Глава 43

— О Эмире и РСО нам известно очень немного, — сказал Джерри Раундс, возобновляя начатое утром совещание. — Давайте поговорим о том, что мы знаем наверняка.

— Все время существования РСО основная часть его коммуникаций осуществляется через Интернет. Но мы до сих пор не добрались до его провайдера, потому что он постоянно их меняет. Так что мы целиком и полностью зависим от того, что перехватывает АНБ, пользуясь своими методами расшифровки. Нам известно лишь то, что они то и дело скачут из одной страны в другую.

Он умолк, и инициативу перехватил Доминик.

— Если только мимо нас не проходит значительная часть трафика — что всегда возможно, — то можно смело ставить годовой заработок на то, что они переправляют важную информацию в натуральном виде, то есть при помощи курьеров. Они могут возить с собой компакт-диски, или флэшки, или что-нибудь еще такого же рода, что можно было бы использовать с ноутбуком или передать кому-то из соучастников. У которого есть, допустим, настольный компьютер, работающий через телефонный модем. Или через точку доступа Wi-Fi.

— Точки доступа плохо защищены, — возразил Брайан.

— Это может не иметь для них значения, — вступил в разговор Чавес. — Вы же наверняка предполагали, что у них могут быть одноразовые шифровальные блокноты.

— Верно, — кивнул Раундс.

— Этот метод позволяет передавать все, что угодно. А для того, кто перехватит сообщение, оно будет представлять всего лишь бессмысленный набор букв, цифр или слов.

— А отсюда следует предположение, — сказал Джек, — что курьеры возят собственно сообщения или еще и одноразовые шифроблокноты, если террористы действительно ими пользуются.

— Джек, расскажи всем об этом парне, — прервал его Раундс.

— Его зовут Шазиф Хади, — сказал Джек. — Его имя присутствовало в списке рассылки, который попался нам на глаза. Его аккаунт не так тщательно скрыт, как у всех остальных. Сейчас мы стараемся пробить его финансовые операции. Приведет ли это куда-нибудь, кроме продовольственного магазина, сказать пока не могу.

— Кстати, насчет курьеров, — сказал Чавес. — Разве ФБР не ведет учета постоянных авиапассажиров? Вдруг имеется возможность выявить какую-то закономерность? Установить связь между электронными письмами РСО и появлением того или иного пассажира?

— А вы представляете, сколько таких постоянных пассажиров то и дело пересекают Атлантику? — ответил Доминик. — Их тысячи, и Бюро учитывает всех. Чтобы проверить хотя бы четверть из них, и то потребуется неизвестно сколько времени. Все равно, что читать телефонную книгу по восемь часов в день. А в конце концов окажется, что поганцы пересылают свои диски «ФедЭксом» или даже обычной почтой. Почтовый ящик — самое надежное место, чтобы что-то спрятать.

Ноутбук, стоявший перед Джерри Раундсом, негромко звякнул, и его хозяин взглянул на экран. Он читал сообщение около минуты, а потом поднял голову.

— Это еще больше усложняет дело.

— Что именно? — спросил Джек.

— Мы добыли кое-какую информацию из той штуки из посольства в Триполи. Динг в горячке сунул в карман флэшку одного из террористов. На ней оказалась куча файлов с изображениями JPEG.

— Фотографии Эмира, сделанные через замочную скважину? — осведомился Брайан.

— До такого везения не дошло. Плохие парни усложняют игру. Они используют стеганографию.

— Что-что?

— Стеганографию. Для простоты — стего. Это один из методов тайнописи: когда текст скрывается в изображении.

— Вроде невидимых чернил?

— Что-то общее есть, но метод куда старше. В Древней Греции вестнику, обычно рабу, выбривали часть головы, делали татуировку с текстом, выжидали, пока волосы отрастут, и посылали его через неприятельское войско. В нашем случае используются цифровые изображения, но принцип тот же самый. Вы же знаете, что цифровое изображение — это всего лишь множество цветных точек.

— Пикселов? — уточнил Чавес.

— Их самых. Каждый пиксел имеет номер — красной, синей или зеленой области — и обычно ранжируется от нуля до пятидесяти пяти в зависимости от интенсивности цвета. Любое такое обозначение кодируется восемью битами, начиная со ста двадцати восьми и до единицы. Идет дробление пополам: сто двадцать восемь — шестьдесят четыре — тридцать два и так далее. Разница в уровне КСВ на одну, две или даже четыре единицы недоступна человеческому зрению…

— Я уже совсем ничего не понимаю, — перебил Брайан. — Что из всего этого следует?

— Чтобы спрятать буквы в цифровой фотографии, нужно лишь незаметно изменить пикселы.

— И сколько же туда можно поместить таким образом?

— Допустим, если фотография форматом шестьсот сорок на четыреста восемьдесят… получается примерно миллион букв. Хороший толстый роман.

— Вот проклятье! — пробормотал Чавес.

— Да, их там до черта, — кивнул Джек. — Если они используют стего, то у них, наверно, хватает ума и для того, чтобы помещать короткие сообщения. Вот и получается, что речь идет об одном-двух десятках измененных пикселей среди нескольких миллионов. Это похлеще пресловутой иголки в стоге сена.

— Значит, расшифровка очень сложна? — задумчиво произнес Чавес. — И мы никак не можем туда докопаться?

— Боюсь, это крайне маловероятно. Существуют десятки, если не сотни, бесплатных и условно бесплатных программ, которыми можно делать такие вещи. Одни получше, другие похуже, но они не специализированные. Это просто не нужно, если ключ к расшифровке имеется только у отправителя и получателя, и больше ни у кого в мире.

— А как же все-таки эти сообщения извлекаются? Что для этого нужно?

— Обычно это делается путем разложения каждого изображения, — ответил Раундс. — Определяется, какие именно пикселы были изменены и на какой уровень, а потом из них считывают текст.

— Похоже, что эта работенка в самый раз для АНБ, — сказал Брайан. — А нельзя ли…

— Нет, — перебил его на полуслове Раундс. — Поверьте, мы бы и сами рады, но перехват их трафика — одно дело. А хакерское проникновение в их систему — совсем другое. Тем более что нам и не требуется столь сильнодействующих средств. Джек, у нас имеются коммерческие программы?

— Да, но я не уверен, что они потянут такую работенку. Но погляжу. Если толку не будет, попробуем склепать собственную программу. Мы с Гэвином разберемся.

— Вернемся к трофею из Триполи? — предложил Доминик. — Как я понимаю, мы считаем, что это была проделка РСО?

— Совершенно верно. Все ее участники принадлежали к ответвлениям РСО. Половина из бенгазийской ячейки, а вторая — собрана из разных мест.

— Получается, сборная команда… — протянул Джек. — Судя по тому, что я изучал, такой стиль совершенно нетипичен для РСО. Обычно они стараются обходиться силами определенных ячеек, не привлекая никого другого. За этим должно что-то стоять.

— Согласен, — ответил Раундс. — Давайте-ка потянем за эту ниточку и посмотрим, куда она приведет. Почему они отказались от своего обычая?

— И где остальные члены бенгазийской ячейки? — добавил Брайан.

— И это тоже. Ладно, вернемся к стего: если только это не случайное отклонение от обычного правила, а стандартный метод РСО, который они уже давно практикуют, значит, наша работа становится еще труднее. Каждый интернет-форум и каждый сайт, используемый РСО сейчас или в прошлом, оказывается потенциальным источником информации. Необходимо прошерстить их на предмет файлов изображений — JPEG, GIF, PNG, растровых. Любых.

— Видео? — поинтересовался Чавес.

— Да, это тоже возможно, но гораздо труднее. Некоторые методы сжатия вносят достаточно заметные изменения в расположение пикселов. Лучше использовать неподвижные изображения или стоп-кадры. Так что, хватаем все, что возможно, и начинаем потрошить на предмет вложенных текстов.

— Нужно подготовить надежную IP-базу на случай, если нам удастся что-нибудь отыскать, — сказал Джек.

— А не мог бы ты сказать это по-английски? — спросил Брайан. — Ты же знаешь, я простой необразованный морской пехотинец, для этих штук у меня мозгов не хватает.

— IP — это интернет-протокол — ты же видел дома на компьютере группы цифр, например, 67.165.216.132?

— Да.

— Если мы начнем тыкаться на эти сайты с одними и теми же IP, а кто-нибудь будет наблюдать за посещениями, они узнают, что в их ресурсах роются посторонние. Гэвин сделает так, чтобы наши IP менялись случайным образом, и мы производили впечатление обычных посетителей. Можно даже подсунуть адреса других исламских сайтов.

— Хорошо, — подытожил Раундс, — будем работать в этом направлении. Что еще? Выкладывайте все сразу.

— Есть какая-нибудь возможность установить, когда снимки были выложены на сайтах? — поинтересовался Доминик.

— Думаю, что да, — ответил Джек. — А в чем дело?

— Имеет смысл сравнить даты размещения с электронными письмами, датами известных нам терактов и тому подобным. Возможно, картинки предшествуют письмам, или наоборот. Не исключено, что в этом деле существует какая-то закономерность, от которой мы сможем оттолкнуться.

Джек сделал пометку в блокноте.

— Хорошая идея.

— Давайте поговорим о предположениях, — сказал Чавес. — Мы исходим из того, что Эмир все еще обретается где-то в Пакистане или Афганистане. Когда мы в последний раз получали точную информацию, что он там?

— Год назад, — ответил Джек. — Мы тогда это обсуждали, думали, что он мог куда-то переместиться или даже сменить внешность, но никаких подтверждений этому не было.

— Допустим, что они появились. Почему вдруг он мог захотеть сменить место жительства?

— Или по каким-то оперативным соображениям, или же потому, что мы топчемся слишком близко от его дверей, — ответил Раундс.

— И куда он мог бы перебраться?

— Я думаю, в Западную Европу, — предположил Доминик.

— Почему именно туда?

— Прежде всего потому, что там нет границ. Гораздо легче разъезжать.

«Спасибо Шенгенскому соглашению, — подумал Джек, — которое избавило большинство государств Евросоюза от пограничного контроля, так что теперь попасть из одной страны в другую ничуть не труднее, чем в Северной Америке — из штата в штат».

— И не забывайте о валюте, — добавил Брайан. — Евро там принимают почти везде. Поэтому и переводить деньги, и устроиться с жильем там ничего не стоит.

— В том случае, если он не менял внешность, ему было бы гораздо проще обосноваться где-то на юге, в Средиземноморье — Кипр, Греция, Италия, Испания, Португалия…

— В общем, места хватает, — заметил Брайан.

— В таком случае, как же мы его запеленгуем? — спросил Раундс.

— Отслеживая денежные потоки, — ответил Доминик.

— Мы этим занимаемся уже черт-те сколько времени и, кстати, Лэнгли тоже, — вновь вступил в разговор Джек. — Рядом с финансовой организацией РСО даже Кносский лабиринт[28] кажется игрушкой, вроде компьютерных бродилок для маленьких детей.

— Не слишком понятное сравнение, братец, — ухмыльнулся Брайан.

— Извини. Католическое образование. Короче говоря, если не знать, за какой именно угол следует заглянуть, брать финансы за стартовую точку не имеет смысла. По крайней мере, только финансы.

— Но кто-нибудь пытался все это смоделировать? — спросил Чавес. — Взять все, что нам известно об их денежном обращении, наложить на движение их электронных писем и обновления сайтов и связать все это с их акциями.

— Хороший вопрос, — сказал Раундс.

— Я бы очень удивился, если бы это не попытались уже сделать в НКТЦ и в Лэнгли. Если бы они добились успеха, этот тип уже сидел бы у них в мешке.

— Возможно, — ответил Раундс, — но мы этот путь еще не пробовали.

— Если Кампус с этим не справится, значит, это никому не под силу, — заявил Брайан.

— Вы уверены? Допустим, что они не пробовали этот метод. Или, лучше, допустим, что они пробовали, но немного ошиблись. Что нужно для того, чтобы сделать все правильно?

— Склепать специальный софт, — тут же отозвался Джек.

— Деньги у нас есть и люди — тоже. Давайте займемся.

— Гэвин нас скоро проклянет, — сказал, улыбнувшись, Доминик.

— Купи ему по упаковке сырных палочек и газировки. Лучше всего «маунтин дью», — посоветовал Брайан. — Он будет доволен до ушей.

— Как насчет того, чтобы прогуляться по Триполи? — спросил Доминик, меняя тему разговора. — Эта история с посольством не могла происходить в вакууме. Надо заглянуть туда и встряхнуть дерево. Может быть, и в Бенгази заглянуть.

— Я посоветуюсь с Сэмом и Джерри, — сказал, чуть подумав, Раундс.

Еще с час они перебрасывались различными соображениями, после чего Раундс прекратил совещание.

— Давайте закончим на сегодня и для разнообразия займемся текущей работой. Встретимся здесь же завтра утром.

Все направились к двери. Только Джек откинулся в своем вращающемся кресле, развернул его и уставился в окно.

— Прямо вижу, как там колесики крутятся, — сказал, остановившись в двери, Чавес.

— Извини… что?

— У твоего отца точно такой же вид, когда он включает мозги на самые высокие обороты.

— Да я все еще играю в «что если».

Динг вернулся в зал, пододвинул ближайшее кресло и сел рядом с Джеком.

— Сознавайся, что у тебя на уме.

— Мы не задали одного вопроса — зачем? Если Эмир покинул Пакистан или Афганистан — где он там прятался, — и отправился неизвестно куда — зачем он это сделал? Почему именно сейчас? По нашим сведениям, он не выбирался из этого района года четыре, если не больше. В том ли дело, что мы подобрались к нему слишком близко, или в чем-то другом?

— Например?

— Не знаю. Просто пытаюсь проникнуться его образом мыслей. Если бы я заваривал какую-нибудь кашу, что-то по-настоящему серьезное, то заблаговременно свернул бы, так сказать, шатры и зарылся бы в какую-нибудь другую нору, чтобы точно знать, что меня не поймают и не вытрясут из меня все подробности затеянной гадости.

— Рискованный шаг.

— Может быть, а может быть, и не настолько рискованный, как сидеть на одном месте и знать, что шансы на то, что меня найдут, все время возрастают. Если переехать куда-нибудь подальше и купить там лавчонку, не только останешься на свободе, но и получишь возможность лично помешивать варево.

Чавес несколько секунд молчал.

— У тебя хорошая голова, Джек.

— Спасибо, но только я надеюсь, что ошибся. А если угадал, то нужно ждать чего-то весьма внушительного.


Им удалось преодолеть шторм, но успокаиваться было рано — судно еле-еле выбралось из этой передряги. Лишь через четыре часа после того, как на них обрушился первый шквал, они достигли его западной границы и снова оказались под синим небом на спокойной воде. Причалив к берегу, Виталий и Ваня остаток дня и часть вечера осматривали баржу, искали повреждения, однако ничего такого, что потребовало бы немедленного возвращения в порт, не оказалось. «К тому же, — думал Виталий, — даже сломайся что-нибудь, Фред вряд ли разрешил бы вернуться». Виталия поразило то, как он бросил на верную смерть упавшего за борт — даже не само решение, а отсутствие каких-либо эмоций на лице Фреда. Да, серьезные, очень серьезные люди.

Они держали курс на маяк. Виталий никак не мог понять, по какой причине кто-то мог захотеть отправиться сюда. Маяк, расположенный на мысе Марре-Сале, выдававшемся в Байдарацкую губу, не имел сколько-нибудь серьезного значения для навигации, во всяком случае, давно уже не имел. Когда-то здесь было поселение, вероятно, научная станция, с которой вели наблюдения за ядерными испытаниями на Новой Земле, потом здесь попыталось обосноваться насколько предприимчивых рыбаков, но они продержались здесь лишь четыре сезона, а потом двинулись на запад в поисках лучшей доли. Судя по карте, глубины здесь были восемнадцать-двадцать метров, так что можно было не опасаться мелей, к тому же большинство проходивших здесь судов было оснащено западными устройствами GPS, позволявшими им уверенно следовать по благоприятным навигационным курсам.

Его пассажиры проверяли свой автомобиль, мотор и крановую лебедку. Он не мог не удивляться: что они собирались тут делать? Рыбачить? Но сам он никогда здесь не рыбачил, и никто из тех, кого он знал, тоже.

Он уже видел маяк, мигавший каждые восемь секунд, именно так, как было написано в лоции. Место, где они намеревались причалить, находилось всего в километре от маяка. Чтобы попасть туда, нужно было всего лишь подняться по дороге, которая, петляя серпантином, поднималась в гору с материковой стороны. Виталий знал, что это непростой путь. Ширина дороги не превышала трех метров, и «газик» еле-еле поместился бы на ней.

«Зачем они приперлись сюда?» — вновь и вновь думал он. И морской путь сюда был очень трудным, а уж путешествие на машине по суше и вовсе не для слабонервных неженок. Но, хотя Фреду и его людям, чтобы попасть на маяк, нужно не больше десяти минут, он сказал Виталию, что они будут отсутствовать весь день, а то и сутки. Что там делать столько времени? Виталий пожал плечами и выбросил вопрос из головы. Это его не касается. Его дело — крутить штурвал.

Море сделалось гладким, как зеркало, и прикасалось к стальным бортам баржи почти беззвучно. Пассажиры расположились на палубе и пили кофе, который варили на маленьком примусе, который был у них в багаже.

Дизель гортанно закашлял. Виталий перевел машины на задний ход и, прибавив оборотов, отвел судно от каменистого берега. Отойдя на сотню метров, он повернул штурвал, сверился с гирокомпасом, перевел машину на «средний вперед» и, сделав еще один поворот, взял курс тридцать пять.

Виталий взял бинокль и осмотрел горизонт. Ничего, кроме того, что когда-то поместил здесь сам господь, не считая пары буев. Зимой льды частенько отрывали их от дна или, напротив, сжимали так, что железные бочки трескались и погружались в донный ил. Ну, а военно-морские гидрографы не слишком заботились об их замене — слишком уж редко бывали здесь суда с большой осадкой. Это, между прочим, служило еще одним подтверждением того, насколько далеко они забрались в глушь.


Прошло четыре часа. Виталий опустил боковое окно рубки и крикнул:

— Внимание! Причаливаем через пять минут! — Потом посмотрел на часы и показал ладонь с растопыренными пальцами. Фред помахал в ответ. Двое пассажиров залезли в машину и завели мотор, а еще двое принялись закидывать в кузов свое снаряжение, упакованное в брезент.

Глядя в окно, Виталий выбрал место для подхода и сбавил скорость до пяти узлов — вполне достаточно для того, чтобы судно вылезло носом на берег, не слишком сильно ударившись при этом о камни.

За пятьдесят метров от берега он, не думая, отработанным за много лет движением, перевел машинный телеграф на «стоп» и напрягся в ожидании толчка. Впрочем, ничего неожиданного не случилось. Т-4 плавно наехала на пологий берег и, заскрежетав днищем по гальке, остановилась.

— Якорь отдавать? — спросил Ваня. На корме имелся довольно солидный якорь, предназначенный для того, чтобы стаскивать судно, если оно слишком крепко сядет носом на берег.

— Нет. Зачем? Разве ты забыл, что сейчас отлив? — ответил Виталий.

Оставив дизели тарахтеть на холостом ходу, капитан взялся за рукоять управления рампой и включил гидропривод. Массивная металлическая плита опустилась под собственной тяжестью, громко брякнув о камни. Береговой склон казался довольно пологим. Один из пассажиров забрался в кабину «газика», и машина медленно двинулась вперед по рампе и дальше по берегу. Несколько раз вспыхнули стоп-сигналы. Крюк на тросе крановой лебедки болтался, словно хобот циркового слона. Фред и еще двое направились по рампе следом за машиной. А один остался стоять на палубе.

Виталий вышел из рубки и прошел на нос.

— Об этом вы не говорили, — обратился он к Фреду.

— Он останется, чтобы помочь вам в случае чего.

— Незачем. Мы и сами справимся.

Фред поднял руку в общепринятом прощальном жесте.

— До встречи.

Загрузка...