Глава 18

Бет-табурет закрыла дверь своей крошечной спальни и подперла ее спинкой единственного стула. У Бетти только и была, что эта крошечная комнатка на чердаке над кухней. Больше ей ничего не полагалось: ни уважения, ни личного пространства. В комнате стояли железная кровать, деревянный стул и прикроватная тумбочка. Вот и вся обстановка. Тесное, зябкое, убогое жилище, и это был дом Бетти Гровер.

Большую часть своей жизни она провела в «Нежной заботе» — сначала жила тут сиротой, а потом стала прислугой. Не потому, что она была привязана к этому месту, просто ей больше некуда было идти. Удобная и дешевая рабочая сила. Она работала по двенадцать часов в день, а иногда и больше, получая по полкроны в неделю. Свободного времени у нее почти не было, только два часа в субботу и в воскресенье. Все, кто работал в приюте, относились к ней с презрением. Ее это обижало, но ничего изменить она не могла. До поры до времени.

Бетти бросила школу, когда ей исполнилось четырнадцать. У нее не было ни профессии, ни особых способностей, и потому ей пришлось остаться в «Нежной заботе», чтобы зарабатывать себе на жизнь.

Однако Бет-табурет была крепче, чем казалась на первый взгляд. У нее были свои планы на жизнь, которую она не собиралась потратить на этот жалкий приют. С самого первого дня, как ей пришлось надеть ненавистную форму прислуги, она начала планировать побег.

Не возникало сомнений, что кто-то, вероятнее всего Драконша, регулярно роется в ее вещах. Запретить ей Бет не могла, но неплохо научилась прятать то, что хотела сохранить в тайне.

Оставшись одна и заперев дверь, Бетти отодвинула тумбочку от кровати и старым кухонным ножом приподняла расшатанную половицу. Из углубления она достала тряпичный мешок и высыпала его содержимое на кровать. Несколько монет, газетные вырезки, какие-то безделушки и огрызок карандаша. Потом она достала из кармана конверт и еще раз взглянула на имена, написанные на нем, прежде чем присоединить его к своей коллекции.

Сегодня днем, когда Бетти выходила из прачечной, она столкнулась с мисс Ванстоун.

— А, это ты, Бетти, — бросила патронесса. — Не помню, когда ты в последний раз убиралась у меня в кабинете. Там ужасная грязь, везде пыль, а на окна даже смотреть страшно. Будь добра, вымой там все к завтрашнему дню.

— Да, мисс Ванстоун, — пробормотала Бетти, опустив глаза и отступая в сторону, чтобы пропустить начальницу.

— Следует работать старательней, Бетти, — заметила мисс Ванстоун. — В последнее время ты все делаешь спустя рукава. Будешь так продолжать, придется тебя уволить. Очень жаль. Мне не хотелось бы, чтобы такое случилось. — Она приподняла брови, явно ожидая ответа.

— Да, мисс Ванстоун, — ответила Бетти, не поднимая глаз, пока патронесса не прошла мимо.

Потом с выражением ненависти на лице, которое поразило бы мисс Ванстоун, случись ей это увидеть, Бет-табурет заглянула в чулан, чтобы забрать вещи, отложенные для стирки.

Оказавшись в кабинете начальницы, девушка огляделась. Она знала, что важные документы хранятся в двух картотечных шкафах, которые стоят по обе стороны от окна. Но что ей до того. Бетти они были неинтересны. Она направилась прямо к большому дубовому столу. Средний ящик обычно был заперт, а по три небольших с обеих сторон — нет. Быстро и внимательно Бетти проверила незапертые ящики. В них оказалось мало интересного: несколько листочков писчей и промокательной бумаги, скрепки, карандаши и новая бутылка чернил. Ничего ценного. Однажды мисс Ванстоун забыла запереть средний ящик, и Бетти нашла в нем марки, несколько серебряных монет в маленькой жестяной коробочке, чековую книжку, черную записную книжку и несколько писем. Когда Бетти ничего не взяла из ящика, просто запомнила, что там лежит. На столе мисс Ванстоун тоже не хранила ничего важного: там были только промокашка, ручка, бутылочка чернил и нож для резки бумаги. Со стола Бетти никогда ничего не брала, даже если видела что-то ценное. Вдруг это ловушка и патронесса хочет выяснить, не ворует ли уборщица.

Воровала Бетти при любом удобном случае. Она копила деньги, чтобы сбежать из «Нежной заботы». Стоило ей наткнуться на что-нибудь ценное, она тут же забирала эту вещь себе и прятала у себя в комнатушке под половицей. Однако она была неглупой девушкой и понимала, что воровать напрямую у мисс Ванстоун не стоит. В тот день, когда она решится сбежать, она взломает средний ящик стола и заберет из него все, что сможет. Последний плевок в лицо благодетельницы.

Сегодня, как и всегда, Бетти не обнаружила на столе ничего интересного. Она переложила на стул промокашку, ручку, чернила и нож для бумаги, а затем взяла тряпку, чтобы отполировать гладкую дубовую поверхность стола. Корзина для мусора была полной, поэтому Бетти поставила ее рядом с дверью, чтобы потом вынести мусор. И тут девушка заметила, что в корзине лежит письмо. Она вытащила его и прочла имена, выведенные ровным почерком на конверте: «Рите и Рози Стивенс».

Бетти с удивлением уставилась на надпись. Почему письмо, адресованное Рите и Рози, валяется в корзине для мусора? Почему ей не поручили отправить его? Прошло больше недели с тех пор, как девочки уехали в Австралию, почему же мисс Ванстоун пишет им? Бетти часто отправляла письма мисс Ванстоун и поэтому разглядела, что почерк на конверте принадлежит не ей. Аккуратный убористый почерк… Но кто же это? И вдруг она вспомнила, что к мисс Ванстоун сегодня днем приходила какая-то женщина.

Она приходила уже во второй раз, и Бетти вдруг вспомнила, что в первый раз эта женщина спрашивала про Риту и Рози. Несколько минут Бет разглядывала письмо и размышляла. Значит, это была их бабушка? Слишком пожилая, чтобы быть мамой. Судя по всему, она написала девочкам письмо, а мисс Ванстоун, жестокая стерва, взяла и выкинула его в мусорную корзину.

В этот момент девушка услышала шаги в коридоре и быстро сунула письмо в карман. Когда Ястребиха открыла дверь, Бетти энергично терла тряпкой дубовый стол мисс Ванстоун.

— Вот ты где, Бетти! — выкрикнула Ястребиха. — Я тебя обыскалась.

— Мисс Ванстоун велела мне немедленно убраться в ее кабинете, — сказала девушка.

— Что ж, когда закончишь, поднимайся ко мне. У меня есть для тебя несколько поручений. — И Ястребиха вышла из комнаты, оставив дверь приоткрытой.

— Стерва, — пробормотала Бетти, усиленно орудуя мокрой тряпкой.

Она еще не вымыла окна, а если в дополнение к этой работе Ястребиха завалит ее делами, значит, сегодня она освободится только к ночи. Девушка не сомневалась, что Ястребиха специально оставила дверь приоткрытой, и поскольку ей не хотелось, чтобы ее застигли врасплох, она закончила уборку и выкинула мусор из корзины, прежде чем уйти. Как Бетти и ожидала, Ястребиха засыпала ее дополнительными поручениями, и только когда девушка добралась наконец до своей комнатушки, у нее появилось время еще раз обдумать, что за письмо она нашла в корзине и как с ним поступить.

Нераспечатанное письмо лежало на ее кровати. Бет так и подмывало открыть его и прочесть. «Открыть его легко, — размышляла она, — но нужно будет обратно запечатать конверт, если я хочу отправить письмо сестрам Стивенс».

Она задумалась о сестрах: о Рози — маленькой плаксе, которая всегда испуганно цеплялась за сестру, и о Рите, которая так храбро дала отпор хулиганке Шейле Невин и рискнула сбежать вместе с сестрой домой. В отличие от других девочек, Рита никогда не насмехалась над Бетти. Рита рассказала ей, что их мама родила еще одного малыша и что скоро она заберет их с сестрой домой.

«Конечно же, никакая мама их домой забирать не собиралась, но кто-то все же пытался их найти, — думала Бетти, разглядывая письмо. — В следующий раз, когда буду отправлять письма в Каррабунну, перепишу адрес. Пусть Рита получит письмо назло старой карге Ванстоун».

Она сунула письмо в тряпичный мешок и пересчитала деньги. Два фунта пятнадцать шиллингов и три пенса. Среди мелких монет красовалась зеленая банкнота в один фунт. Монеты она копила много месяцев подряд, а банкнота была подарком от Бога. Она пронеслась мимо нее, гонимая ветром. Зеленая вспышка в желто-коричневой опавшей листве. Бетти не сразу сообразила, что делать, а потом выскочила на дорогу, схватила банкноту и сунула ее в карман — поскорее, чтобы никто другой не опередил. Целый фунт! Этот неожиданный подарок укрепил в Бетти надежду сбежать из «Нежной заботы». Если бы ей удалось сэкономить еще фунт или два, она смогла бы купить билет в Лондон. Два фунта пятнадцать шиллингов и три пенса, да еще та мелочь, что валяется в столе у мисс Ванстоун… Однако ее Бетти заберет только в тот день, когда решится сбежать.

Этот день наступил намного раньше, чем она рассчитывала. Через три дня после того, как Бетти нашла письмо, Ястребиха вызвала ее к себе в кабинет и сказала:

— Сегодня тебе надо сходить на почту, Бетти.

Она протянула девушке сверток в коричневой бумаге.

— Нужно отправить эту посылку, а еще мисс Ванстоун просила отправить несколько писем. Зайди за ними к ней в кабинет.

Ястребиха заглянула в сумочку, вытащила оттуда банкноту в десять шиллингов и протянула ее Бетти.

— Мелочи у меня нет, — сердито сказала она, как будто девушка была в этом виновата. — Возьми. Принесешь мне чек и сдачу.

— Хорошо, миссис Хокинс, — послушно ответила Бетти. — Сестра-хозяйка хотела, чтобы я разложила белье наверху. Мне сразу пойти на почту или после того, как я это сделаю?

— Выполни работу, а потом отправляйся. Только не затягивай. — Ястребиха кивнула на посылку: — Это подарок моей племяннице на день рождения.

— Хорошо, — пообещала Бетти. — Я оставлю ее пока на столике в прихожей, заберу перед уходом.

Купюру в десять шиллингов она сложила и сунула в карман. Бетти словно чувствовала тепло, исходившее от этих денег.

«Вот она, удача, — подумала девушка, — не проворонь ее. У тебя в кармане лишние десять шиллингов».

Внезапно ее охватила слабость. Хватит ли у нее смелости сделать то, что задумала? Бетти сильно сжала кулаки. Сегодня она сбежит. Именно сегодня. Если она не решится на это сегодня, то больше никогда не решится и застрянет в этом ужасном приюте на всю оставшуюся жизнь. От последней мысли ее бросило в холодный пот. Она решилась.

Бетти направилась в кабинет патронессы.

— Простите, мисс Ванстоун, миссис Хокинс сказала, что вы хотели отправить какие-то письма.

— Да, Бетти. — Мисс Ванстоун что-то писала и подняла голову, когда девушка вошла. — Они будут готовы примерно через полчаса. Я оставлю их в ящике для писем в прихожей. Вот тебе деньги, — добавила она. — Сдачу можешь оставить себе, всего несколько пенсов.

Бетти решила не терять ни минуты и бегом бросилась в свою комнату. Подперев дверь стулом, она достала из-под пола свои сокровища и разложила их на кровати. Потом девушка сняла с крючка на двери воскресное платье и вытащила из тумбочки нижнее белье, расческу и зубную щетку. Вот и все ее богатство. Все это Бетти запихнула в тряпичный мешок и привязала его к талии под черным фартуком. Получилась странная выпуклость на животе, поэтому девушка перетащила мешок к себе за спину. Не стоит ходить так весь день, главное, незаметно прошмыгнуть через кухню и спрятать сокровища где-нибудь во дворе.

Бетти в последний раз оглядела унылую маленькую каморку и закрыла за собой дверь. Никогда больше она не войдет в эту комнату.

Когда она проходила через кухню, Смитти-поваритти стояла у плиты.

— Вот ты где, Бетти! — закричала она. — Где ты была? Ты нужна мне.

Не вдаваясь в объяснения, кухарка протянула Бетти огромную деревянную ложку, которой помешивала заварной крем, и вышла. Девушка немного помешала крем ложкой, а затем поспешно выскочила во двор. Она спрятала мешок за мусорными баками, а потом вернулась на кухню. Когда появилась кухарка, Бетти послушно помешивала крем.

— Молодец, — сказала Смитти-поваритти, — продолжай в том же духе, да смотри, чтобы крем не пригорел. Что ты делала наверху?

— Ходила в туалет! — выпалила Бетти.

— Что ж, больше не пропадай, слышишь?

Бетти послушно кивнула.

— Хорошо, миссис Смит, — пискнула она.

После обеда, когда все разошлись по своим делам, Бетти вышла в прихожую и достала письма из ящика. Она уже собиралась отправиться обратно, на кухню, но тут ее осенило. А вдруг мисс Ванстоун уже нет в кабинете? Она поспешила к кабинету патронессы и постучалась. Ответа не последовало. Бетти на всякий случай постучалась снова, а потом острожно открыла дверь.

В кабинете никого не было. Бетти вошла и быстро закрыла за собой дверь. Она подошла к дубовому столу, порылась в незапертых ящиках. В них, как всегда, не оказалось ничего ценного. Тогда она попыталась открыть средний ящик, но он был заперт. Бетти дергала за ручку изо всех сил, но ящик не поддавался. И тут взгляд девушки упал на металлический ножик для резки бумаги. Она схватила его и изо всех сил воткнула в замок, а потом повернула. Что-то внутри щелкнуло, и после третьей попытки замок поддался.

Бетти высыпала мелочь из жестяной коробочки, забрала марки и уже собиралась закрыть ящик, как вдруг увидела черную записную книжку и вспомнила о письме. В книжке должен быть записан адрес этой Каррабунны. Она схватила ее и сунула в карман вместе с деньгами. Потом задвинула ящик и, прихватив еще и ножик, направилась к двери.

Теперь ей предстояло осуществить самую опасную часть плана. Бетти приоткрыла дверь и прислушалась. Вес было тихо. Сжимая письма в руке, девушка выскользнула в коридор и побежала на кухню.

— Бетти! — Девушка вздрогнула от резкого окрика Ястребихи. — Что ты делаешь?

— Собираюсь на почту, — миссис Хокинс, — пробормотала заливаясь краской, и показала письма.

— А что ты делаешь в этом коридоре?

Ястребиха смотрела на девушку с недоверием.

— Я просто ходила узнать, не нужно ли мисс Ванстоун отправить еще какие-нибудь письма, — ответила Бетти, она заранее придумала этот ответ. — Но ее нет в кабинете.

— Да, она ушла домой. — Ястребиха приподняла одну бровь. — Надеюсь, ты не забыла про мою посылку?

— Нет, миссис Хокинс, — солгала девушка. — Я как раз шла за ней.

— У меня есть для тебя несколько поручений, — сказала Ястребиха. — Не забудь подняться ко мне, как только вернешься.

В последний раз Бетти Гровер послушно кивнула и ответила:

— Да, миссис Хокинс.

Она взяла сверток со столика в прихожей, прошла сквозь кухню, сняла с крючка пальто и небрежно перебросила его через руку. Потом она подобрала во внутреннем дворике свой мешок, спрятала его под пальто и вышла через заднюю калитку. Оказавшись на дороге, Бетти повернула в сторону почты, потому что знала: Ястребиха наверняка наблюдает за ней из окна. Она подошла к ближайшей автобусной остановке и села в первый же автобус. Девушка не имела ни малейшего представления, куда он ее привезет, но ей было все равно. Главное — оказаться подальше от «Нежной заботы», прежде чем они поймут, что она взломала ящик стола мисс Ванстоун и сбежала.

«Когда они хватятся, меня уже не будет, — подумала Бетти, — Мир поглотит меня». Ей так понравилась эта мысль, что впервые за несколько дней девушка улыбнулась.

Бетти выглянула в окно. Никто не знал, что она сбежала. Никому не было до этого никакого дела. Девушке было интересно, что сделает Ястребиха, когда поймет, что она больше не вернется. Может быть, ей будет все равно? Вдруг она просто пожмет плечами и скажет: «Скатертью дорожка!»

«Нет, наверняка она придет в ярость, — подумала Бетти. — Ведь я не просто сбежала, а прихватила с собой ее десять шиллингов».

Автобус довез ее до вокзала, Бетти выскочила из автобуса и направилась в женский туалет. Десять минут спустя она вышла оттуда с прической и в воскресном наряде. Ей очень хотелось выбросить ненавистную черную униформу уборщицы, но другой одежды у нее не было, поэтому она свернула форму и засунула в мешок. Переодевшись, Бетти подошла к кассе и купила билет третьего класса до Лондона в одну сторону. Возвращаться в Белкастер она не собиралась.

Бетти пересчитала свои сбережения. Десять шиллингов от Ястребихи, флорин мисс Ванстоун, мелочь, украденная из ящика, и то, что она успела накопить, — все вместе получалось почти четыре фунта. «Буду экономить, — подумала она, — должно хватить, пока не найду работу».

Устроившись в купе, Бетти открыла посылку Ястребихи. Внутри оказался маленький коричневый плюшевый мишка. Завернутый в папиросную бумагу, он смотрел на Бетти блестящими глазками-пуговками. Девушка прижала его мягкую пушистую мордочку к своему лицу. Сначала она планировала продать то, что окажется в посылке, но теперь передумала.

— Поедем вместе, будешь моим талисманом, — сказала она медвежонку и острожно засунула его в мешок.

Бетти распечатала все письма, которые должна была отправить, — там могли быть деньги. Однако денег не оказалось, и Бетти, разорвав письма на мелкие кусочки, выбросила их в окно. Потом она откинулась на спинку сиденья и задумалась о будущем.

— В любом случае, — обратилась она к медвежонку, который серьезно глядел на нее из мешка, — в Лондоне будет лучше, чем в «Нежной заботе».

Неделю спустя в Лондоне Бетти написала адрес Каррабунны на конверте, адресованном Рите и Рози, приклеила на него все марки, которые украла в ящике стола мисс Ванстоун, и бросила письмо в почтовый ящик.

Загрузка...