Глава 11 Крепость

Я взглянул на Тукапель и вздохнул. Пусть все духи, какие существуют, помогут мне. Иначе я по уши в дерьме.

Вчера вечером я приехал обратно к укреплению. Со всеми своими войсками. Только воины пикунче остались охранять пещеру. Во главе с Авонэко.

Воинство получилось диковинным. Мы везли грузы на свежесколоченных повозках. Их тащили лошади и ламы. Воины шли пешком. Под командованием тех же командиров, что и до этого.

Через лес уже шла дорога. Я заранее отправил сотню человек. Прокладывать путь. Они срубили кусты. Повалили деревья. Поэтому мы ехали довольно быстро.

Стволы ракетниц и деревянных пушек я прикрыл тканью. И листьями папоротников. Нечего глазеть. Уокхэн и Икер следили за Отоанэкто и Абуксигуном. Чтобы их люди не устроили диверсию.

Но командиры моего реуэ вели себя прилично. Не лезли на рожон.

Абуксигун, кстати, подошел ко мне. Под конец перехода. И глухо сказал:

— Отзови своих людей. Можешь не бояться. Мы не тронем тебя. И твои огненные стрелы. Мы точно также хотим победить бледнолицых демонов. И если ты сделаешь это, мы будем на твоей стороне.

Я внимательно посмотрел на него. Мускулистый и угрюмый. Прирожденный воин. Сразу видно. В обычные дни не выдавишь и слова. В отличие от Отоанэкто.

Врет? Или говорит правду? Пока что я решил перестраховаться. Слишком велика цена ошибки. Лучше перебдеть. Чем недобдеть. В условиях войны.

— А твой друг считает точно также? — я оглянулся на Отоанэкто. Тот улыбнулся. И помахал нам рукой. Он ехал дальше. Во главе своих воинов. — Если это так, я готов принять вас с открытым сердцем. Может, выкурим китру, трубку дружбы?

Абуксигун кивнул. Подозвал Отоанэкто. Тот подъехал со слащавой улыбкой.

— Ну что, мачи Гуири? Могут ли духи вразумить тебя? И между нами установится килья.

То есть, дружба. Видеть любезную улыбку на лице Отоанэкто непривычно. Поэтому я не поверил ему. Но вида не подал. Наоборот, улыбнулся в ответ. Так широко, как мог.

— Я буду только рад. Сейчас мы должны объединиться. Против общего врага. Приедем в малал, наш военный лагерь и выкурим китру.

Отоанэкто продолжал улыбаться.

— И пусть Эпунамун, дух раздоров и вражды, никогда не встает между нами.

Ага, как же. Нахальный Отоанэкто гораздо симпатичнее этого приторного. Но я сделал вид, что обрадовался. Несказанно.

Поэтому мы без происшествий приехали в лагерь. Среди ночи.

А сейчас я выстроил свои отряды. Для проведения смотра. На виду испанцев. Засевших в Тукапели.

Скоро должен приехать Лаутаро. Со свитой. Быстро проведет смотр. И начнет атаку.

По-хорошему, я бы провел еще испытания. Дождался бы еще подкреплений.

Но Лаутаро торопился. Характер у него такой. Хотел быстрее ударить по испанцам. Пока те не оправились после недавнего поражения.

А еще ходили слухи, что на помощь идет другая армия. Вернее, отряд испанцев. Под командованием Педро де Вальдивии. Первого губернатора Чили. Из поселения Консепсьон.

Поэтому да, нам надо спешить. Не хотелось бы получить в бок. Во время боя.

Я снова огляделся. Время утреннее. По земле стлался туман.

Наши войска вышли из леса. Выстроились на поле перед укреплением Тукапель. Большинство с боевыми топорами токи и палицами макана. Стрелков всего пять отрядов.

Я бы предпочел, чтобы было больше копейщиков. Только так мы сможем победить конницу. Скажу сейчас Лаутаро.

Воины построились по отрядам. Стояли неровно, вразнобой. Численность отрядов тоже разная.

Кто-то сидел на трипилах. Толстых циновках из соломы. Для сиденья. Кто-то стоял. Опершись на топоры и палицы. Кто-то курил трубку.

Мы, кстати, так и не успели выкурить. С Отоанэкто и Абуксигуном. Не до этого было. Только приехал, как меня закружил вихрь. Неотложных дел.

Солнце еще не встало. Пряталось за облаками над лесом. На востоке.

Некоторые из воинов держали в руках факелы. Огоньки ярко горели в предрассветном тумане.

В Тукапели тоже не спали. Я видел черные точки на стенах. Защитники. Стоят, всматриваются в наши войска. Гадают. Как мы будем нападать.

Еще там тоже горели огоньки факелов.

Мы стояли на левом фланге. Справа от меня войска Кауполикана. Слева — отряды лемолемо. Наших родичей. Под предводительством Пельина Милья.

Кауполикан при встрече добродушно пожелал мне удачи. И помощи духов. А Пельин Милья отвернулся. Не пожелал разговаривать.

Самое главное, что Кауполикан оставил мне Тэхмелэпэчма, Гудэхи и Охэнзи. Вместе с отрядами.

— Они ведь понадобится тебе, — пророкотал великан. — Для метания огненных стрел. Я говорил с Охэнзи. Он в восторге от тебя. Говорит, что духи неба благословили тебя. С твоей помощью мы справимся с бледнолицыми демонами.

А вот Пельин Милья свои отряды отобрал. Тут же.

Ну и ладно. Мне хватит и пяти сотен.

— Они идут, мачи Гуири, — сказал Кальфукур.

Воин чуть качнул палицей вправо. В сторону центра войска. Оттуда вдоль линии воинов двигалась группа людей. Впереди Лаутаро. Я сразу узнал его.

Сначала токи поговорил с Кауполиканом. Быстро обошел его отряды. Заглянул в глубину строя. Поговорил с воинами. Кивнул.

Двинулся дальше. Подлетел ко мне.

— Ты выполнил обещание, мачи Гуири? — спросил он. — Я вижу, ты сделал лодки с круглыми веслами. Повозки. Запряженные уэке, то есть ламами. Как их называют испанцы. А что внутри? Огненные стрелы?

Я сидел на коне. Слез с седла. Поглядел на юного вождя.

— Если духи будут благосклонны, сегодня мы захватим Тукапель. С помощью того, что я сделал. Но пока что позволь дать тебе два совета, токи. Я узнал их от духов.

Лаутаро подошел к повозке. Поднял ткань. Потрогал корпус установки для ракеты. Обернулся ко мне.

— Говори, мачи Гуири. Я тебя внимательно слушаю.

Я подошел ближе.

— Духи просят тебя не идти в сражение. Самому. Пусть другие воюют. А ты оставайся на месте. И отдавай приказы. Если ты пострадаешь, наше войско побежит.

Лаутаро нахмурился.

— Что за духи дали тебе этот совет? Разве такое возможно? Чтобы токи прятался за спинами своих кона? Не бывать этому. Узнай точно у духов. Мачи Гуири. Кажется, ты их неправильно понял.

Из его свиты выступил еще один мачи. Ага, вот он. Хунак Кеель. Верховный мачи. Тот, кто знает испанский язык.

Это старик. С иссохшей от старости кожей. Глаза глубокие впадины в черепе. Почти не видно. Смуглый до черноты.

Он постоял на месте. Покачивался из стороны в сторону. Как тростник на ветру. Потом хрипло сказал:

— Мачи Гуири Милья говорит правду. Духи хотят, чтобы в этом сражении ты был сзади, Лаутаро. Чтобы тебя видели другие кона. И понимали, что ты жив.

Он говорил, разевая беззубый рот. Как жаба. Но слова хорошие. Молодец. И вправду посоветовался с духами? Или просто сообразил? Что так лучше.

— Ну, раз таково желание духов, — Лаутаро кивнул. — Так и сделаем. Хотя мне это не нравится.

Эх, молодость! Думает, что вся жизнь впереди. Да тебя в любом сражении могут прикончить. Не надо лезть вперед.

Я помнил из истории. Лаутаро — один из лучших военачальников арауканов. Вместе с Кауполиканом и Колоколо. Если бы они не погибли, то наверняка выгнали бы испанцев. Моя задача — предотвратить их смерть.

— И второй совет, — продолжил я. — Используйте больше копий уаке. Их надо делать еще длиннее. А наконечники сделать узкие. Не в форме листа, как у вас сейчас. Когда на вас нападают конные воины, надо упереть конец в землю. Или в камень. И встретить врага копьями. Целым лесом копий. Чтобы они не пробились.

Лаутаро перестал хмуриться. Улыбнулся. Кивнул.

— А вот это хороший совет. Я и сам думал сделать нечто такое. Сразу после этого сражения.

Молодец, умный мальчик.

— Я предлагаю создать отдельные отряды копейщиков, — сказал я. — И еще отдельные отряды стрелков. Не только лучников. И пращников. Но и мушкетеров. Если получится, я сделаю ружья.

Глаза Лаутаро вспыхнули диким огнем.

— Если ты сделаешь гром-палки, ты будешь самый великий мачи. Из всех, кого я знаю. Кроме Хунак Кееля, разумеется, — торопливо поправился он. — А сейчас ц тебя все готово? Ты уверен?

Нет, конечно. Совсе не уверен. Но перед главным сражением это неважно.

— Совершенно уверен, — я важно кивнул. Старался выглядеть непробиваемым. И еще я видел, что дует благоприятный ветер. На север. От нас к крепости. — Духи благоволят к тебе, Лаутаро. Сегодня мы одержим победу.

Но вместо радости токи проницательно взглянул на меня. Усмехнулся.

Ну да, понятно. В плену у испанцев насмотрелся всякого. Священники уже наверняка пытались наставить его на путь истинный. Поэтому вера в духов уже не такая крепкая.

— Лишь бы создатель всего сущего Нгенечен услышал тебя, мачи Гуири, — сказал он. — Мы очень надеемся на тебя. В этом сражении. Без твоей помощи нам не взять Тукапель.

Это точно. Скоро узнаем. Лаутаро кивнул. И пошел дальше. К Пельину. Тоже осмотрел его воинов.

Вскоре смотр закончился. Вдали за лесом показалось солнце.

И в то же мгновение раздался протяжный рев из кулкулов. Это такой музыкальный инструмент. Из бычьих рогов. Арауканы использовали его для сигналов.

Пора. Войска медленно двинулись вперед. Воины в основном обнажены до пояса. Тела покрыты черной и красной краской.

Но многие, примерно треть войска, одеты в тюленьи шкуры. Я спрашивал у Уокхэна, как мапуче делают доспехи.

Умельцы брали две шкуры. Соединяли внутренними сторонами. Высушивали на солнце. Потом долго коптили над дымом. Пока не получался очень крепкий материал. Стрелы его почти не брали.

Своих воинов я заставил надеть эти доспехи. Хотя они и сопротивлялись.

Кулкулы замолчали. Теперь мерно стучали барабаны култрун. Из шкур гуанако.

Воины шли под ритм стука. Колеса повозок скрипели сзади. Поселение Тукапель все ближе.

Наши войска заполнили все поле перед укреплением. Местность ровная. Очищенная от деревьев и кустов.

Когда осталось около полкилометра, я остановил коня. Мои войска тоже притормозили.

Как я говорил, ветер благоприятный. Самое главное. Если будет держаться, то отлично. У моих ракет низкая точность. И зависимость от ветра.

Если ветер встречный, может снести. В сторону. А то и обратно на наши позиции. Правда, должны сработать мои стабилизаторы. Для повышения точности.

А ветер пока благоприятствует.

Остальные войска прошли вперед. Но недалеко. Испанцы начали палить из ружей. Для устрашения.

Стены Тукапели тут же заволокло дымом. Пули не долетали до нас. Впивались в землю. Вскоре испанцы прекратили стрелять. Увидели, что мы остановились.

— Устанавливайте огненные стрелы! — приказал я.

Индейцы шустро бегали вокруг повозок. Там, где ракеты, разворачивали орудиями к крепости. А деревянные пушки снимали. И устанавливали на земле.

Через минут сорок все готово. Я посмотрел на Лаутаро. Тот стоял впереди войска. Все также с группой телохранителей. И со свитой командиров и помощников. Ждал меня.

Все войско сейчас ждало меня. Ответственный момент. Я проверил прицел.

Испанцы стояли на стенах. Тоже молчали. И ждали. Пороховой дым от их аркебуз давно рассеялся.

— Зажигай! — крикнул я. — Сначала ракеты.

Пушкарями командовал Икер. Их у меня полсотни человек.

В основном, воины лемолемо. И человек десять от Кауполикана. Главное, все знали, что делать.

Запальщики уже приготовили огонь. Подбежали к орудиям. Взобрались на повозки. И подожгли шнуры.

В утреннем полумраке огоньки горели ярко. Вчера следили за ними. Как завороженные.

Сначала ничего не произошло. А потом вдруг бахнули взрывы. Один за другим. Из орудий с шипением вырвались ракеты.

И полетели в сторону укрепления. Прекрасное зрелище. Индейцы ахнули от восторга.

Мгновенно пролетев поле до Тукапели, ракеты вонзились в стены. И взорвались. Бабах. Бабах. Тоже одна за другой.

Одна ракета улетела выше. Над укреплением. Ушла дальше. Взорвалась где-то в лесу.

На стенах вспухли огненные шары. Дерево превратилось в щепки. Люди посыпались со стен. Как игрушки.

А затем в стенах появились огромные дыры. Пылающие огнем. Охваченные черным дымом.

Сквозь них виднелись очертания домов. Внутри Тукапели. И мечущиеся люди.

— Пушки вперед! — закричал я. — Ближе к стенам! Перезаряжай ракеты!

Погонщики схватили ржущих лошадей за уздцы. Гуанако молчали. Но тоже испуганно смотрели на горящие стены.

— Амутуи! Идем вперед! — закричал Уокхэн. Он как раз командовал погонщиками. — Амутуи!

Вообще-то, это призыв к атаке. Но сейчас мне нужно почти тоже самое. Чтобы пушки подошли ближе. И обстреляли стены.

А вот ракетчики растерялись. Чтобы выстрелить снова, надо взять заряженные стволы. Из других повозок. Установить их на опоры. И выстрелить снова.

— Быстрей! — мне пришлось самому залезть на ближайшую повозку. — Что вы стоите?

Схватил ракету. Потащил к установке.

А ствол оказался чертовски тяжелый. Я тащил за один конец. А второй рухнул на землю. Хорошо, что не раскололся. На куски.

— Шевелитесь! — заорал я на ракетчиков. Сам тащил ракету за собой. Один конец волочил по земле. Оперение стабилизатора чуть не сорвалось. На землю. — Икер, голову оторву!

Помощники, наконец, пришли в себя. Икер тоже закричал на них.

Кальфукур подскочил ко мне. Схватил второй конец ракеты. Помог тащить. Как бревно. Мне сразу полегчало.

Общими усилиями мы быстро перезарядили установки.

— На ворота! — закричал я. — Цель — ворота! Поставьте ближе. Уокхэн! Дай еще погонщиков!

Но Уокхэн не слышал. Видя, что стены разрушены, Лаутаро тоже начал кричать «Амутуи!».

Наши войска бросились вперед. Пока что только первая линия. По сотне от каждого реуэ. От их криков ничего не слышно.

— Быстрее! — я опять сам подал пример. — За мной.

Соскочил с повозки. Где стояла ракетная установка. Схватил коня за уздцы. Развернул по кругу. И повел ближе к Тукапели.

Помощники наконец поняли. Тоже повели повозки к укреплению. Вокруг бежали наши воины. А впереди за стенами кричали испанцы.

Я подошел еще на сотню метров. Мы развернули повозки. Нацелили ракеты. На ворота. И дали второй залп.

Нам повезло выстрелить до того, как наши войска достигли стен. Впрочем, они все равно остановились. В замешательстве.

Стены еще пылали. И атаковать их пока рано. Пусть погаснет огонь.

В это мгновение ударил второй залп. Ракеты проверили в воздухе огненный след. И снова ударили по стенам.

Выстрелили с десяток ракет. Три отклонились в сторону. Улетели совсем не туда.

Одна ушла в лес. Другая вонзилась в землю. Перед Тукапелем. И взорвалась.

А третья опять улетела в небо. С шипением свалилась где-то в Тукапели. Но без последствий. Просто погасла.

Еще четыре снова ударили в стены. Взорвались. Огненными шарами.

А оставшиеся три попали в ворота. Лучше и пожелать нельзя. Почти одновременно. Тоже взорвались.

Ворота разлетелись в щепки. Вернее, одна створка. Она рухнула на землю. Пламя охватило другую. Испанцы за воротами бросились врассыпную.

Я видел мешки с песком и огромные валуны. Разбросанные за воротами. Дополнительная защита. Против нас. Но она не спасла от ракет.

— Амутуи! — закричали арауканы. — Амутуи!

И побежали вперед. К Тукапели.

— Пушки, подождите! — закричал я. Побежал к пушкам. — Не стрелять! Не стрелять!

Это я успел очень вовремя. Пушкари уже хотели запалить фитили. Но услышали меня. И остановились. Ими командовал Нигиг.

Я подбежал к нему.

— Стоять! Не стрелять. Подождите. Вы можете попасть по нашим воинам. И сейчас нет смысла. Подождем, пока солдаты не проникнут в город. Применим пушки там. Внутри.

Нигиг пожал плечами. Ему все равно.

— Как скажешь, мачи Гуири, — сказал он, помахивая болеадорасом. — Ты у нас разговариваешь с духами.

Я поглядел, как наша пехота скопилась перед воротами. Полуразрушенными воротами. Воины ждали, пока огонь погаснет. Чтобы потом ворваться в город.

За пылающими воротами стояли испанцы. Тоже ждали. Стреляли из ружей. Но из-за черного дыма не попадали.

А еще я увидел впереди Лаутаро. И других командиров.

— Амутуи! — закричал токи. Прорвался сквозь строй воинов. И побежал вперед. К воротам. Почти в одиночку. — Идем вперед!

Загрузка...