Глава 24

Начальник президентского штаба Уэсли Макмаллен почти бегом промчался по коридору, успев заметить кивок секретаря, толкнул дверь и оказался в Овальном кабинете. Он опаздывал, правда, не более чем на минуту, но президент был крайне пунктуальным человеком. Все остальные уже собрались — Килти сидел в большом кресле в торце кофейного столика, а Энн Рейнольдс и Скотт Килборн расположились на кушетках по обе стороны. Макмаллен опустился в кресло напротив президента.

— Что, Уэс, машина не заводилась? — шутливо осведомился Килти. Улыбка выглядела совершенно натуральной, но Макмаллен знал своего босса достаточно хорошо для того, чтобы сразу уловить предупреждение.

— Прошу прощения, мистер президент. — Как и каждый день, кроме воскресенья, Макмаллен прибыл на работу к пяти утра. По воскресеньям он работал полдня — с девяти утра до трех. Так шла жизнь в администрации Килти, и такой была утонченная атмосфера, в которой обитала исполнительная ветвь власти.

Сегодня был вторник, день регулярной — раз в две недели — встречи Килти с директором Центрального разведывательного управления Скоттом Килборном. В отличие от своего предшественника, Килти никогда не был связан с разведкой, и Килборн держал его в курсе событий.

Килборн, являвшийся активным сторонником Килти еще в бытность его сенатором, бросил свой пост декана факультета политических наук в Гарварде, чтобы стать советником Килти по иностранным делам, но вскоре был передвинут на первый пост в Лэнгли. Макмаллен знал, что Килборн достаточно компетентен, но директор ЦРУ слишком много сил отдавал исправлению политической платформы предыдущей администрации, которую вслед за Килти объявил ошибочной и непродуктивной. Макмаллен был согласен с такой оценкой, по крайней мере, частично, но Килборн слишком уж сильно качнул маятник в противоположную сторону, свернув, в частности, целый ряд оперативных инициатив ЦРУ по всему миру как раз в то время, когда они начали приносить плоды, вызвав тем самым — Макмаллену это было известно — нешуточную ярость в мире рыцарей плаща и кинжала. Резиденты, жившие по шесть-восемь месяцев в отрыве от своих семей в заморских странах, где само обладание белым цветом кожи было равносильно нарисованной на лбу мишени, в последнее время то и дело слышали: «Благодарим вас за все, что вы сделали, но мы теперь будем двигаться в другом направлении». Ходили слухи, что в ближайшие несколько месяцев Лэнгли ожидает массовый исход сотрудников пенсионного и предпенсионного возраста, решивших добровольно уйти в отставку. Если такое случится, вся разведка окажется отброшенной, самое меньшее, на десять лет назад.

Еще хуже было то, что Килборн, при негласном одобрении Килти, частенько вторгался во владения Государственного департамента и брался решать проблемы, лежащие на полосе, которая разделяет дипломатию и разведку — ее издавна было принято считать нейтральной.

Что касается Энн Рейнольдс, советника Килти по вопросам национальной безопасности, то она была, безусловно, умна, но просто пугающе неопытна. Килти взял ее из Палаты представителей, куда она была впервые избрана. Рейнольдс ничего не понимала в вопросах безопасности, если не считать ее кратковременного участия в работе Комитета по разведке Конгресса. Ее назначение, как сказал Килти Макмаллену, принимая решение, — это дань «демографической необходимости». Он тяжело переживал коллизии при выдвижении кандидата от демократической партии, когда его соперницей оказалась женщина — губернатор Вермонта Клер Рейнс. В результате он взял верх, но лишился поддержки значительной части женского населения страны. И, если он рассчитывал выдвинуться на второй срок, следовало возместить эту потерю.

Рейнольдс обладала хорошо подвешенным языком и вполне научным складом ума, в этом не могло быть никаких сомнений. Но и после года пребывания в должности она все еще находилась в нижней точке кривой обучаемости. И, как подозревал Макмаллен, нисколько не приблизилась к осознанию того, что реальный мир очень сильно отличается от своего описания, приведенного в учебниках.

«А ты-то сам что, старина?» — мысленно спросил он себя. Чернокожий мужчина около тридцати лет, юрист, выпускник Йельского университета, имеющий за плечами полдюжины лет работы в псевдоправительственном мозговом центре. Он нисколько не сомневался, что СМИ и сплетники говорят о нем то же самое: что его взяли на эту должность исключительно из политкорректности и что работа ему не по плечу. Это было относительно правильно, особенно, что касается второй части. Да, действительно, он не дорос до своего нынешнего положения, но быстро учился плавать. Беда была в том, что чем увереннее он держался на воде, тем грязнее она ему казалась. Да, Килти был вполне приличным человеком, но был слишком уж сосредоточен на больших делах — своем «видении» страны и ее места в мире — и мало интересовался тем, как именно достигаются его цели. И, что еще хуже, он настолько стремился уйти с курса, проложенного его предшественником, и двинуться по новому пути, что, как и Килборн, частенько заставлял маятник резко изменять движение, чересчур снисходительно относился к врагам и слишком много спускал союзникам, не выполнявшим свои обязательства. Впрочем, экономика постепенно «нагревалась», и, соответственно, рос уровень поддержки президента, а Килти воспринимал это как недвусмысленное подтверждение того, что на небе есть Бог, и в мире, по большому счету, все хорошо.

«Ну, а ты-то зачем торчишь здесь, — спросил он себя в невесть который раз, — когда уже отлично разобрался, что на самом деле представляет собой новое платье короля?» Ответа на этот вопрос у него не было, и это его сильно тревожило.

— Итак, Скотт, что же происходит в мире? — спросил Килти, открывая совещание.

— Ирак, — объявил Килборн. — Центральное командование предложило итоговый план сокращения наших сил. Тридцать процентов — за первые сто двадцать дней, а затем — по десять процентов каждые шестьдесят дней, пока мы не доведем контингент до нормального состояния.

Килти задумчиво кивнул.

— А как насчет Сил самообороны Ирака? — Обучением и оснащением новой иракской армии США ни шатко ни валко занимались уже восемь месяцев, так что даже Конгресс устроил дебаты о том, когда же ССИ смогут окончательно взять ситуацию в свои руки, и случится ли это вообще хоть когда-нибудь. Проблему составляла, собственно, не военная подготовка — подготовлены и офицеры, и солдаты ССИ были, по большей части, вполне прилично, — а в первую очередь совместимость личного состава. Как и большинство арабских стран, Ирак представлял собой конгломерат сект и родовых кланов, противоречия между которыми существовали и на бытовой, и на религиозной почве. Само понятие национализма полностью затмевалось такими вещами, как внутриплеменная верность или принадлежность к шиитскому или суннитскому толкованиям ислама. Некоторое время Центком носилось с идеей формирования соединений и частей по принципу племенной или религиозной принадлежности, но этот план, к счастью, вовремя отбросили, поскольку до аналитиков дошло, что таким образом США лишь создадут хорошо вооруженные банды из людей, которых и без того все время тянет к междоусобице. Вопрос состоял в одном: смогут ли представители враждебных кланов или религиозных течений объединиться в борьбе за счастье своей страны?

«Время покажет», — решил Макмаллен.

Из того, что новости о сокращении войск Килти получал от Килборна, а не от председателя Комитета начальников штабов адмирала Стивена Неттерса, Макмаллен сделал вывод, что президент принял решение на этот счет. На таком же регулярном совещании в четверг Неттерс решительно возражал против столь высоких темпов этого процесса, ссылаясь на крайне пессимистические отзывы командиров бригад о состоянии ССИ. В настоящее время ССИ нельзя было считать боеготовыми, и, определенно, они не смогут достигнуть этого состояния за те три месяца, через которые США должны начать выводить свои войска.

Килти же, как хорошо понимал Макмаллен, непременно должен был начать вывод, так как именно этот пункт был одним из основных в его предвыборной кампании. И для Килти неважно было, прав Неттерс или заблуждается — он дал приказ начальнику штаба, и этот приказ должен быть выполнен.

— Бригадные и дивизионные командиры спорят об уровне готовности, но данные в целом подтверждают нашу концепцию. Конечно, четыре месяца — небольшой срок, но первый этап вывода будет продолжаться еще три. Итого, прежде чем у ССИ начнутся ощутимые сложности, пройдет семь месяцев.

«Чушь», — подумал Макмаллен.

— Хорошо, хорошо, — сказал Килти. — Энн, возьмите у Скотта проект указа и проведите его через СНБ. Если не выявится никаких дополнительных проблем, приступим к выполнению. Продолжайте, Скотт.

— Бразилия. Есть признаки того, что их план развития нефтеперерабатывающей промышленности куда масштабнее, чем мы ожидали первоначально.

— И это означает?.. — осведомился Килти.

— Месторождения Тупи намного богаче, чем они ожидали или даже чем согласны были признать вслух, — ответил Рейнольдс.

Для властей Бразилии, по крайней мере, если верить их заявлениям, постоянно обновляющиеся в сторону увеличения сведения о запасах нефтеносного бассейна Сантос были ничуть не меньшим сюрпризом, чем для США. И никаких разговоров об открытии не было вплоть до того дня, когда «Петробраз» обнародовала пресс-релиз, а ведь такие новости редко удается долго держать в секрете.

— Сучьи дети! — рявкнул Килти. Вскоре после победы на выборах, даже до принятия присяги, Килти приказал своему предполагаемому государственному секретарю связаться с бразильским правительством. Вторым краеугольным камнем кампании Килти, наряду с отказом от участия в военных действиях в Ираке, было снижение цен на газ. Соглашение с Бразилией об импорте нефти должно было вступить в силу в конце месяца, но для того, чтобы добиться выполнения обещаний, нужно было еще трудиться и трудиться. Серьезная трудность состояла в том, что у бразильского правительства — пусть даже сейчас между странами были наилучшие отношения — имелся чрезвычайно мощный рычаг. И вопрос заключался в том, что никто сейчас не был в состоянии сказать, как поведет себя Бразилия дальше — останется искренним другом или выберет манеру поведения Саудовской Аравии, которая приветственно протягивает руку, а в другой сжимает кинжал?

— Мистер президент, мы же не знаем, с целью они так поступили или же вышло совпадение, — вмешался Макмаллен, пытаясь направить президента на другие рельсы. — А когда они будут пересматривать свои планы и насколько — это же все пока что под вопросом. — Макмаллен взглянул на Килборна, рассчитывая, что тот поддержит его, и не ошибся в своих ожиданиях.

— Мистер президент, это верно, — сказал директор ЦРУ.

— Уэс, я хочу поговорить с послом Дьюиттом, когда мы закончим.

— Хорошо, сэр.

— Что-нибудь еще?

— Иран. Мы все еще изучаем источники, но складывается впечатление, что Тегеран собирается возобновить свою ядерную программу.

«Вот черт!» — в который раз мысленно выругался Макмаллен. Среди множества предвыборных обещаний Килти было и твердое намерение восстановить прямые дипломатические отношения с Ираном. Килти провозгласил, что вовлечение Ирана в широкое содружество наций и поиск разнообразных взаимовыгодных решений будет наилучшим путем для того, чтобы убедить Тегеран обуздать свои ядерные амбиции. И до сих пор этот тезис производил впечатление действующего.

— Поясните, о чем шла речь.

— Центрифуги, обогатительные установки и многое другое, а также активизация отношений с Москвой.

— Сучьи дети! Помилуй бог, что они творят? — Этот вопрос Килти адресовал своему советнику по вопросам национальной безопасности.

— Трудно сказать так сразу, мистер президент, — ответила Рейнольдс.

«А я откуда знаю?» — перевел про себя Макмаллен.

— Ну, так выясните! — рявкнул Килти. — Садитесь на телефон и выжмите ответ из МИДа. — Килти поднялся, давая понять, что совещание окончено. — На сегодня все. Уэс, Скотт, задержитесь ненадолго. — Как только Рейнольдс вышла за дверь, Килти медленно подошел к своему столу и со вздохом опустился в кресло. — Что нового об этой истории с Райаном?

— Секретная служба все еще ведет расследование, — ответил директор ЦРУ Килборн. — Но больше всего похоже на то, что стрелок был один. Документов, естественно, не было, но, судя по стоматологии, он может быть иорданцем. Оружие из партии, похищенной в Египте, соответствует двум пистолетам, найденным в Марселе после теракта месяц назад.

— Напомните, пожалуйста.

— Нападение на автобус. Четырнадцать убитых, в том числе и нападавшие.

— Подозревается РСО?

— Да, сэр.

Макмаллен достаточно хорошо знал своего босса, чтобы сейчас понять выражение его лица. Выбрав в качестве объекта нападения Джека Райана, РСО вывело бывшего президента в фокус внимания СМИ. Половина кабельных сетей с тех пор передает большие и малые биографические фильмы о Райане. Он не стал придавать инциденту большого значения, выпустил краткое сообщение для прессы и отказался от интервью. Килти, со своей стороны, провел пресс-конференцию, где ему задавали заранее подготовленные вопросы: рад, что бывший президент Райан жив и невредим и так далее. Звучало все это довольно натурально, Макмаллен не мог не признать этого, но у него не было ни малейшего сомнения в том, что каждое слово проходило через глотку его босса чуть ли не с кровью.

— Уэс, теперь что касается Неттерса… — продолжал Килти.

«О-хо-хо», — мысленно вздохнул Макмаллен.

— Да, мистер президент.

— Я думаю, вскоре предстоят перемены.

— Понимаю.

— Вы не согласны?

Тут уж слова следовало подбирать как можно аккуратнее.

— Смею предположить, мистер президент, — начал Макмаллен, — что небольшие расхождения во взглядах могут даже послужить на пользу делу. Адмирал Неттерс прямолинеен, возможно, иной раз даже слишком, но пользуется большим уважением, причем не только в военной среде, но и в Конгрессе.

— Христос! Уэс, я не стану держать его на должности лишь потому, что он сумел заработать популярность.

— Я вовсе не это имел в виду.

— А что же?

— Его уважают, потому что он знает свое дело. Мой отец любил говорить: «Не спрашивай дороги у того, кто не был там, куда тебе надо». Адмирал Неттерс как раз из тех, кто побывал там, куда нам надо.

Килти скривил было рот, но тут же широко улыбнулся.

— Хорошо, отлично сказано! Вы позволите мне как-нибудь воспользоваться этим афоризмом? Ладно, посмотрим, как пойдут дела. Но я все равно это сделаю, Уэс. Мы уйдем из этой проклятой страны, так или иначе, но уйдем. Это вы понимаете?

— Да, сэр.

— Скотт, у вас такой вид, будто вы только что схоронили любимую собачку. Давайте, выкладывайте.

Килборн положил на стол Килти тонкую папку и лишь после этого заговорил:

— На прошлой неделе прошел рейд в пещеру в горах Гиндукуша — отряд рейнджеров искал Эмира.

— Ах, Иисус! Снова эти разговоры! — воскликнул Килти, раскрыв обложку. — Неужели мы все еще тратим силы на поиски этого типа?

— Да, мистер президент. В общем, офицер получил травму, и отряд возглавил первый сержант Дрисколл. Сэм Дрисколл. Они проникли в пещеру, сняв по пути двоих часовых, но внутри ничего не обнаружили.

— Ничего удивительного.

— Да, сэр, но если вы взглянете на четвертую страницу…

Килти стал читать, и глаза у него непроизвольно сузились.

— Насколько мы можем судить, ни один из них не был вооружен, все они определенно спали.

— Он стрелял спящим в головы! — проворчал Килти, брезгливо оттолкнув папку. — Омерзительно.

— Мистер президент, — вмешался Макмаллен, — я совершенно не в курсе того, о чем идет речь.

— Об убийстве, Уэс, жестоком, бесчеловечном убийстве. Этот сержант Дрисколл убил девятерых безоружных людей. Вот и все.

— Сэр, я не думаю…

— Послушайте, мой предшественник до крайности распустил военных. Сначала предоставил им широкое поле деятельности, а потом вовсе убрал вожжи. Сейчас самое время снова взнуздать их. Нельзя допускать, чтобы военнослужащие армии США стреляли в головы спящим людям. Скотт, мы сможем это сделать?

— Это будет прецедент в обоих смыслах, но думаю, мы сможем провести показательный процесс. Начнем с Пентагона, потом передадим в Министерство юстиции, а закончим военным трибуналом.

Килти кивнул.

— Займитесь. Пора показать им, кто в доме хозяин.


Отличный день для рыбалки, решил Арли Фрай, но, с другой стороны, для рыбалки был хорош почти любой день — во всяком случае, здесь. Не то что на Аляске, где снимали «Смертоносный улов». Там ловить рыбу — все равно что по своей воле спускаться в ад.

Туман был густым, но ведь дело происходило утром в Северной Калифорнии, так что этой пакости следовало ожидать. Арли знал, что через пару часов туман рассеется.

Его лодке — «Атлас-акадия 20Е» в двадцать один фут длиной, с подвесным мотором «Рэй электрик» — было всего три месяца; подарок от жены к выходу на пенсию. Юнис выбрала именно такую модель с расчетом на то, что муж не станет слишком уж сильно удаляться от берега. И, как всегда, виноват в этом проклятущий ящик с экраном, а особенно — тот фильм с Джорджем Клуни, «Идеальный шторм». В молодости он мечтал о плавании через Атлантический океан, но знал, что Юнис вполне может помереть от страха за него, и потому обходился прибрежными вылазками раз в две недели. Обычно он рыбачил в одиночку, но сегодня взял с собою сына. Чет, которому уже исполнилось пятнадцать лет, больше интересовался девушками, своим ай-подом и тем, когда ему выдадут наконец-то ученические водительские права, чем ловлей желтохвостов и терпугов. Впрочем, он несколько оживился, когда Арли вскользь упомянул, что во время предыдущей рыбалки видел акулу. Это была чистая правда, вот только в акуле было всего два фута длины. Сейчас Чет сидел на носу с наушниками в ушах и, перегнувшись через планшир, болтал рукой в воде.

Море было спокойным, лишь с легкой рябью. Вверху Арли видел солнце, бледный кружок, пока что безуспешно пытавшийся прожечь себе путь сквозь туманную завесу. «Через час оно станет ярким и жарким», — думал он. Юнис упаковала им изрядный запас питья, полдюжины сэндвичей с копченой колбасой и пакет с бисквитами «фиг ньютонс».

Неожиданно днище лодки стукнулось о что-то. Чет поспешно выдернул руку из воды и резко поднялся. Лодка покачнулась.

— Ого!

— В чем дело?

— Что-то стукнулось о борт… Вот, видишь?!

Арли посмотрел туда, куда указывал Чет, прямо под корму, и успел увидеть что-то оранжевое, прежде чем предмет скрылся в тумане.

— Ты успел рассмотреть? — спросил Арли.

— В общем, нет. Испугался до усра… сильно испугался. Похоже на спасательный жилет или спасательный круг.

Арли подумал было, не поплыть ли дальше, но предмет, как ему показалось, был не просто оранжевым, а так называемого международного оранжевого цвета, который обычно используется для всяких спасательных средств. И, действительно, спасательных жилетов.

— Садись на место. Сейчас повернем. — Арли повернул штурвал, и «Акадия» легла на обратный курс, быстро снижая скорость. — Смотри внимательно.

— Да, папа. Ща!

Через полминуты Чет снова воскликнул и указал налево. В тумане был отчетливо виден оранжевый шар величиной с футбольный мяч.

— Вижу, — ответил Арли и направил лодку так, чтобы подойти к предмету левым бортом. Чет перегнулся через борт и потрогал находку.

Это оказался не спасательный жилет, а ромбовидный плавучий буй. К нему двухфутовым линьком был прикреплен черный металлический ящик примерно четырех дюймов шириной, восьми — длиной и толщиной с хорошую книгу.

— Что это такое? — спросил Чет.

Арли сам точно не знал, что они нашли, но он видел достаточно кино- и телефильмов для того, чтобы догадаться.

— Черный ящик, — пробормотал он.

— Что?

— Бортовой самописец.

— Да ну?! С самолета, что ли?

— Да.

— Клево!


Кассиано знал, что предприятие охраняется достаточно серьезно, но в его пользу работали три фактора: во-первых, он работал в «Петробразе» уже одиннадцать лет и пришел туда задолго до открытия Тупи. Во-вторых, предприятие было уникальным, и наемные охранники имели возможность тщательно осматривать лишь часть его внутренних рабочих помещений. Остальная проверка оставалось на долю местных работников, которые знали, где смотреть и как тут все работает, так что, пока эта двойная работа хорошо оплачивалась и обеспечивала бесперебойную работу предприятия, Кассиано имел беспрепятственный доступ к его узловым точкам. А третьим фактором была, собственно, демографическая ситуация в Бразилии.

Из 170 миллионов человек, населявших Бразилию, мусульмане составляли лишь один процент, из которого, в свою очередь, один процент составляли принявшие ислам уроженцы Бразилии. И потому нарастающей волны исламского радикализма, так страшащей все Западное полушарие, в Бразилии попросту не замечали. Никого не интересовало, в какую церковь ты ходишь и как ты относишься к войне в Ираке. Эти вопросы редко затрагивали в разговорах, и они, определенно, никак не влияли на положение человека на работе, будь это ресторан или «Петробраз».

Кассиано держал свои взгляды при себе, молился так, чтобы посторонние не видели его, никогда не опаздывал на работу и очень редко болел. Мусульманин или нет, но он был идеальным работником как для «Петробраза», так и для своих новых хозяев, которые, следовало отметить, платили куда больше.

Подробности, которые от него требовали, выдавали их намерения с головой, и, хотя Кассиано не очень-то нравилась его роль промышленного шпиона, он успокаивал себя их заверениями в том, что его действия и информация принесут «Петробразу» лишь финансовый ущерб. «Кроме того, — говорил он себе, — но мере освоения бассейна Сантос добыча будет стремительно увеличиваться и правительство Бразилии — основной акционер «Петробраза», обязательно получит столько денег, что их можно будет прожигать не один десяток лет».

Так что почему бы ему тоже не позаботиться о будущем?

Загрузка...