Глава 27. Возвращение

Келвин сидел в центре лодки и греб с помощью своих перчаток, король Рафарт с Джоном Найтом занимали сиденье на корме, а Джилипп сидел на носу лодки. Было даже лучше, что их брат не возвратился вместе с ними, подумал он, иначе лодка оказалась бы перегруженной.

Они миновали ревущие водопады, низвергающиеся в пространство, заполненное звездами, Провал. Перчатки без труда выгребли через бурный поток. Затем они прошли излучину, проплыли мимо мрачных тускло светящихся стен, озаренные фосфоресцирующим свечением лишайника. Миновали водоворот, который еще во время предыдущих путешествий заметил Келвин — собственно говоря, просто небольшую рябь — и лодка, наконец, причалила к берегу.

— Думаю, что нам следует поостеречься, — сказал Джон Найт. — Здесь могут дожидаться враги.

— Я буду осторожен, — согласился Келвин, вытаскивая оружие Маувара. Оно справится с магией, а перчатки и его меч были готовы справиться со всем остальным. После тех приключений, которые он только что пережил, возможная стычка с несколькими вооруженными людьми или даже магическая атака не представляли для него большой проблемы!

— Может быть, вам пока лучше остаться здесь и спрятаться, — предложил Келвин королю. — До тех пор, пока мы не узнаем, как обстоят дела наверху.

Король Рафарт посмотрел вверх на лестницу и в уголках его губ появилось несколько упрямых морщинок.

— Я все еще правитель.

— Да, потому-то мы и не хотим, чтобы вы снова попали в руки Рауфорта.

— Рауфорта и Зоанны. Проклятая Зоанна! Моя бывшая королева!

— Нас всех околдовали, — утешающе сказал ему Джон Найт. — Даже тех из нас, кто никогда не хотел верить, что это возможно.

— Я отправлюсь на разведку, — решил Келвин, дотронувшись до своего пояса. Он воспарил над причаленной лодкой. В правой руке он держал оружие Маувара, на левом боку был пристегнут меч, а за спиной привязано легкое жало химеры, которое она сама отдала ему. Вооружиться лучше, подумалось ему, невозможно!

Они доставили сюда короля Рафарта с помощью транспортера. Келвин был наготове, на случай если перчатки предупреждающе запульсируют в случае опасности, но ничего не произошло. Означало ли это, что ставшие хирургическим путем круглыми уши Рафарта давали ему возможность пользоваться системой транспортеров, или, может быть, запрет Маувара, касающийся остроухих, был просто обманом? Может быть, он сможет доставить радость Джон — привести ее сюда и посмотреть, не будут ли перчатки предупреждать в этом случае. Ее жизнь, должно быть, с недавних пор довольно скучна и протекает далеко от активных действий, пока она помогает Хелн готовиться к появлению на свет ребенка.

Он пальцем передвинул рычаг управления вперед, не выпуская из руки оружие Маувара, и поднялся над первым пролетом древней пыльной лестницы, затем над ее вторым пролетом. Наконец он оказался около выхода, где дневной солнечный свет смешивался с более мягким свечением лишайников, и, нажав на ускорение, быстро вылетел наружу на тот случай, если кто-нибудь поджидает там.

Келвин остановился в воздухе. Двое мужчин в мундирах гвардейцев сидели на камне и играли в карты. Один из них, приоткрыв рот от удивления, посмотрел вверх, пока другой выкладывал свою карту.

— Келвин, ты и впрямь можешь летать с помощью этой штуки!

— Практика, — сказал Келвин. — А вы ждете меня?

— Приказание короля. Ты должен сразу же отправиться во дворец, как только вернешься. Твой брат женился, все в порядке?

— Да, после ряда затруднений. Красивая была свадьба. Все там были.

— Твой отец тоже вернулся вместе с тобой?

Келвин заколебался. Он не хотел слишком много рассказывать этим гвардейцам, хотя они и были хорошими парнями. Его брат, как он знал, просто сказал бы им неправду, но почему-то ложь для него совсем не была приемлемой. «Он не со мной», выкрутился он. Это было верно, если смотреть на ситуацию под определенным углом. Джон Найт и настоящий король остались внизу, позволив Келвину в одиночку вылететь на разведку.

— У нас есть для тебя лошадь. Ты хочешь поехать верхом?

— Я думал, что полечу и всех удивлю этим, — сказал Келвин. Он снова вложил в кобуру оружие Маувара, опустил руку на центральную пряжку пояса и, резко ускорившись, быстро скрылся из поля зрения гвардейцев.

«Что же мне теперь делать? — думал он, глядя на проносившуюся под ним сельскую местность. — Отправиться прямо во дворец? Мне надо было расспросить их поподробнее. Почему я об этом не подумал?»

Потому что на самом деле он не был героем и знал это. У него были все виды комплексов и несоответствий. Если бы не магические и не научные приспособления, которые случайно у него оказались, он бы был никем. Других еще можно было обмануть его видом, но себя-то он обмануть не мог.

Внизу под ним появилось войско, состоящее из всадников и пеших воинов в зеленых мундирах Келвинии. Он спустился и завис над ними; раздались приветственные крики и на него стали указывать пальцами. За этим не последовало никаких стрел и других снарядов; значит, он все еще был Круглоухим из Пророчества, по крайней мере, для этих людей.

Он осторожно начал спускаться, пока его ноги не коснулись земли. Солдаты, валившиеся от усталости, подбежали к нему с радостными криками.

— Он вернулся! Он вернулся! Круглоухий вернулся!

Келвин ждал. Человек с чем-то похожим на тяжелый ожог на руке замахал руками и громко закричал:

— Генерал Бротнер! Генерал Бротнер! Кто-нибудь, позовите генерала!

После долгих рукопожатий и невразумительных восклицаний со стороны солдат появился генерал Бротнер. Остроухий генерал, который так доблестно сражался в войне с Аратексом, тяжело осел в седле и выглядел так, словно только что проиграл войну. Келвин припомнил, что до образования объединения Рыцарей и Революции в Раде он был деревенским пьяницей. Глядя на него сейчас, можно было подумать, что он снова опустился.

Но когда Бротнер заговорил, его речь была внятной и в дыхании не ощущалось никаких винных паров.

— Келвин! Слава богам!

— Я только что вернулся, — объяснил Келвин. — Со свадьбы брата.

— Я знаю. Теперь мы спасены.

— Я не знаю, что здесь происходило все это время. Что, была война?

— Да, была! — Бротнер спешился с помощью рядового. Он, шатаясь, подошел к Келвину, пожал ему руку и ухватил за плечи. — Келвин, у нас война! Мы все время проигрывали из-за этой колдуньи! Но теперь, когда ты вернулся, все изменится. Теперь, когда ты здесь с этим оружием…

Келвин подумал: итак, Зоанна сражается с помощью магии! Значит, она и вправду та колдунья, которую я должен уничтожить. Какое счастье, что Кайана здесь нет!

— Видишь эти ожоги? — спросил Бротнер, показывая на них. — Это натворил огонь ведьмы! Она использует ведьмин огонь! Как может сражаться против этого обычный человек?

Келвин посмотрел на обожженные лица и руки. Ни один ожог не был смертельным или очень сильным, но, может быть, были еще и другие. Генерал прав, не было способа, с помощью которого против этого мог сражаться обычный солдат.

— Ты ведь сожжешь ее, правда? Точно так же, как ты сделал это с той колдуньей из Аратекса. Пошли обратно к ней ее проклятый огонь. Сожги ее!

— Сожгу, — пообещал Келвин, думая, что речь идет о Зоанне. Это ужасно, насылать на кого-нибудь такую участь. Но ведь, оружие Маувара только отбрасывало магию обратно к тому, кто ее насылал. Если Зоанна сжигает своих бывших подданных, то она заслуживает того, чтобы и ее сожгли.

— Она там, за границами Колландии и Канции, на пути к двойной столице. За нее сражаются много людей — колландцы и канцийцы. Если ты не остановишь ее, она завоюет Келвинию!

— Я остановлю ее, — еще раз пообещал Келвин. Его руки потянулись к поясу.

— Некоторые из наших все еще борются около столицы. По крайней мере, они были там. Осторожнее. Колдуньи могут быть опасны.

— Я знаю. — Келвин поднялся в воздух и направился в сторону границы. Он жалел теперь, что спал так много на занятиях по истории. Он знал, что Колландия и Канция с востока граничили с территорией, которая раньше была королевством Рад. Он помнил, что в ней правили мальчики-близнецы, родившиеся в дополнительный день, который бывает раз в четыре года. Мальчики-правители были малы по своему телесному облику и становились старше только на год за каждые четыре года благодаря небольшому колдовству, произведенной еще до их рождения. Но он всегда слышал, что «ужасные дети», как их называли, были всего лишь злополучными вечными детьми. Что-то говорили об их опекунше, которая и применила календарное заклятие, когда они родились. Но насколько он понимал, они не были плохими мальчишками, и их колдунья в основном занималась своими собственными делами. Конечно же, Рад никогда не сражался с этими странами, как не сражался вообще ни с одной страной, разве что с Германдией. Если Зоанна отправилась туда вместе с Рауфортом в поисках союзников, чтобы помочь тому занять трон, ситуация была, по меньшей мере, такой же серьезной, как и дело с Аратексом. Все, казалось, считали тамошнюю колдунью просто опекуншей, но если Зоанна привлекла ее как союзницу, тогда это она насылает огонь.

Дороги и холмы, леса и реки остались позади; он приблизился к двойной столице. Далеко внизу он увидел облако пыли, скрывающее битву, а в небе разгорался огненный шар.

«Время действовать! — подумал Келвин, спускаясь поближе к земле. — Время зажарить колдунью так, как я зажарил Мельбу».

Он опустился на лужайку, вытащил из кобуры на бедре оружие Маувара и приготовился перехватить и направить обратно ведьмин огонь.

* * *

Направляя огненный шар, Шарлен все свое внимание сосредоточивала на кристалле. Теперь это давалось легче. Она больше уже не уничтожала людей и лошадей с помощью ведьминого огня, а просто пугала их. Она знала, что в случае необходимости, сможет воспользоваться всей его мощью уже преднамеренно.

В кристалле люди в мундирах Келвинии всматривались в небо, в котором она заставляла танцевать огненный шар. Почему они не сдадутся? Почему не оставят их в покое? Может быть, это из-за магии, которой пользовалась Зоанна, заставляя их возвращаться обратно? Видимо, так оно и есть! У них не было выбора! Это было единственным объяснением всех этих самоубийственных атак.

Внизу под огненным шаром, знала Шарлен, были совсем еще мальчишки. Может быть, этот паренек Филипп, а может, ее собственный зять или огромный добродушный Мор Крамб, который однажды, когда они встретились, сумел так приободрить ее. Это было после свадеб Келвина с Хелн и Джон с Лестером. Она печалилась, потому что знала, что пророчество означало много больше, чем простое избавление Рада от его злого правителя. И теперь, теперь, когда этот злой правитель-тиран снова вернулся, что же тогда вообще было улажено, что же сбылось?

— Шарлен! Следи за тем, что делаешь! — бранилась Хельба; ей не нравилось, когда ее союзница отвлекалась на что-то постороннее. Шарлен позволила огненному шару пронестись над захватчиками и над лесом. Хельба, естественно, хотела, чтобы огненный шар взорвался там, где он будет представлять собой опасность.

Внимательно глядя в кристалл, висящий на ветке дерева, Шарлен снова вернула шар висеть над войсками. Она знала, что двойник Хельбы — Мельба из Аратекса — зашвырнула бы шар прямо в самую середину войска. Хельба была похожа на саму Шарлен тем, что совсем не хотела никого уничтожать и калечить. Захватчиков надо остановить, бесспорно, вот и все, но если был способ, который мог оставить всех в целости и невредимыми, то они обе его предпочитали.

— Мяу! — сказал Катба, его черная лапа дотронулась до участка кристалла выше изображения войска захватчиков. — Мяу!

«Ну, ладно,» — подумала Шарлен и подорвала огненный шар.

* * *

Филипп осторожно выглянул из-за дерева в конце поляны. Он бродил вокруг уже несколько дней, с тех пор как сбежал из лагеря. Нет, он совсем не был перепуган, но Лестер все время заставлял его вернуться домой, а потом начались огненные шары и вся эта неразбериха.

Прожив несколько дней, питаясь одними ягодами и горькими орехами и все время опасаясь, что его поймают, он, наконец, добрался до этой лужайки. Он знал, что здесь что-то происходит, потому что видел на дороге ведьму, которая ковыляла опираясь на свою палку. Однажды я сумел ранить ее так как надо, подумал он, но ведьмы славились тем, что могли пережить практически все. Поэтому он наблюдал из леса за ней и за ее котом, опасаясь, что они заметят его, но понимая, что у них есть еще и свои дела. Было большой удачей, что ему удалось добраться до леса и что его до сих пор никто не заметил. Если удача не покинет его, то он сможет исправить то, что натворил.

На лужайке были две колдуньи. Он не мог ясно разглядеть их в тумане, но знал, что их две. Он наблюдал за ними, а в животе у него урчало от голода, руки и ноги саднили от соприкосновения с крапивой и ядовитыми растениями. Он поймает ее, пообещал себе Филипп. Он ее поймает. Старая колдунья Хельба стояла по одну сторону дерева, полуобернувшись. Другая колдунья и кот были рядом с кристаллом. Если он будет очень, очень осторожным, прицеливаясь, то попадет этой косой старой Хельбе прямо в сердце. После этого надо будет быстро убить ту другую колдунью и кошку. Филиппу это совсем не нравилось, но он хорошо помнил, как Мельба, его наставница и нянька, весело хихикала, сжигая кого-нибудь, кто, как она считала, причинял ей неприятности.

Он осторожно навел арбалет. Стрела на месте, еще две стрелы под рукой. Мельба обучила его искусству владения арбалетом, так же, как и искусству неслышно ходить по лесу и именно в нем прожить. Мельба хорошо выучила его. Лестер и Сент-Хеленс и не подозревали, сколько много полезного он выучил. Филипп упер арбалет в бревно, осторожно приложил щеку к прикладу и тщательно прицелился. У него всего один шанс. На этот раз он поразит ее точно в сердце.

* * *

«Кровь! Мама! Кровь! Кровь!»

Хелн подавила крик. Ее ребенок требовал, чтобы его покормили! Покормили пищей, необходимой для роста, развития и окончательного рождения.

— Хелн, в чем дело? — спросила Джон. Она склонялась к ней, словно сама напрашиваясь на это.

«Джон моя подруга! Джон моя подруга!» — напомнила себе Хелн. В этот раз она думала сама за себя, надеясь, что ребенок поймет ее.

«Пища, мама, пища!»

«Кушать! Уаааааа!» — еще одна мысль, отличающаяся по интонации от первой. Сколько же младенцев там, у нее в животе, в чреве. Что же это за младенцы?

«Грррау! Голод! Голод!» Боги, еще и третий, и так непохожий на человека!

— Хелн, ты меня пугаешь, — сказала Джон. — Почему ты так выглядишь?

В конце концов, это все источники пищи, они все — источники пищи. Голод высшей жизненной формы превосходил по значению все.

— Хелн!

Ей было необходимо вонзить зубы в это сочное горло! Под этой веной, горячей жаркой жилой, пульсировала пища. Она сильная, очень сильная, ее зубы вонзятся и разорвут горло, мягкую плоть, язык стает слизывать струящуюся кровь…

— Хелн! Прекрати! — источник пищи оттолкнул от себя голову Хелн, вынуждая ее использовать всю свою силу.

«Пища, мама, пища!»

«Кушать, мама, кушать!»

«Гррраааууу!»

— Доктор Стерк! — голос Джон перешел в крик. — Доктор Стерк! Помогите!

* * *

Кильдом подтолкнул Кильдея локтем.

— Пойдем же!

— Что!

— Она исчезла. Давай сделаем то, что нужно сделать!

Кильдей последовал за братом вокруг дворцовой стены. На сердце у него было тревожно. Кильдом вечно впутывал его во всякие дела! Он обычно соглашался, утомленный постоянными подзуживающими тычками Кильдома, а потом оказывался на крючке. В этот раз Кильдому и вправду удалось его поймать, и ему это не нравилось.

Кильдом подбежал прямо к стражнику в темнице, так, как они и планировали.

— Тром! Тром! Они идут, Тром! Мы только что видели, как они скрылись за деревьями!

— Чего это еще вы задумали?

— Это верно, Тром, — сказал Кильдей, разыгрывая свою роль. — Мы как раз видели троих в лесу. Солдаты, одетые в мундиры Германдии! Не знаю, как они туда попали, но…

— Проклятье! Если вы врете, то я вас сам подержу, пока Хельба будет намыливать вам шею!

— Нет, нет, Тром, в самом деле. Вражеские солдаты! Может быть, крадутся сюда, чтобы убить Хельбу! А может быть, чтобы убить нас, Тром! Тром, тебе надо сделать что-нибудь!

— Я не могу оставить пост, — ответил Тром. — Даже если бы я вам и поверил, все равно не смог бы, — он выглядел озабоченным.

— Тром, ты отправишься с моим братом, а я посторожу. — Пожалуйста, Тром, пожалуйста.

— Ну, ладно, — сказал Тром. — Но если здесь что-нибудь случится, кричи!

— Хорошо, Тром, хорошо, я так и сделаю, — ангельским голосом пообещал Кильдей.

Тут Тром должен был бы насторожиться, но он был отвлечен важностью полученного сообщения.

— Пойдем, — крикнул ему Кильдом уже на бегу.

Тром помедлил еще пару секунд, затем последовал за ним быстрым шагом, который перешел в рысцу. Они обогнули угол дворца и скрылись из виду.

Что ж, теперь ничего уже не поделаешь. Кильдей взял ключ, который он украдкой стащил из связки стражника, и во весь дух помчался к лестнице. Он сбежал вниз по ступенькам, к темной, недавно отмытой камере.

— Генерал Рейли, генерал Крамб, выходите быстрее! Мы с братом и начали операцию по вашему спасению!

Загрузка...