скандировали эту фразу.

И паника сама собой улеглась.

Ещё Джек помнил, что ни в коем случае нельзя терять присутствие духа, иначе та же неминуемая смерть.

Даже сильный в физическом плане человек, мог запросто сгинуть, если ослабнет духом и опустит руки.

Нужно немедленно взять себя в руки и найти выход из создавшегося положения. Приободрив себя, таким образом, Джек стал размышлять о ситуации, в которую он влип. До неизвестного строения, к которому он ехал, оставалось, наверное, около мили. Как их пройти в этом бешеном танце воды и ветра, в полной темноте Джек не представлял.

Но нужно было делать выбор.

Либо оставаться в этом железном гробу, и стопроцентно погибнуть в водяном потоке.

Либо на свой страх и риск, попытаться добраться до жилища пешком, что тоже грозило вероятной смертью, так как он вполне мог заблудиться в этом водяном Армагеддоне.

Он попытался осмотреться, но кроме дождя, время от времени подсвечиваемого вспышками молнии, ничего не было видно.

Машину заметно трясло, водяные потоки с каждой минутой усиливали свой напор.

Оставаться в машине становилось опасно.

Джек стянул с задних сидений свой рюкзак, накинул его на плечи и, перекрестившись, ринулся наружу.

Тугой ветер тут же сбил его с ног, и он распластался в потоке воды, несущемся под автомобилем. Несколько метров его проволокло юзом, пока он с превеликим трудом не встал на четвереньки, а затем и на ноги.

Удерживая равновесие, Джек двинулся в сторону.

Вдоль грунтовой дороги, тянулся небольшой вал, куда он и вскарабкался, а затем, спотыкаясь и падая от сбивающего его ветра, двинулся вперёд.

Джеку было нелегко сохранять спокойствие. В его размеренной и спокойной жизни ещё ничего подобного не было. Разве только вспомнилась глупая шутка коллег по работе, когда кто-то из них решил устроить пожарную тревогу.

Тогда во всём здании потух свет, и в кромешной темноте была слышна только душераздирающая противопожарная сирена.

Вдобавок ко всему, включилась система пожаротушения, и мокрые сотрудники, расшибая себе колени и лбы, метались в полной темноте, не зная куда бежать.

В тот момент, Джек изрядно струхнул, представив себе, что если не сгорит в адском пламени, то обязательно до смерти будет затоптан обезумевшими работниками.

Когда стало ясно, что это чья-то злая хохма, все понемногу утихли. Дело замяли, шутников не стали отдавать под следствие, ограничившись лишь их увольнением.

Но тогда это был лишь глупый розыгрыш, а сейчас Джеку реально грозила опасность и, быть может, в любой момент ему предстояло расстаться с жизнью.

Шквалистый ветер с дождём не давал Джеку держать глаза открытыми, яростно бросая в его лицо потоки воды. Его всё время сбивало с ног, но он продолжал двигаться, если не на ногах, то на четвереньках.

Поэтому он не видел, как перед ним возникла что-то тёмное и большое. Уперевшись лбом во что-то шершавое и, по всей видимости, живое, Джек оцепенел и замер. Сердце учащённо забилось, и было готово выпрыгнуть из груди.

Что это?

Джек попятился назад, готовый в любой момент дёрнуть отсюда со всех ног.

Он чувствовал, как это непонятное перед ним шевелилось.

Оно тоже почуяло Джека.

Последующая вспышка молнии всё прояснила.

За это краткий миг света, Джек успел что-то рассмотреть. Он, не поверил своим глазам, но вот ещё одна молния прочертила небосвод, вслед за ней другая и Джек, всё же, с трудом, но удостоверился, что перед ним обыкновенный слон. Такой же жалкий, мокрый и измученный, как и сам Джек.

Как он здесь оказался, одному богу известно.

- Привет дружок! – Прокричал Джек.

В ответ раздался утробный крик испуганного слона и Джек понял, что слон убегает.

- Ну, вот и поболтали. – Больше про себя, чем вслух произнёс Джек.

Он услышал в отдалении новый крик животного. По-видимому, заблудившийся слон так же, как и Джек, боролся со стихией.

По крайней мере, думал он с грустью, я не одинок, среди этого водяного безумия. Больше криков слона, Джек не слышал.

Он чувствовал, а во время кратковременных разрядов молнии и видел, что вода прибывает. Он уже был по колено в воде.

Передвигаться становилось всё труднее и труднее.

Джек вдруг вспомнил, что не умеет плавать и его захлестнул новый приступ паники.

Чёрт!

Я же могу утонуть!

Если бы Джеку представилась возможность выбирать, какой смертью умереть, то последнее что бы он выбрал, это участь утопленника.

Он с ужасом представил, как захлёбывается в этом грязном бушующем потоке и, не ожидая от самого себя, вдруг зарыдал навзрыд, как маленький ребёнок.

Среди ураганного ветра, в полной темноте, укрываясь от потоков воды, он спотыкался, падал, полз на коленях, плакал и молился.

Джеку было не понятно, сколько он так прошёл и сколько ему ещё оставалось.

В голове всё смешалось.

Он равнодушно переставлял ноги, уже не закрывая лицо руками и не нащупывая дорогу впереди.

Он просто шёл, тупо брёл навстречу неизвестности, вяло вбивая себе в голову, что будь оно всё проклято!

И будь, что будет.

Наконец, Джек почувствовал, что дорога идёт в гору. А совсем скоро потоки воды остались позади.

Было видно, что он поднялся на холм, а блеснувшая молния высветила постройки на его вершине. Первая долгожданная и осознанная мысль: «Неужели добрался?»

Это, наверное, какое-то ранчо, подумал Джек и, собрав последние силы, поплёлся к жилищу.

Доковыляв до ворот, Джек, что есть силы, заколотил в мокрые доски.

Остановился, прислушиваясь, но кроме завываний ветра и шума дождя ничего не услышал.

Он с новой силой застучал по шершавым доскам, отбивая себе кулаки, затем повернувшись спиной к воротам, принялся долбиться ногой.

Снова прислушался, но безрезультатно, за воротами ничего не происходило.

Походило на то, что ранчо было пустое, он отошёл немного в сторону и, дождавшись очередной молнии, сумел разглядеть вывеску на воротах.

На толстой доске искусным резчиком по дереву, в обрамлении хитрых завитушек, было вырезано следующее: « Братья Таболтоны и Ко»

Скорее всего, из-за приближающегося шторма фермеры, решили покинуть ранчо, и ничего страшного не случится, если Джек воспользуется их домом, чтобы переждать непогоду.

С такими мыслями Джек принялся перелазить через забор. Джеку было тридцать с небольшим, и он был в неплохой физической форме, всё-таки, недаром, он посещал дорогущий фитнесс-клуб, но сейчас, в его обессиленном состоянии преодолеть высокую преграду было нелегко.

Спустя какое-то время, ему всё же удалось перевалить своё тело над толстыми досками изгороди, и он оказался во внутреннем дворе.

При свете молний он разглядел дом. Он был двухэтажным, с широкой крытой верандой. Справа темнели ворота гаража. А за ним угадывались какие-то постройки.

И тут до Джека донеслись приглушённые шумом стихии звуки.

Сначала он не мог разобрать их природу, но затем явственно услышал многочисленное ржание бьющихся в ставни лошадей.

С этим всё ясно, думал Джек, обезумевшие от непогоды животные, стараются спастись и не могут. Ну и я пока не могу, надо спасать свою задницу, да и некуда вам бежать.

Джек двинулся к дому, ища глазами входную дверь.

Ему ещё никогда не приходилось нарушать частную собственность, помня суровые американские законы, касающиеся частных владений, он опасался, что не услышавший его стука хозяин, выскочит из дома с дробовиком наперевес и пальнёт в него, толком не разобравшись, кто перед ним, грабитель жаждущей наживы или просто заблудший путник, ищущий приюта.

Если не считать бесновавшийся шторм, и возню животных, всё было тихо.

Никто пока не выскакивал, сирены не включались.

Джек на секунду успокоился, ведь предстояло ещё зайти в дом.

А вдруг хозяева не услышали, как он ломился в ворота, при такой свистопляске, творившейся на улице, такое вполне было возможно. И вломившись, в чужой дом, он вполне мог огрести неприятностей в виде свинцовой дроби у себя в животе.

Тяжело дыша от усталости и унимая возникшее волнение, он подошёл к двери, ведущей в дом, и постучал.

Обождав какое-то время, повторил, на этот раз, колошматя уже ногами.

В доме никто не отзывался. Стало ясно, что ранчо всё же пустует.

Не дёргая прежде за ручку, Джек удивился, когда он понял, что дверь не заперта.

Надо же, наверное, в спешке забыли закрыть. Ну и хорошо. Не пришлось взламывать замок.

Джек вошёл в тёмный холл и захлопнул за собой дверь, наконец-то он оказался в сухом месте, где ненавистный ветер не бьёт в глаза, а холодный дождь не льётся за шиворот.

За порогом остался весь тот бедлам, который некоторое время назад, угрожал его жизни.

Сюда доносился лишь слабый вой ветра и жалобное ржание лошадей.

В помещении было ещё темнее, чем на улице, сначала Джек не понял в чём дело, но потом догадался, что заботливые хозяева, не забыли закрыть все окна ставнями, отчего здесь и было так темно.

Он пошарил рукой по стене в поисках выключателя, но ничего не нащупал. Тогда он вытащил свой айфон, предусмотрительно завёрнутый в целлофан. Извлёк его и включил экран, чтобы использовать его в качестве фонарика.

При слабом свечении мобильника он осмотрел помещение.

Он стоял в холле, впереди была лестница, ведущая на второй этаж. Слева, как он понял, была гостиная с потрёпанным и продавленным диваном и такими же креслами, которые стояли рядом.

У стены до самого потолка стоял шкаф с распахнутой дверцей и вывалившимися оттуда вещами. Тут же рядом комод. Один ящик выдвинут.

Жильцы, явно спешили, подумал про себя Джек, иначе бы не оставляли открытыми шкаф и комод.

В центре стоял круглый стол, а на нём в беспорядке лежали какие-то бумаги.

Пара стульев у стены, вот и всё убранство, не считая камина у входа в гостиную, с аккуратной стопкой дров рядом.

Джек посветил вправо, там, судя по полкам на стенах, была кухня. В отличие от гостиной, в кухне царил относительный порядок и как, казалось Джеку, всё было на своих местах.

Особо шириться на кухне, Джек пока не стал, подумав, что вначале надо осмотреть весь дом, а потом уже можно будет расслабиться и чего-нибудь перекусить.

На втором этаже оказалось четыре комнаты.

В них ничего интересного и необычного Джек не обнаружил.

Обыкновенные кровати, шкафы и всё такое, что присуще планировке стандартных спален.

Удовлетворившись тем, что он в доме один, Джек спустился вниз, хлюпая мокрыми ботинками, и направился в кухню.

Стоило обзавестись светом, так как при свете мобильника особо не разглядишься. Но все эти хлопоты, он решил оставить на завтра.

А сейчас он смертельно устал, замёрз и хочет есть.

Обыскав все полки, Джек с досадой заметил, что кроме специй и круп и кое-каких маринадов ничего другого не было. Даже вода из-под крана, и та не текла.

Ну, про воду то понятно, размышлял про себя Джек, тут водяной насос, а он питается от электричества, а его то, как раз и нет, вот вода и не идёт.

Но Джеку было не понятно, почему на кухне такая скудость продуктов. Он вспомнил свой холодильник, который постоянно был забит всевозможными бутербродами, салатами и прочей снедью и пожалел, что вообще куда-то поехал.

Сидел бы сейчас дома и уплетал бы жареного цыплёнка, запивая его холодным Хейнекеном.

Кстати, про холодильник.

Его в кухне, почему то нет.

Но тут он заметил, неприметную дверь, в дальней части кухни. Открыв её, он обнаружил лестницу ведущую вниз. Там находилось подвальное помещение, с какими-то ящиками и пустыми банками. Тут-то и оказался холодильник, строго говоря, это был морозильный короб, подобный тем, что стоят в супермаркетах, и где лежат замороженные полуфабрикаты.

Но в отличие от супермаркета, в здешнем морозильнике, ничего не было, к тому же, он стал изрядно подтекать из-за отсутствия электричества.

Чего-чего, а такого нищего убранства, Джек от фермеров не ждал.

Чем они тут, чёрт возьми, питались!

Голодный желудок Джека настойчиво требовал пищи, напоминая про себя утробным урчанием. Если бы он знал, что так застрянет, обязательно бы запасся бутербродами в мотеле, который он покинул около шести часов назад.

Но бутербродов не было. А вот голод был, и не шуточный. После всех переживаний и марш-бросков по топкой грязи, голод разыгрался не на шутку.

Что же делать, не варить же кашу, в самом деле, усмехнулся он. Да и воды нет.

Видимо, придётся всё же сварить какую-нибудь крупу, иначе он не заснёт.

Первым делом, Джек скинул с себя мокрую и грязную одежду. Порылся в хозяйских вещах и, отыскав рубашку с брюками, напялил их на себя. Став при этом похожим на огородное чучело, так как одежда была не по размеру большой и висела на нём, как на вешалке.

Теперь, необходимо было найти источник электричества, чтобы запитать электроплитку.

Скорее всего, генератор стоял в помещениях за гаражом. Туда-то Джек и отправился первым делом.

Убранство дома было спланировано таким-образом, что все помещения находились под одной крышей, разделяясь между собой небольшими двориками. Поэтому Джеку не пришлось в очередной раз мокнуть, выходя на улицу.

Первое помещение, куда попал Джек после пустого гаража, оказалось амбаром, впрочем, если не считать несколько охапок сена, он тоже был пустым.

Теперь Джек отчётливо слышал всю какофонию звуков, которые производили испуганные непогодой животные.

К ржанию лошадей прибавилось мычание коров и кудахтанье птиц. Джек даже засомневался, а стоит ли ему заходить в это помещение. И трезво рассудил, что животным он, всё равно помочь ничем не сможет, и как их успокоить Джек, тоже понятия не имел, а потому поспешно пробежал мимо и оказался в небольшом помещении, внутри которого оказалось то, ради чего он пустился на поиски.

Комнатка была небольшой. Цементный пол, с веющим от него холодом, такие же стены. В свете мобильника, всё было мрачным и казалось, что сюда никогда не ступала нога человека.

В центре стоял, прикрученный к полу, генератор. Рядом с ним стояла алюминиевая канистра на пять галлонов. От генератора, вверх уходила выхлопная труба, а вдоль стены, от него же, змеился толстый кабель в чёрной оплётке. Он пропадал в распределительном щитке, смонтированном в железном шкафу у стены.

Джек подошёл к канистре, поддел её ногой, удостоверившись, что в ней что-то было. Открутил крышечку, взболтал и понюхал.

Так и есть, бензин, и вроде канистра наполовину полная. Уже хорошо.

Затем Джек направился к щитку и попытался открыть железные дверцы.

Они не поддались. Щиток был закрыт. Джек посветил на замочную скважину. Так и есть, без ключа тут не обойтись. Но где же, ключ?

По логике, ключ должен быть здесь, в комнате, либо у хозяина. Если хозяин уехал и прихватил ключ с собой, это не смертельно, но всё же, ломать замок, Джеку не хотелось.

Обыскав всё вокруг, ключ он так и не нашёл.

Оставался единственный вариант, ломать замок.

Джек беспомощно огляделся, соображая, чем можно это сделать. Но в щитовой комнате было пусто.

Нужно было идти в гараж и искать подходящий инструмент там.

Джек вернулся обратным путём, сморщившись при близких звуках, доносившихся из конюшни. Всё же не каждому дано, равнодушно переносить животные вопли. И когда они успокоятся, думал Джек, иначе чего доброго сам взвою.

В гараже, спотыкаясь и ударяясь головой о всевозможные предметы и матерясь через каждое слово, Джек наконец-то разглядел железный лом, длинною в полтора метра. Затем, подумав, прихватил с собой и топор.

Вернувшись в щитовую, Джек принялся усердно долбить острием тяжёлого лома в сердечник замка. Тот заметно поддался, а спустя какое-то время там что-то хрустнуло.

Джек, что есть мочи, дёрнул дверцы на себя и чуть не упал на пятую точку, когда они поддались, хлопнувшись с оглушительным треском о шкаф.

Дело было сделано. Джек разбирался в электричестве, как никто другой, всё-таки, инженер-электронщик, и знал, как должен работать генератор. Нужно только разобраться, как его запустить.

Конечно же, он, имея инженерное образование, имел представление, как всё это функционирует, но как часто это бывает, надо сначала вещь изучить, прежде чем бездумно тыкать куда попало.

За всю свою жизнь с такими агрегатами он ни разу не сталкивался. Довольствуясь лишь одним нажатием на клавишу выключателя. Щелчок, есть свет, ещё щелчок и света нет.

Теперь же, перед ним стояла задача, в буквальном смысле, добыть электричество из ничего. Ну, конечно, не совсем уж, из ничего. Всё-таки, вот он генератор, стоит и ждёт, пока Джек сделает всё необходимое. Джек был уверен, что справится, всё-таки задача предстояла по его профилю.

И Джек принялся делать всё необходимое.

Действовал он чисто интуитивно, как подсказывал ему пытливый ум инженера.

В первую очередь, он сравнил генератор с автомобилем. То есть, для того чтобы тот поехал, ему необходимо топливо.

Значит надо проверить уровень оставшегося и долить его, если топлива нет.

Он открутил крышку топливоприёмника на корпусе генератора и тут же заметил рядом окошечко, где можно было увидеть уровень топлива.

Поплавок покоился на дне, красноречиво показывая, что генератору нужна пища.

Джек подхватил канистру и наполнил бак под завязку, затем вернул крышечку на место.

Второе, что нужно было сделать, если продолжать сравнивать с автомобилем, это запустить двигатель. В машине это ключ зажигания, а что же требуется генератору.

Джек задумчиво осмотрел генератор со всех сторон и обнаружил красную кнопку автозапуска.

А это намного проще, чем я думал, обрадовался Джек и с силой надавил на кнопку.

Ничего не произошло.

Что-то не так. Что-то я упустил. Джек принялся снова осматривать непослушный девайс. Ага, вот, в чём дело.

Сбоку оказался переключатель предохранителя. В данный момент предохранитель был в положении «включено».

Джек отключил предохранитель и снова нажал красную кнопку, вспомнив при этом, популярную шутку из кинофильмов, где советовали никогда, и ни при каких условиях не нажимать на большую красную кнопку. Джек даже на миг невольно съежился, ожидая худшего.

Разумеется, ничего страшного не произошло.

В генераторе что-то щелкнуло, и в следующий миг, агрегат затарахтел, наполняя Джека весёлым чувством.

И последнее, что оставалось сделать, если продолжить сравнение с автомобилем, это поехать, то есть пустить электричество по проводам, чтобы дом наполнился светом.

Здесь уже не надо было быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться подойти к щитку и включить общий рубильник. Что Джек, в принципе и сделал.

На потолке тут же вспыхнула лампочка, освещая мрачную щитовую, которая теперь была наполнена равномерным гулом работающего генератора.

Джек с удовлетворением полководца, который только что взял неприступную крепость, пошёл обратно в дом. А когда, проходил мимо животных, с удивлением заметил, что те кричат уже не так надрывно, как прежде, будто продолжают это делать по инерции.

Наверное, почувствовали присутствие человека и стали успокаиваться, хотя шторм не стихал и, по-прежнему, бушевал снаружи.

Джек отыскал на кухне выключатель, с замиранием сердца, поднёс к нему указательный палец и нажал.

Кухня наполнилась светом. И это замечательно.

Джек подошёл к крану, открыл вентиль, и с торжествующей улыбкой на лице, стал наблюдать, как из-под крана бежит вода.

Джек поймал себя на мысли, что он радуется как ребёнок, и радуется ни чему-нибудь, а простой воде, которая сейчас струится перед ним.

Разве там, у себя дома, он мог, вот так искренне радоваться, такой обыденной вещи, как вода из-под крана.

Естественно нет.

А тут, после всего пережитого на дороге, когда он был уже готов распрощаться с жизнью, пожалуйста. Всего лишь крыша над головой, свет, и вот эта вот струйка воды, которая бодро бежит, разливаясь по раковине и исчезая в горловине слива. Оказывается и такие простые вещи могут поднимать настроение.

Однако, Джеку Фоули, предстояло решить следующую задачу. Накормить себя любимого. Эта проблема была не менее важной, чем первый в его жизни, запуск генератора. Хотя, как признался потом Джек, в этом ничего не было сложного.

Как приготовить удобоваримую пищу из крупы, которой в достатке имелось на полках кухни, Джек не представлял себе даже приблизительно.

Во-первых, как и с генератором, с крупами он дела не имел. Он даже не знал их названий и не ведал их вкуса, потому как ни разу в жизни не пробовал сей продукт.

Его рацион всегда состоял из полуфабрикатов, которые достаточно было запихнуть в микроволновку, а потом вынимать их оттуда уже готовыми. Или же, попросту, посещал своё любимое кафе «У Денни», где за десять баксов, услужливая официантка приносила ему готовый обед.

Дома он не готовил. А в этом кафе он удовлетворял свой голод, практически ежедневно.

И вот теперь, перед ним мешок неизвестной крупы, маринованные помидоры с огурцами и полное отсутствие кулинарного таланта.

Он, было, принялся искать глазами инструкцию по приготовлению, но все крупы были на развес и никакой инструкции, конечно же, не было.

Даже его скаутское прошлое ничем не могло помочь. В те времена, скаутом он был лишь формально и всё, чем они занимались, это жгли костры, дрыхли в палатках, и жрали исключительно зефир, прихваченный с собой из дома.

Они насаживали белоснежное лакомство на прутик, подносили его к огню и через некоторое время ели зарумянившийся хрустящий кусочек, внутри которого был собственно сам зефир, горячий и таявший во рту, словно мороженное.

От этого лакомства, он бы не отказался и сейчас. Но, увы и ах, зефира здесь не было.

Набрав воды, в первую же попавшуюся на глаза кастрюлю, он поставил её на плитку. Затем насыпал туда, до половины, овсяные хлопья, это было единственное, что он мог с уверенностью опознать среди круп, как съедобное, и принялся ждать, не забывая помешивать.

Спустя минут десять вода начала закипать. Вскоре серые хлопья и вода смешались до однородной булькающей массы. Джек внимал запахам исходящими от кастрюли, пускал слюни и продолжал усердно помешивать своё варево.

Наконец, Джек решил, что пора пробовать. Он осторожно, чтобы не обжечься, поднёс ложку с дымящейся овсянкой ко рту и, сморщив брезгливую физиономию, отправил небольшой кусочек в рот.

Уйдя в себя на пару минут, он кивал себе головой, жевал и причмокивал, пока, не сделал вывод, что если к вареву добавить соли, то вкус у этой неопределённой серой жижи будет даже очень ничего.

Кашу он съел.

На дне оставалось ещё достаточно, чтобы осталось на завтра. Ну, хоть готовить не придётся.

В меру сытый, он сидел сейчас в гостиной, примостившись у камина. Сухие поленья горели достаточно ярко и согревали его своим жаром.

В его доме тоже был камин, но пользовался он им редко. Не было подходящих случаев. Даже приводя к себе, домой очередную пассию, ему было лень возиться с камином. Джек и так знал, что дело в шляпе, и этой ночью, красотка будет в его постели, а раз так, обойдётся и без живого огня.

И так было почти с каждой новой девушкой, которую он приводил.

Там в городе, камин был лишь камином.

Но здесь, посреди разгулявшегося хаоса, камин являлся средоточием жизни и живого тепла.

И Джек, как сомнамбула, убаюканный потрескиванием горящего дерева, наблюдал огненный танец язычков пламени, стремящихся оторваться от костра и улететь вверх. Туда, где начинался дымоход и откуда завывал еле слышный ветер, словно недовольный тем, что огонь не даёт ему пройти.

Джека разморило настолько, что у него, сами собой стали опускаться веки, спохватившись, он вновь их открывал.

Но уставший организм брал своё и наступил момент, когда Джек окончательно провалился в мир сновидений. Последними его мыслями, были, почему то о слоне: «Интересно, как он там сейчас?..»

И только не унимавшийся за окнами шторм, продолжал бодровствовать и бесчинствовать в округе.

Загрузка...