Глава 12

Слова Элизабет наполнили его тело волнами ноющего, жгучего желания, причем даже в тех местах, в которых ничего похожего он не мог ожидать мгновением раньше. Его жезл пришел в полную боевую готовность. В своих самых смелых надеждах Александр не мог ожидать, что всего за час пройдет путь от ожидания виселицы до возможности заняться любовью с женщиной, лучше которой не было на свете.

– Леди, – негромко произнес он, озадаченно качая головой, – вы знаете, что просите у меня?

– Думаю, да, – ответила Элизабет.

Ее взгляд словно подтверждал ее слова, еще больше разжигая его желание.

Улыбнувшись, он опустил голову и коснулся ее губ – сначала осторожно, затем более сильно, глубоко, побуждаемый опасными порывами, которые она в нем рождала. Ощущение, было удивительным; сладость ее губ обещала блаженство, которое, как думал Александр, он потерял навсегда. Через несколько мгновений этой восхитительной пытки он чуть изменил положение, чтобы оставить еще несколько поцелуев на мягкой коже за ее ухом. Отсюда его губы прошлись по тонкому изгибу ее подбородка и снова вернулись к губам.

– Ты представляешь себе, как сильно я тебя хочу, Элизабет? – прошептал он.

Когда она кивнула, он не увидел, а почувствовал ее улыбку. А когда она протянула руку и провела пальцами от виска к скуле, это прикосновение показалось ему божественным.

– Мне пришло на ум, что нам в последние дни несколько раз мешали заниматься любовью.

Прижавшись губами к его подбородку, она запустила пальцы в его волосы и начала их поглаживать. Дрожь удовольствия пробежала волнами по спине Александра.

Элизабет прижалась к нему так, что он чувствовал ее великолепное тело. Это сделало его безумным от желания, но то, что она произнесла после этого, усилило его желание во сто крат.

– Я думаю, что в любовных играх женщина страдает иначе, чем мужчина. – уверенно произнесла Элизабет. – Тебе приходилось часто прекращать заниматься любовью, но теперь можно не прерываться. – Она снова поцеловала его со всей полнотой чувств, после чего прошептала: – Пока ты не насытишься… – она возобновила поцелуи и, еще раз облизнув кончиком языка губы, добавила: —…совершенно.

От этих слов у него так ослабели колени, что он едва не упал.

– Распутница, – пробурчал он, – перестань меня искушать, а то я кончу раньше, чем смог по-настоящему начать то, что задумал.

– Тогда умоляю тебя, немедленно начинай, – она бросила на него застенчивый взгляд, – поскольку я не хочу пропустить ничего из того, что ты задумал.

Он рассмеялся и провел руками вниз по ее спине. Элизабет выгнулась дугой и застонала. Александр привлек ее к себе, так что Элизабет тут же ощутила его эрекцию даже через одежду.

Двинувшись вперед, он прижал ее к стене и с силой вжался губами в ее губы, после чего взял ее лицо в ладони и начал шепотом описывать, как возбуждающе действует на него ее флирт и что он собирается с ней сделать. Все это время Элизабет помогала ему раздеться.

Наконец она высвободила его жезл и взяла его в руки. Александр на мгновение задержал дыхание, поскольку контраст горячей плоти и холодных пальцев был резким. И в то же время восхитительным. Ее захват был твердым, но, когда она тянула на себя его плоть или поглаживала ее, Александру казалось, что он возносится на небеса. Но это были только ворота в рай, а сам рай ждал его дальше.

Не в силах противостоять искушению, Александр запустил руку под ее юбки и задрал их до талии.

Элизабет вцепилась пальцами в его плечи и запрокинула голову. Александр оторвал ее от пола и прижал к своему жезлу, готовому погрузиться в нее.

Элизабет застыла всего на мгновение, но потом дотронулась до его щеки и негромко произнесла:

– Подожди, Александр, посмотри на меня.

Опьяненный страстью, Александр посмотрел, и, когда их взгляды встретились, Элизабет прошептала:

– Я хочу, чтобы ты знал, что я принадлежу только тебе, сэр Александр д'Ашби. Одному тебе.

Эти слова, говорящие, что она принимает его, какой он есть, были столь сладостны для него, что по нему словно прошла волна, унося память о жизни, полной ран и боли. У него срывался голос от силы испытываемых к ней чувств, когда он ответил:

– Клянусь всеми святыми, леди Элизабет Селкерк, я не заслуживаю вас, но постараюсь оправдать ваши надежды. – Александр на мгновение умолк.

Элизабет кивнула. Ее глаза блестели, когда она попросила его продолжать. Не сводя с нее глаз, он поднял ее еще немного, прижал к стене и вошел в нее.

Наслаждение было столь сильным, что какое-то время оба молчали, хватая ртом воздух.

Александр любил эту женщину. Осознание этой любви наполняло его теплом, а его жизнь – смыслом.

В его теле напряглись буквально все мускулы. Элизабет качнулась – раз, другой, – и это было столь бесподобно, что он невольно выпустил ее колено и с силой ударил ладонью в стену, чтобы овладеть собой и не потерять равновесия.

Но Элизабет лишь начала свою восхитительную пытку. Она выгибалась и двигалась, и испытываемые при этом ощущения делали Александра безумным от желания. Простонав, он отдался во власть ее сладостной пытке движениями тела. Он раскачивался, двигая своим жезлом в ее шелковистой, влажной плоти. Мышцы его рук и ног напряглись, но он старался двигаться медленно, желая продлить эти мгновения блаженства.

Александр любил ее всем телом. От Элизабет пахло розами. Она изгибалась ему навстречу и шептала его имя, между вздохами и стонами страсти и любви. Они слились воедино и двигались в одном ритме, наращивая темп.

Внезапно он почувствовал, что все ее тело напряглось и что ногти впились в его плечи. Это была приятная боль. Элизабет задрожала, дыхание ее участилось, она была близка к оргазму. Еще мгновение – и она взлетит на вершину блаженства.

Еще один толчок, еще. Внезапно мышцы ее затвердели. Она выгнулась и вскрикнула. Судорога пробежала по ее телу, затем еще одна.

Александр не позволял себе шагнуть в рай. Еще не настало время. Но как только он увидел, что Элизабет достигла оргазма, он приподнял ее, прижал к себе и осторожно положил на кровать. Их тела все еще были соединены, и он продолжал покачиваться, следуя за ее движениями, пока она спускалась с небес на землю. Он держал себя под контролем с решимостью Геркулеса, сдерживая свой пыл, чтобы иметь возможность собой управлять.

– Как замечательно это было, – прошептала Элизабет, с улыбкой закинув руки за голову. Затем она опустила руки, и ее нежные пальцы стали ласкать его спину и ягодицы, приглашая снова войти в нее. – Я самая счастливая женщина, поскольку знаю, что будет продолжение, ведь ты не кончил, – лукаво произнесла она.

– Ты и впрямь распутница, – пробормотал Александр и поцеловал ее… – Ненасытная…

Она подняла колени, чтобы бедра Александра оставались между ее ног. Это послало по всему его телу целую серию восхитительных ощущений, которым, казалось, никогда не будет конца.

– …и развратная, – добавил он с хрипотцой в голосе.

– М-м-м-м… – промычала она, подняв навстречу ему бедра и не переставая улыбаться. – Если это так, то к этому приучили меня вы, сэр.

– Только к этому? – поддразнил он ее.

– Вижу, вы начали постигать эту важную истину, – рассмеялась она.

По выражению ее красивого лица было видно, что по ней пробегают волны наслаждения. Это делало Элизабет еще прекраснее.

– Осторожно, леди, – произнес он, наклонившись, чтобы поцеловать Элизабет в шею. – У меня есть способы заставить вас подчиниться моей воле. – Он начал осыпать ее поцелуями, опускаясь к краю декольте и развязывая корсаж. Его шепот был полон чувственных обещаний: – Способы, которые заставят тебя молить о пощаде.

Он высвободил ее груди из одежды и шнуровки и на миг замер, довольный тем, что она жадно вдохнула. После этого он принялся по очереди целовать ее груди кремового цвета с розовыми вершинами, легонько сжимая их пальцами.

– Я уже молю о пощаде, – выкрикнула Элизабет быстрее, чем он ожидал, и выгнувшись ему навстречу.

Еще через мгновение в ее глаз попал случайный лучик, и она скатилась с Александра на живот. Посмотрев через плечо, она произнесла хриплым голосом, в котором зазвучало смелое приглашение:

– Поскольку вы победили меня, сэр, вы можете поступить со мной, как вам заблагорассудится. Я целиком в вашей власти.

От подобных слов желание вспыхнуло бы даже у евнуха.

Александр судорожно сглотнул… Элизабет встала на колени и устроилась на кровати. Ее юбки винного цвета и нижняя рубашка безупречной белизны обрамляли изгиб кремовых ягодиц и соблазнительные, изящные, поблескивающие розовые складки интимной плоти.

Небеса, проявите милосердие…

Выпрямив спину, Элизабет качнула головой, отчего ее золотистые волосы рассыпались по спине, когда она шутливо окликнула его:

– Я достаточно покорна вам, милорд? – Она подняла голову и посмотрела ему в глаза.

Александр почувствовал, что у него пересохло в горле. Неужели судьба действительно подарила ему счастье любить женщину, которая наслаждается чувственными удовольствиями так же, как и он?

– Ты наконец оставишь свою благородную сдержанность? – спросила Элизабет.

– Да, нимфа, – ответил он с хрипотцой в голосе. – Ты соблазняешь меня так, что у меня нет другого выхода.

Он положил руки ей на бедра и в следующее мгновение плавно двинулся вперед, с самозабвенным стоном погружаясь в ее мягкий, шелковистый рай.

Но у Александра были причины покинуть этот рай. Он чувствовал, что то, что хочет высвободиться из тела, скапливается в основании позвоночника и заставляет его двигаться вперед, погружаясь глубже в ее сладостное тепло – снова, снова и снова…

Словно сквозь сон он услышал, как Элизабет вскрикнула, снова дойдя до высшей точки наслаждения. Ее мышцы вокруг него сжались и задрожали. Но затем началось его собственное освобождение, ошеломляя своей силой. Александр прикусил губу, чтобы не закричать. И начал изливаться в Элизабет.

Когда все завершилось, он рухнул вниз, успев повернуться, чтобы не обрушиться на нее всем телом.

Ни с одной женщиной он не занимался любовью с такой интенсивностью, как с Элизабет. Лишь через несколько минут дыхание выровнялось. Прошло еще несколько минут, прежде чем он набрался сил, чтобы открыть глаза.

Элизабет лежала рядом насытившаяся и необыкновенно красивая. Она смотрела прямо на него. На ее лице было загадочное выражение, от которого у Александра что-то дрогнуло внутри. Собравшись о мыслями, впервые после невыразимого наслаждения, что они пережили, он улыбнулся.

– Я опасался, что вы истощите мои силы, леди. Дайте мне три-четыре недели, и я снова смогу нормально сидеть… дышать, думать и смотреть, – поддразнивающе произнес он.

Элизабет тоже улыбнулась, но ее губы слегка дрожали, когда она смотрела на него. Она провела пальцами по его волосам, отбросив их назад.

– Боюсь, для этого не осталось времени, – негромко произнесла она. – До рассвета всего несколько часов.

Александр замер и насторожился. Было похоже на то, что вместо казни она приготовила для него на утро что-то еще.

– И почему это так важно, леди? – спросил он.

Она помолчала, затаив дыхание. Видно было, что ей трудно сказать о том, что его ожидает. Возможно, это даже причиняло ей боль.

Ее глаза заблестели, но она справилась с навернувшимися слезами. Наконец она ответила:

– Поскольку к этому времени ты должен покинуть Данливи, Александр. До рассвета ты должен уйти от владений замка так далеко, как только можешь. Другого выхода нет.

Загрузка...