Глава 7. Переправа

Путешествие к берегу Слезы Каэля заняло почти целый день. Шмелиный лес был огромен, и скоро меня уже начало едва ли не тошнить от мелькающих вокруг деревьев. Через некоторое время Губа просто посоветовал не смотреть по сторонам, а почаще опускать взгляд на землю, чтобы не мучиться.

Стало действительно полегче. Глазам, но не ушам. Потому что Губа еще в деревне Ос видел, что я раздобыл яд шершня, и теперь старательно втирал мне, как лучше его использовать.

— А если медовуху со злостью лесных духов выпить после рассвета, то сила мужская не покинет тебя весь день, и до самого вечера, — с серьезным видом вещал десятник, — От меня так Пчелка одна едва сбежала. Ох, потом мне вождь чуть шею не свернул.

Я кивал, изображая внимательного слушателя, а сам втайне молился, чтобы река появилась как можно скорее. И действительно, молитвы были как будто услышаны: вокруг кончились зеленые исполины Шмелиного леса, и началось редколесье, прерываемое огромными просеками.

— А если выпить вечером или ночью, то сила мужская будет только до утра, но на следующий день будешь слышать пение ангелов, — мечтательно произнес Губа.

Я даже слегка вздрогнул.

— Какое пение?!

— Ангелов… — Губа с его безумным взглядом и мечтательной улыбкой выглядел устрашающе.

Неудивительно, что он смог противостоять метке Бездны — та, наверное, сама устала от его притязаний. Она ему про власть и силу, а он ей про то, что мечтает ее увидеть. И показать свою, мужскую силу.

Наш отряд выбрался на широкий тракт, который уж очень напоминал мне тот, по которому мы двигались с купцом Дидричем. Те же высокие откосы по обеим сторонам, на которых ровным рядом стояли деревья. Звери в отряде подтвердили мои догадки, сказав, что караваны действительно ходят здесь.

Некоторое время мы бежали по тракту на запад, а потом резко свернули опять на север, сойдя с дороги. Впереди была равнина, но, едва я поднялся на откос, как заметил на горизонте серебристую полоску.

— Слеза Каэля, — чуть ли не одновременно сказали звери в отряде, — За ней Зеленый приорат.

— А как же Драм грабил караваны Зеленых? — с сомнением спросил я, — Ведь по тракту, по сути, только Синие ходят?

— Переплывал, — было мне ответом, — И на той стороне встречал их.

Река оказалась ближе на самом деле, и достигли мы ее еще до заката. Солнце не успело сесть, но уже окрасило небо в розовые цвета.

Хоть мы и пришли с равнины, берег оказался довольно крутоват. Но внизу была длинная песчаная коса, и на ней я заметил небольшой рыбацкий домик, построенный среди зарослей камыша. От него в воду вел коротенький причал.

— Странно, обычно тут дежурят несколько Бобров, — проворчал Губа, когда мы никого не обнаружили в домике.

— Кого? — переспросил я.

— Это причал Речных Бобров, — прошептал Тружа, — Тут переправа, они берут плату за то, что переправляют на тот берег.

Я задумчиво потер лоб. Интересно, а с разбойников они тоже брали плату?

Домик пустовал, а у причала не было ни плотов, ни лодок. Камыши были поломаны, на причале тоже оказались свежие зарубки, и Губа, принюхавшись, сказал, что тут явно боролись.

Я сканировал местность всеми стихиями, а Губа, растирая в пальцах песок, просто обнюхивал все вокруг. Отряд разбрелся вдоль нависающего обрыва, выискивая хоть что-нибудь, на чем можно переплыть.

Одежду убитых Бобров мы нашли неподалеку, в выемке под крутым берегом. Тут практически не было доспехов, как и оружия — только простые рубаха со штанами, да небольшой нож и топорик.

— Надеюсь, это не наши сделали? — со страхом спросил Тружа.

Одна рубаха висела на полусгнившей коряге, торчащей из воды. Странно, вокруг не было деревьев, откуда тогда коряга взялась? На стволе красовалась здоровая зарубка — зверя, видимо, практически пришпилили к дереву. Его тело давно исчезло, но след битвы остался.

Теперь, когда жители Шмелиного леса увидели, что есть убитые звери, они поняли, что война с Зеленым приоратом очень даже реальна.

Без плота противоположный берег Слезы Каэля, полоской чернеющий на горизонте, становился почти недосягаемым. Я принял решение вернуться назад, до тракта, и срубить деревья для постройки нового.

Мы уже поднялись наверх, когда Тружа показал на реку, на ту самую корягу.

— Там что-то мелькнуло, — он положил стрелу на тетиву, — Голова как будто.

Осторожно попросив его убрать оружие, я приказал отряду вернуться к тому месту. Спустившись, воины вытащили мечи, а Губа тронул ствол коряги, принюхиваясь к реке.

Я тоже кинул сканер, врубив все стихии. И нашел почти невидимый, но, если знать, куда смотреть, различимый силуэт в воде. От него шла легкая опасность, но нас он боялся больше.

— Выходи, — крикнул я, когда понял, что от нас просто прячутся.

Я кивнул воинам убрать оружие, и мы некоторое время стояли, просто осматривая гладь воды под корягой. Спустя пару минут показалась мокрая макушка, и на нас глянули внимательные глаза.

Это оказался один из тех самых Речных Бобров, молодой зверь второй ступени, довольно талантливый в стихии воды. Нам он не доверял, и мы добились лишь того, чтобы он встал возле коряги и хотя бы поговорил с нами.

Вооруженный острым гарпуном, одет он был в куртку с капюшоном из бурой шерсти, которая казалась совершенно сухой — вода скатывалась с нее целыми горошинами. На плечах и на груди парня красовались чешуйчатые железные вставки. Сквозь чешуйки проглядывала жесткая шерсть, и это очень напоминало по фактуре бобриный хвост.

Зверь откинул капюшон, рассматривая нас. На его шее качнулись бусы из рыбьих голов.

— Кто убил Бобров? — спросил я.

— Синие…

Как выяснилось, этот парень как раз охотился под водой, когда все случилось. Он заметил, что на берег пришел большой отряд воинов в синих доспехах, и понял, что сейчас они будут переправляться.

Сначала Бобер хотел наловить рыбы только на ужин для своих, но понадеялся, что сможет продать улов и пришлецам. Вот только когда вынырнул, увидел, что все уже мертвы, и не решился выходить.

Во время разговора он очень мялся, вспоминая, что струсил. Бобер умел хорошо прятаться под водой, потому что, как он сказал, без этого навыка нельзя поймать рыбу.

Потом Синие, как сказал Бобер, забрали лодки и плоты и уплыли на тот берег.

— Как тебя звать?

Рыбак помялся пару секунд, потом ответил:

— Гарей.

— Хорошо. Гарей, ты можешь помочь нам переправиться на ту сторону?

С трудом нам удалось уговорить помочь, и парень все-таки вылез, а потом, к нашему удивлению, показал вдалеке место, где был закопан запасной плот.

Вскоре мы уже отчаливали. Юный Бобер отправился с нами, показывая отличные навыки владения стихиями. Я удивился, узнав, что у Бобра тоже есть стихия земли, вот только измененная даром его стаи. Попросту говоря, Речные Бобры почти не умели обращаться с камнем или землей, но дерево охотно им подчинялось.

Пока плыли, выяснилось, что отрядов синих на самом деле было два. Первый отряд, как и положено, переправился с платой за проезд. А вот когда явился второй, с человеком, вот тогда и убили всех Бобров на переправе.

Гарей с волнением всматривался в противоположный берег. Уже почти спустились сумерки, и его беспокоило отсутствие огней в поселении. Я же молчал, не спеша расстраивать парня — сам все увидит, этого не избежать.

Деревня Бобров и вправду была на самом берегу, некоторые дома на толстых сваях нависали над водой. Тут, помимо большого причала, была самая настоящая каменная набережная.

— А где тотемный столб? — с дрожащими губами спросил Гарей.

Я лишь нахмурился — ну что за традиции такие в Инфериоре? Как нападаешь на какую-нибудь стаю, обязательно надо свалить этот столб. Напоминало языческий обычай, будто это лишает богов или духов силы.

Как и ожидалось, деревня с виду была пустой. Гарей едва ли не с воды хотел уже крикнуть, но я сделал знак Губе закрыть парню рот. Бобра скрутили, и тот начал возмущенно мычать.

— А ты подумал, что тут все еще могут быть Синие? — прошипел я.

Гарей сверлил меня взглядом, и я, поразмыслив, добавил:

— Представь, что кто-то их твоих еще жив и мы могли бы их спасти. А ты нас выдашь, и уже точно никого не спасем.

Этот довод успокоил парня. Потерявший контроль плот под управлением Бобра бесшумно причалил, и, едва мои ноги коснулись деревянных досок, я дал команду рассредоточиться, указав на три здания на набережной. Мы разделились на три отряда по пять зверей — в двух других командовали опытные Губа и Зунга.

Первый осмотр не выявил никакого движения в деревне. Гарей все порывался броситься на поиски, но я не позволял. Мой сканер позволил просветить несколько ближайших домов. Он не доставал далеко, и я сузил луч, отправляя его как можно дальше…

И настороженно отозвал его. Есть живые!

— Это что за дом? — спросил я.

Строение, на которое я указывал, было дальше по улице от нас, за два дома. Избушкой это уже не назовешь, потому что фундамент был монолитным, каменным.

В нем я чуял трех зверей. Нет, гораздо больше. Несколько связанных еще рядом, сидят в куче, и не разберешь, сколько их там.

— Дом отца! — взволнованно прошептал Гарей, — То есть, нашего старейшины.

Мне пришлось положить ему руку на плечо, чтобы он не рванулся туда. На всякий случай я еще раз просветил дома рядом, но там было пусто, и я дал знак остальным отрядам тихо двигаться вперед.

Засев за одно строение до цели, я шепотом рассказал ситуацию подскочившим Губе и Зунге. Те кивнули, а потом Зунга тихо сказал:

— Я тоже их нашел. Больше в деревне никого нет.

На мой вопросительный взгляд он, пожав плечами, ответил:

— На этом берегу запрет духов леса уже не действует, а я могу говорить с маленькими глазами.

Понятно было, что под «маленькими глазами» он имеет в виду насекомых. Зунга, поморщившись, сказал, что это в основном мухи.

Три зверя, обнаруженные мною, особо не таились. Дверь в дом старейшины была раскрыта, и оттуда вырывались веселые песни и пьяная ругань. Прислушиваясь, я понял, что звери только-только дошли до кондиции.

— Да не боись ты, Бобер! Мы жену твою не обидим…

— Уж я точно не собираюсь обижать, — весело поддакнул второй.

— А ведь господин Мориц не велел, — послышался голос третьего.

— Так ушел господин… да и ничего такого я ж не собираюсь. Просто побалуюсь!

Оставив основной отряд позади, я взял с собой пять воинов, и мы потихоньку окружили дом старейшины. У стены стояла бочка, и мне пришлось осторожно подняться, чтобы дотянуться до высокого окна. На пределе скрытности, стараясь слиться со всеми стихиями сразу, я прислушался.

— Только подойди, болотная гниль, и я тебе глаза выцарапаю! — послышался женский голос.

— Охо-хо! А Бобриха-то с коготками!

— С зубками, слышь…

— А, точно, они ж эти, как его, дерево грызут.

— Аха-ха! Ну, ты даешь, Ганджу! Ой, я не могу…

— Слышь, Бобриха, а покажи зубки. Правду говорят, у вас, как у предков, такие же зубы?

Я осторожно заглянул внутрь, чувствуя, что внимание зверей направлено не в эту сторону.

Три зверя у стола, и еще трое связанных в углу, прижались друг к другу. Мои глаза округлились — а ведь я знал, из какой стаи охранники. Характерные пятнистые подбои на нагруднике… Пятнистые Рыси!

Ох, сколько лет, сколько зим.

Все Рыси были третьей ступени. Я усмехнулся — так, мелкие сошки. Старейшина Бобров отличился четвертой ступенью, но был связан веревкой с уже знакомыми колючками. Да уж, я помню эту дрянь — не повоюешь, когда всю силу высасывают колючки. Бледное лицо вождя Бобров говорило о том, что он держится из последних сил, чтоб не потерять сознание.

В помещении стоял крепкий запах спиртного. На столе перед охранниками стояло несколько склянок, кружки, остатки какого-то блюда — гости старательно дегустировали хозяйские запасы. Рыси сидели спиной к окну, видимо, во все глаза разглядывая жену старейшины. А вот пленники, наоборот, были повернуты ко мне лицами.

— Ганджу, нам вроде сказали, чтоб не трогали их… — еще раз напомнил один из охранников.

— Так я ж руками даже трогать не буду! Она сама все сделает.

Рыси засмеялись, а Ганджу, самый крупный из охранников, начал стягивать нагрудник:

— Ведь сделаешь, Бобриха? А то пацаненку твоему рано еще умирать, бревен еще сколько мог бы погрызть, — его слова вызвали новый взрыв смеха.

Старейшина был уже зрелым зверем, но без седины в волосах. Рядом сидела, судя по всему, его жена, кидающая злые взгляды на чужаков. Она была второй ступени, и к ее боку прижимался совсем еще мальчишка, звереныш первой ступени.

И вот мальчишка-то совершенно неожиданно поднял взгляд, и его глаза встретились с моими. И как этот шкет смог разглядеть, я же все усилия потратил на маскировку. У меня ухнуло сердце — не сообразит, сейчас выдаст.

Непроизвольно я прижал палец к губам, показывая, что шуметь не надо. Бобренок же сообразил по-своему.

Он вдруг вскочил на ноги и стал кричать на Рысей:

— Иди сюда, бревно гнилое! Что, струсил, боишься настоящего воина?!

Его гнев вызвал взрыв смеха, а Ганджу, снявший нагрудник, ответил:

— Ты это чего, малец, смерти ищешь?

— Твоей смерти ищу, кошка безхвостая!

А малец оказался не промах. Кажется, он точно знал, какие ругательства Рыси не переносят.

— Мальчик мой, сядь, сядь пожалуйста, — зверица сорвалась в слезы.

Ганджу встал, обнажив меч.

— Я думал, у бобров только хвосты, как лопата. А у тебя еще и язык, дерьмо нулячье!

Рыси покатывались со смеху, хотя выходка пацана все же разозлила Ганджу. Он повел плечами, демонстрируя мышцы то ли мальцу, то ли его матери.

Дальше все произошло очень быстро. Я перемахнул через окно, и в один прыжок оказался у стола, вонзив копье в затылок сидящему. Тот как раз задрал голову, опрокидывая в себя кружку, и кончик моего острия, пройдя плоть и кости, звякнул о керамику.

В этот же момент в дверь залетели Зунга с Губой, и, кинувшись на воина, сидящего напротив двери, свалили его на стол. Столешница отъехала в мою жертву, и мне пришлось отпрыгнуть от падающего стула.

Ганджу, успев отскочить, ошарашенно смотрел на нас, через пьяную муть осознавая произошедшее. А потом кинулся в сторону пленников, замахиваясь мечом. Я прыгнул следом, понимая, что могу не успеть…

Вот только мальчишка оказался сообразительным — он кувыркнулся Рыси под ноги, и тот споткнувшись, неловко оперся ладонью. А жена старейшины без единого сомнения прыгнула вперед и, просто вцепившись зубами в горло бедняге, зарычала как львица.

Ганджу попытался отмахнуться от нее мечом, но я оказался уже за спиной и заломил вооруженную руку. Видимо, сильно он обидел зверицу — та словно хищник задергала головой, разрывая жертве горло, и Ганджу обмяк, а потом свалился замертво.

К счастью, Губа с Зунгой оказались более милосердными, и только оглушили противника. Я освободил пленников, и женщина, расплакавшись, кинулась обнимать сына, уткнувшись окровавленным лицом ему в плечо.

Бобренок смущенно пытался успокоить мать, а старейшина положил руку на голову жене, еще не веря своему счастью. Потом он все же выпрямился, взяв себя в руки, хмуро посмотрел на нас и спросил:

— Я Алб, вождь Речных Бобров. Вы кто такие?

Спрашивал он больше меня, потому как наверняка знал, к каким стаям принадлежат Губа с Зунгой.

— Перит, Белый Волк, — спокойно ответил я, — Последний.

— Белые Волки… Это стая из Синих земель ведь? — недружелюбно спросил старейшина.

Я кивнул, но в этот момент внутрь вошел Гарей.

— Отец! — он бросился обнимать свою семью.

При виде юного рыбака Алб совсем оттаял. Судя по всему, он уже не надеялся увидеть старшего сына в живых.

***

Все поменялось. Уже мы расположились за столом, чтобы провести небольшой совет, а единственный живой враг оказался в углу, связанный той самой колючей веревкой.

Пока еще хозяева не оправились от потрясения, старейшина рассказал, что произошло. За день до нападения прибыл гонец из столицы Зеленого приората, и предупредил, что скоро прибудут высокие гости из соседних земель.

Вот только одно дело — слова зверей, и совсем другое — знаки Неба. Я был счастлив узнать, что стая Бобров все же спаслась. Оказывается, когда гонец удалился, «великая река» заволновалась, и прибрежные жители заподозрили неладное. Старейшина дал распоряжение всем уйти в «тайное место», а сам остался с воинами встречать «высоких гостей».

Он боялся ошибиться, и обидеть недоверием посланцев Синего приората. Все же не каждый день такое происходит.

— Мы знаем, что на том берегу лютуют разбойники, — важно сказал Алб, — Поэтому готовы ко всякому.

— Можно подумать, шайка Драма никогда не переправлялась через вас, — недовольно рявкнул Губа.

Старейшина нахмурился, но кивнул:

— Было такое. Только разок ваш Драм пытался захватить наши плоты, а мы чуть не утопили всех его подельников возле берега.

— А Синих чего тогда не утопили? — не унимался Губа.

Алб хлопнул по столу:

— А потом бы нам головы всем снесли? Наше дело звериное, мы гонца послушались.

Он сказал, что сначала прибыл один отряд. Они были довольно дружелюбны, хотя старейшина сильно удивился, увидев знакомые лица, но в доспехах не Желтого, а Синего приората.

Первый отряд, ничего толком не объяснив, быстро покинул деревню. Алб, вздохнув, добавил, что это очень расслабило, и он чуть было не дал команду вернуться стае в деревню. Но река продолжала «предупреждать».

И приплыл второй отряд…

— Если б я знал… — процедил сквозь зубы старейшина, но сразу покачал головой, — Да и тогда бы не получилось, наверное, там же человек был, на плоту.

А потом пришла наша очередь рассказывать. Алб, конечно, был благодарен за спасение, но относился к нам с холодком. Произошедшее показало Бобрам, что доверять теперь вообще никому нельзя.

С трудом, но нам удалось объяснить старейшине Речных Бобров всю сложность ситуации. Мы рассказали и про странные дела в Шмелином лесу, и про отряды, которые пришли сюда, и про готовящуюся подставу.

— Предатели, значит… А нам-то что с того? Убирайтесь отсюда, и сами разбирайтесь! — прорычал старейшина.

Он часто бросал взгляды на своих жену и детей. Зверица уже привела себя в порядок, отмылась от крови, и я вполне понимал, на что соблазнились пьяные Рыси — жена у старейшины была на загляденье хороша. Я уже немного разбирался в одеждах звериных стай, и мне показалось, что у нее присутствовали знаки еще какой-то стаи.

— Сам говоришь, вождь, — в разговор вступил Зунга, — Был гонец из столицы. У вас тоже не все ладно тут.

— А мы что? Мы только через реку катаем, — не сдавался Алб, — Лишь бы нас не трогали, а дальше пусть сами разбираются.

— Отец, но ведь тронули же. На том берегу всех убили! — подал голос Гарей, который помог нам переправиться.

— Дорогой мой, не предупреди нас река, всех бы убили, — жена старейшины тоже попыталась призвать к рассудку, — И без нас переправятся, кому надо.

Я мог понять вождя. Ему удалось спасти стаю, чудом удалось спасти семью, и он больше не хотел ничем рисковать. Тем более, как я понял, много воинов-Бобров были тут перебиты.

— Да мы и не просим о многом, мастер четвертый зуб, — с нажимом произнес я, — Только помочь нам с переправой, если потребуется, да попытаться убедить вашего приора, что все это подстава.

— Если их приор все еще с Небом… — из угла донесся насмешливый голос.

Оглушенный воин очнулся и смотрел на нас ненавидящим взглядом, растянувшись в презрительной улыбке. Алкоголь все еще гулял в его крови, и Рысь пытался выглядеть смелее, чем был на самом деле.

Загрузка...