Глава II Всадники в ночи

— Эй, там на коне! Стой! Куда собрался? — окрикнул стражник могучего всадника, закутанного в чёрный походный плащ.

— Какое тебе дело, собака? — рявкнул Конан и хотел уже снять капюшон, но быстро передумал, вспомнив, что теперь он не король, а всего лишь варвар.

— Какие, к Нергалу, могут быть дела на ночь глядя? Ты как хочешь, а ворота не открою до утра! — предупредил стражник и немного поразмыслив, добавил:

— Указ короля.

— Не помню я таких указов. — возразил Конан.

— Откуда тебе, варвару, знать об указах короля?! Ты сам, небось, вчера спустился с гор?!

— Попридержи язык. — буркнул Конан, но вместо того, чтобы схватиться за меч, вытащил из мешочка на поясе серебряную монету и бросил стражнику, который ловко поймав причитавшуюся ему плату, быстро спрятал её за поясом, продолжив уже куда дружелюбнее:

— Ладно, проезжай, только потом пеняй сам на себя. Я тебя предупредил: ночью за стенами города небезопасно.

— Ты открывай ворота, а то я тороплюсь. — не стал Конан пускаться в бессмысленную полемику.

Стражник проворчал себе под нос нечто нечленораздельное и нехотя побрёл к механизму, чтобы поскорее отворить ворота и выпроводить из города безумца, которому, по всей видимости, жизнь опостыла настолько, что он решил свести с ней счёты с помощью разбойничьего топора или воровского кинжала в спину.

Конан проехал под аркой западных ворот, слыша, как за его спиной с грохотом опустилась железная решетка, и гулко лязгнул тяжелый засов. Бросив прощальный взгляд на вековые стены столицы своего королевства, король направился по широкому тракту, ведущему на Шамар. Не успел ещё город скрыться из виду за невысокими холмами, как он почувствовал слежку, хотя кроме пения цикад и легкого шороха летнего ветерка в кронах деревьев ночную тишину не нарушал ни один посторонний звук. Почти беззвучно за его спиной возникло четверо всадников в черных плащах, слегка развевающихся на ветру. Как и в прошлый раз, его таинственные спутники появились ниоткуда, словно материализовались из сгущающихся сумерек. Конан, будучи не слишком беспечным и привыкшим доверять только двум вещам в мире: себе и своему мечу, насторожился, незаметно достал гирканский лук и вложил в тетиву стрелу.

— Ох, уж эта варварская подозрительность. — на скаку пробормотала Капна, выравниваясь с Конаном; Гавер, Акула и Катамаи Рей пристроились по обе руки короля, поскольку ширина тракта позволяла ехать в ряд пятерым всадникам.

— Вы поджидали меня в кустах, как разбойники? — спросил Конан, не понимая, почему попутчики не присоединились к нему раньше.

— Нет. — покачала головой Капна. — Мы ехали за тобой от самых ворот, и знаешь, мы догадывались, что ты каким-то образом чувствуешь наше безмолвное сопровождение.

— Не могу поверить: за столько лет цивилизованной жизни ты ни сколько не растерял своего варварского чутья. — сказал Акула, одобрительно взглянув на варвара.

— От самых ворот?! — насторожился король, недоумевая.

— «Туман войны». - произнёс Катамаи Рей и, наткнувшись на непонимание, поспешил пояснить:

— Боевое заклинание великой стихии Воздуха, позволяет оставаться невидимым для врага, пока не нападёшь первым или намеренно не выдашь себя каким-либо иным способом.

— К Нергалу всех демонов бездны! — выругался Конан. — По-вашему, я похож на врага?! Когда-нибудь чёртова магия доведёт вас до белого колена, не было на моей памяти колдуна, который бы…

— …хорош брюзжать! — прервал Гавер не слишком оптимистичные прогнозы короля. — Я ненавижу магию ровно, как и ты, но даже мне иногда приходится с этим мириться, если колдовство идёт на пользу делу.

— Мы должны были убедиться, что за тобой нет хвоста. — развеяла подозрения варвара Капна. — О том, что король тайно покидает столицу, поверь мне, могло быть известно не только друзьям.

— Ладно, за меня не переживай. — буркнул Конан. — Тракт приведёт нас в Шамар, из Шамара через земли Кофа мы попадём в Асгалун, это в Шеме, а оттуда до Стигии рукой подать. Переправимся через Стикс и мы на месте. На всё двенадцать седмиц.

— Думаешь, управимся? — засомневался Акула.

— Я уже проделывал такой путь, — сказал Конан, — правда, в тот раз это заняло несколько больше времени.

— Нам нужно в Кеми. — почти уверенно произнесла Капна. — Сердце Аримана, наверняка, спрятано где-то в проклятых пирамидах или в лабиринтах под ними.

— Почему-то другого я не ожидал. — вздохнул король.

— Там упыриха. — напомнил Катамаи Рей.

Гавер вздрогнул.

— Без паники! — беспечно произнёс Акула, безгранично уверенный в крепости своей руки. — Мне только надо знать, где эта тварь, чтобы отстрелить ей башку.

— Хотел бы я на это посмотреть. — рассмеялся Конан и, дружески хлопнув Акулу по плечу, добавил:

— Тебе для этого понадобиться баллиста.

Капна едва не испепелила Акулу взглядом, но тот промолчал и виновато отвёл глаза — забылся мол.

— У меня на счёт неё другие планы. — сменила тему разговора Капна, попутно остужая пыл некоторым через чур ретивым попутчикам. — «Чёрному замку» требуется горничная.

— Легендарная принцесса Акиваша — горничная?! — поморщился Катамаи Рей. — Помилуй, сестра.

— И не подумаю! — заявила та.

— Молодцы вы какие. — покачал головой король. — А я уж было поверил в ваши чисто дружеские намерения.

— Ну, ведь какая-то награда нам должна причитаться? — повела бровью Капна. — Разве нет?

— Я дам вам золота. — пообещал Конан. — Столько, сколько сможете унести.

— Этого барахла у нас и самих навалом. — махнула рукой Капна и взглянув на поникшее лицо генерала, спросила:

— А ты чего молчишь, чурбан железный?

— Не нравится мне эта затея. — проворчал Гавер, поёжившись. — Ох, не нравиться. В вашем замке и без того мрачно, а ежели в его подвалах поселится подобная тварь…

— То будет, кому бояться! — закончила его мысль Капна.

— Я не это имел в виду. — обиделся генерал.

— А я не тебя имела в виду. — парировала она.

— К чёрту дебаты! — вставил Акула. — Я согласен с Гавром: сделать из трёх-тысячелетней бледной дуры подметало, сдаётся мне, не самая хорошая затея.

— Не обсуждается. — отрезала Капна.

— Хорош глотки драть! — рявкнул Конан. — Нас пятеро, а шумим, как целая армия. Я сильно удивлюсь, если нас ещё не заметили.

— Правда твоя. — согласилась с ним Капна. — Давайте-ка, парни, поспокойнее.

— Поздно. — уныло произнёс Катамаи Рей.

— Нас атакуют?! — Гавер завертел по сторонам головой, ища источник беспокойства Катамаи Рея.

— Шашки наголо! — гаркнул Акула, не подумав.

— Чего-чего? — не разобрал варвар.

— Идиот! Нашел время дурака валять! — бросила Акуле Капна, сверкнув глазами, будто намереваясь разодрать его на части. — Мечи наизготовку!

Этот возглас Конану понравился больше, поскольку был куда привычнее и много понятнее первого. Воины с обнаженными мечами и опасным блеском в глазах остановились и выстроились полукругом, наблюдая, как с заката, несясь во весь опор, приближалась группа всадников. Их было не меньше двух дюжин и, судя по разнообразию одежды, оружия и снаряжения, к солдатам регулярной армии они не принадлежали.

— Наёмники. — рассмотрел приближающуюся свору всадников варвар. — Все готовы?

— Не привыкать. — едва сдерживая боевой азарт, выговорил Акула, словно книжник пером сделав фигурный финт своим прямым обоюдоострым мечом. — Такое ощущение, что кто-то сегодня решился попрощаться со своей башкой.

Вихрем подлетевшие всадники врубились клином, рассчитывая с ходу разорвать полукруг обороны из пяти, застывших словно изваяния из мрамора, странников в чёрном, но в считанные удары сердца нападавшие потеряли десятерых, чьи отрубленные головы и перерубленные пополам тела, повалились в пыль, окрасив тракт собственной кровью. Оставшиеся в живых, растерялись и поспешно отступили, отказываясь верить собственным глазам. Никто и представить не мог, чтобы за один удар сердца каждый из странников в чёрном, подобно самой смерти, совершил по два молниеносных выпада, стоивших жизни десятку лучших воинов. С диким воплем страха и разочарования наёмники бросились врассыпную, каждый спасая теперь свою собственную шкуру.

Катамаи Рей выхватил метательный нож, но Конан, перехватив боевого мага за запястье, спокойно произнёс:

— Всё кончено, приятель. Они потерпели поражение и спасают свои шкуры бегством. Не престало льву задирать потрепанных шакалов.

— Они могут вернуться. — возразил Катамаи Рей, нехотя пряча нож за полы своего черного плаща.

— Это вряд ли. — тряхнул головой Акула и, нежно протерев окровавленное лезвие шелковым лоскутком, вогнал меч в ножны за спиной. — Конан прав — это не воины, а скорее, трусливые поджавшие хвосты шакалы.

— Такие рассчитывают, исключительно, на внезапность и численное превосходство. — поддержал разговор Гавер.

— Одним словом — наёмники. — как всегда в точку, подытожила Капна.

— А вы стали проворнее, прямо, почти, как я. — вдруг, сказал Конан, бросив на попутчиков одобрительный взгляд. — Но оружие у вас странное. Особенно твой метательный нож, Катамаи Рей.

— Это сюрикен. — пояснил маг. — Небольшой удобный эффективный.

— Называется «бросай, не промахнёшься». - скривился Акула, бросив презрительный взгляд на сюрикен.

— Это точно. — не мог не согласиться Конан, тряхнув густой гривой черных как смоль волос. — У остальных тоже имеются такие ножи?

— Нет. — небрежно бросил Акула. — Мышиной возне, предпочитаю честный открытый бой. Это колдуны у нас с приветом. Все настоящие воины, то бишь я с Гавром, в военной академии практиковали самбо и русский стиль, так эти же: дзю-до, дзю-дзюцу[1], айки-до — на мой взгляд, так полнейший суррогат.

— Попридержи язык, орангутанг. — пригрозила Капна и в подтверждение своих намерений, незаметным движением выбросила из рукава метательный нож, лёгший точно в ладонь.

— На испуг меня решила взять?! — фыркнул Акула. — Эти игрушки не для воинов, а для воров и убийц, какими ниндзя и являются.

— Акула, ты не прав. Ниндзю-цу[2] — это ни особый стиль воинского искусства, ни тайная преступная группировка, это — каста военной разведки «страны восходящего солнца», состоявшая из кланов, каждый из которых занимался своим делом. — поправил Акулу Катамаи Рей. — Твои представления о ниндзя в корне неверны.

— А мне плевать! — настаивал на своём рослый воин. — Не по мне их методы. Вот скажи, Конан, — обратился он к варвару, — ты бы ударил врага ножом в спину?

— Смотря при каких обстоятельствах. — пожал плечами король. — Идя в разведку, я не упустил бы шанса перерезать горло вражьему часовому, если б тот зазевался.

— А я предпочитаю открытый бой. — повторился Акула. — Кулак на кулак, мужик на мужика!

— Ты твердолобый и упрямый, как баран. — упрекнула спутника Капна.

— Пусть так. — не стал спорить Акула. — Зато всё по чести!

— Кстати, а что это за «страна восходящего солнца» такая? — поинтересовался Конан, решив проверить свои познания в географии. — Что-то я не слышал о ней раньше.

— На островах к востоку от Кхитая. — объяснила Капна.

— Вполне может быть. — согласился варвар. — Так далеко я не забирался. Хотелось бы посмотреть на неё своими глазами.

— И всё же вы неправы… — хотел было продолжить спор Акула, но был прерван.

— Довольно! — вмешался Гавер в разгорающуюся перебранку. — Нашли из-за чего ссориться. Кто как умеет — так и воюет. На войне все средства хороши!

— Да, вы сильно изменились за эти двадцать лет, хотя по вашей внешности этого не скажешь. — заключил Конан, покачав головой.

— А вот ты совсем нет, Ваше величество. — ненавязчиво замяв тему, Капна намеренно увела разговор в сторону, поскольку не могла раскрыть Конану тайны вечной молодости. — Дворцовая роскошь, праздное безделье и беспробудное пьянство — не то, чтобы за двадцать лет, а за два года, кого угодно могут превратить в жирную обрюзгшую свинью…

— Значит, так ты представляешь себе жизнь во дворце?! — возмутился Конан, перебив Капну. — Полагаешь, легко управлять королевством?

— Нелегко. — не стала спорить Капна. — Сама являюсь правителем отнюдь «не-без-мятежного» государства.

— Ты? Не может быть! — от души расхохотался варвар. — Вот уж не поверю. Разве может маг быть королём?

— Почему бы и нет. — возразил Катамаи Рей. — Нынешний король Стигии — маг. Не такой сильный, как Тот Амон, но всё же маг из стигийского Черного круга.

— Неплохая у вас компания. — сменил тему варвар. — Два мага, два воина.

— Беспроигрышная комбинация, не находишь?! — улыбнулась Капна.

— Да, что-то в этом есть. — не мог не согласиться король.

— Очень скоро нам придётся столкнуться и с магией и с грубой силой. — пояснил Гавер неординарность состава команды.

— Я помню, магии ты панически боялся, Гавер. — припомнил варвар огрехи прошлого. — Двадцать лет назад на тебя в таких делах положиться было нельзя.

— Многое изменилось. — сказал Гавер в свою защиту. — В монастыре Сит, — генерала аж передёрнуло от воспоминаний о страшном месте, где ему когда-то довелось побывать, — колдуны помогли мне совладать со своим демоном. С тех пор потустороннего зла и колдовства я боюсь ни больше и ни меньше обычного человека.

— Похвально. — одобрил король. — Думаю, скоро представится возможность проверить твои слова на деле.

В ответ генерал махнул лишь рукой — проверяйте, мол, я готов.

Конан дёрнул за поводья и, заставив лошадь остановиться, спрыгнул на землю.

— Вы меня заинтересовали. — вдруг, сказал он. — Катамаи Рей, сразись со мной, если не боишься. До первой крови. Не терпится взглянуть на ваши, так называемые, таланты в реальном бою.

— Как пожелаешь. — спокойно ответил маг, слезая с лошади.

— Сумерки сгущаются. — предостерегла Капна.

— Тем сложнее будет биться, а значит — интереснее. — ответил король, который, судя по всему, не привык отступать от своих намерений.

Оба противника выхватили мечи и приготовились к схватке. На удивление варвара, Катамаи Рей застыл на месте в необычной стойке, слегка выставив вперед полусогнутую левую ногу и занеся удерживаемый обеими руками меч к правому предплечью, в то время как он сам, не торопясь описал круг, испытывая выдержку соперника. Совершенно неожиданно Конан атаковал, сделав едва заметный глазу молниеносный выпад, но маг не дремал, он грамотно парировал и столь же быстро контратаковал, нанеся прямой рубящий удар. Конан без труда отразил выпад мага и в ответ провел несколько быстрых и точных атак, впрочем, также не достигших цели. Далее варвар предпринял обманный маневр, изо всех сил рубанув мечом снизу вверх и тем самым выбив оружие из рук Катамаи Рея, на что обезоруженный маг, приблизившись вплотную, перехватил Конана за запястье и, выкрутив руку, выбил меч. В следующий момент он применил залом свободной руки варвара с последовавшим броском с переворотом. В падении Конан по-кошачьи извернулся и, схватив мага за руку, увлёк за собой. Оба противника оказались обезоруженными и лежащими на земле.

— Очень хорошо. — похвалил соперника Конан, вставая с земли и отряхиваясь. — Однако в твоей технике есть недостатки.

— Какие это? — заинтересовалась Капна, внимательно следившая за поединком.

— Не спорю: движения быстры и точны, но, — варвар сделал паузу, — все они предсказуемы. Владея подобной техникой, победит тот из воинов, кто лучше обучен.

— Что ты имеешь в виду? — спросил Катамаи Рей, также поднявшись с земли, чтобы отряхнуться.

— Ты не импровизируешь. — подытожил Конан. — Нельзя драться по наглухо заученной схеме, иначе враг может найти в ней слабое место и воспользоваться им, чтобы победить.

— Я же говорил, что весь этот суррогат не стоит и выеденного яйца…

— Не спеши с выводами. Лучше сразись со мной. — перебила Акулу Капна. — Ошибка Катамаи Рея очевидна — он недооценил силу и ловкость горца, который родился на поле боя с мечом в руках и реакция которого сродни реакции дикой кошки. Посмотрим, чего стоит твой тяжелый меч против изящной и в тоже время смертельно опасной катаны самурая.

Акула промолчал и отвёл глаза. Он не был трусом, но и здравого смысла было ему не занимать. Он прекрасно понимал, что его навыки владения тяжелым мечом западного образца несколько ниже навыков Конана, в то время как Капна фехтовала не хуже Катамаи Рея, если не лучше.

— Довольно разногласий! — вступился в спор генерал Гавер. — В проведении этого поединка нет нужды. Победит Капна. Я просчитал.

В знак своего несогласия, Акула лишь презрительно фыркнул, но вновь распалять спор не решился и чтобы хоть чем-то отвлечься от мрачных дум, вытащил из ножен меч и, почти с любовью осмотрев лезвие, изрёк с чувством полнейшего удовлетворения:

— Ни одной царапины.

— Ещё бы. — рассмеялся Конан. — Откуда им взяться?! Отсечь пару голов — это тебе не дрова рубить. Посмотрим, что станет с твоим мечом после настоящей схватки.

— Не думаю, что ситуация сильно измениться. — спокойно, но со странной уверенностью в своих словах произнёс Акула.

— Как знаешь. — пожал плечами варвар. — Сталь о сталь — сколы, да зазубрены. Этому меня научили поля сражений, а их в моей жизни было больше, чем звёзд на небе.

— Сталь — может быть, но это не сталь. — вставила Капна.

— Магический металл? — иронически улыбнулся варвар. — Помню, был у меня такой меч из голубоватой стали.

— Нет. К магии это не имеет никакого отношения. — ответила Капна, почти также спокойно и уверенно, как Акула. — Этот металл мы называем «колтан».

— Кол-тан? — членораздельно произнёс Конан, будто пробуя слога на вкус.

— Колумбит-танталит — сверхпрочный гиперсплав на основе железа, марганца, ниобия и тантала. — как и всегда, пояснил Катамаи Рей, выказывая свою учёность. — На порядок твёрже и прочнее любой стали.

— К чему такие сложности? — изумился варвар.

— Мы подготовились основательно. — после некоторой паузы признался Гавер. — На сей раз, операция была тщательно запланирована и просчитана лично мной. Нам не нужны неожиданности.

— А если кто-нибудь их нам преподнесёт? — поинтересовался Конан. — Ужасы пирамид и стигийские колдуны могут оказаться неожиданно непредсказуемыми.

— Для них мы приготовили сюрприз. — пообещала Капна, заговорчески подмигнув генералу.

— Не узнаю я вас. — покачал головой варвар. — За двадцать лет вы так изменились.

— Ты нам не веришь? — приподняла бровь Капна.

— Вы колдуны. — развёл руками Конан, не желая спорить. — А если колдуны действуют в своих интересах, которые не пересекаются с моими, то, как показывает практика, им можно доверять.

— Точно. — Гавер демонстративно поднял вверх указательный палец.

Загрузка...