Глава 10. Мориц

Фолки был жив, как и всегда.

Осторожно придерживая его за плечи, мы вытянули клинок, пронзивший его насквозь.

— А, зверье пустое, — выругался он, — Как же больно.

— Как он выжил? — чуть слышно спросил меня Тружа.

Фолки сидел полулежа, опираясь на труп поверженного им зверя, и во все глаза рассматривал меня. Он даже не знал, чему удивляться — живому мне, или щиту с копьем, которые я держал в руках.

— Он видит будущее, — ответил я юному Пчеле.

— Да, — кивнул Фолки, — Варианты вижу. Но такого даже я не ожидал!

Над ним сидел один из Бобров, имеющий талант в лекарском деле. Одетый, как и все, в куртку с плетеными вставками и капюшоном, он имел при себе сумку, в которой нашлись какие-то склянки и коробки.

Бобер удивленно добавил, осматривая рану:

— Да, дырка удивительно удачно получилась. Внутри ничего не задето, крови по минимуму, — он откупорил какую-то склянку с таким запахом, что все вокруг отошли назад.

Фолки же, с кряхтением зажав нос, прогундосил:

— Это что за хрень нулячья? Дерьмо демона?

— Нет, — обильно смазываю вонючей мазью рану, ответил Бобер.

Наконец, кровь была остановлена, и за жизнь Серого Волка можно было уже не бояться.

— Ну, привет, — я опять присел рядом на корточки.

— Здорово, примал, — тот только покачал головой, — Ох, и зверюга ты теперь, выше меня ступенью. Как так вышло-то?

Я только отмахнулся:

— Долгая история, — а потом повел рукой вокруг, — Скажи лучше, как вот так вышло?

Фолки посмотрел мне за спину, печально подметив сидящего посреди поляны Хакона. Я тоже оглянулся — варвар сидел величаво, будто сейчас отдохнет, потом встанет и начнет отдавать приказы.

— Теперь Хильда глава клана, — усмехнулся Фолки, — Отбили мы ее.

— Она жива?! — вырвалось у меня, — Где она?

— Жива, смогла уйти. И увела Куниц.

— Так Мориц за ней гонится?

— Нет.

Фолки спокойно покачал головой и вкратце рассказал, что произошло. После того, как меня забрали в столицу, началось смутное время. Через день или два из Лазурного Города прибыл гонец-человек с небольшой дружиной и сообщил, что Зигфрид поклонился Бездне.

Рагнар, Альфа Серых, сразу же отрядил зверей для похода к столице. Как выразился гонец, все стаи собираются вокруг столицы, чтобы осадить и не дать ереси выхода. Альфе пообещали поддержку людей из свиты прецептора, а потом гонец скрылся, направляясь дальше по деревням.

Слушая Фолки, я пришел к выводу, что этот гонец — один из предателей, которые хлынули из столицы после событий с демоном Вотаном. Зигфрид стал всех вычислять, вот они и полезли, как тараканы. Да еще старались как-нибудь подгадить.

Фолки усмехнулся:

— Рагнар, этот старый хрыщ, уже перестал сам думать. Сразу поверил…

Дальше он рассказал, что Хакон, глава Лунного Света, заподозрил неладное. Вернее, это Хильда как следует прополоскала мозги главе, порываясь отправиться в столицу вместе с войском Серых.

— Ясно, что ей надо было в столице. Тебя туда увезли, — морщась от боли, сказал Фолки, — И копье своей бабушки она найти не могла, Полуночники куда-то сбагрили все.

Он выразительно смотрел на мое оружие, но продолжал рассказывать.

Естественно, ни Хакон, ни даже Альфа не могли бы заставить человека поклониться на алтаре и дать клятву перед Небом, что все это правда.

Одновременно по Вольфграду поползли слухи, что в столице ересь, а значит все, кто заодно с Зигфридом, тоже еретики. А ведь совсем недавно приезжал приор, и от него по самое не балуй получили все кланы, кроме Лунного Света.

— У зверей память короткая, так что многие сделали соответствующие выводы, — добавил Фолки, — С Лунным Светом что-то нечисто.

Характер у Хильды был такой, что сидеть молча не сможет, и Хакон принял решение возглавить войско и сняться всем кланом. Старый Рагнар все равно воевать не собирался…

— Если он вообще помнит, как это делается, — усмехнулся Фолки.

В городе смута — кто-то распространяет слухи. Почти все кланы в Вольфграде обезглавлены, и просьба Лунного Света была для Рагнара подарком. Уйдет Лунный Свет, и меньше проблем.

— Да и не нравились мы ему никогда. Раньше кланы шли с вожаком рядом, как единая стая, готовые поддержать. А теперь все кланы просто лижут ему под хвостом, а Лунный Свет… — помощник Хильды с кряхтением оперся на локоть и сел, — В общем, когда все лижут, странно выглядит тот, кто не лижет. Понял?

Я кивнул:

— Чего уж тут не понять.

Фолки выглядел уже не смертельно бледным, но было ясно, что с нами он навряд ли двинется.

— Рагнар не хотел никакой резни в Вольфграде, и сразу же отправил Хакона куда подальше.

По пути к столице встретили уже посланца от Зигфрида, и тот рассказывал совсем другие вещи. Поэтому, когда прибыли к столице, Хакон, недолго думая, со всем кланом отправился просто к главному входу. За ним подтянулось много Серых Волков, не все ведь считали приора предателем.

— Зигфрид вышел навстречу один. Вокруг сотни зверей, там уже и другие стаи подошли, а он один. Представляешь?

Я кивнул. Приора легко было представить таким, без страха выходящему навстречу армии. Пусть он, наверное, мог бы без труда и полсотни зверей положить, но против армии даже прецептор не выстоит.

— И Хакон сказал приору дать клятву Небу при всех. Где это видано, чтобы зверь указывал человеку?! — Фолки округлил глаза, — Я сейчас вспоминаю, и до сих пор удивляюсь.

— А приор что?

— Дал клятву. Зигфрид сказал, что времена такие наступили — раз он просит это от всех, то и сам должен следовать закону Неба.

— Дальше что? Как вы все здесь оказались?

— Не только в Вольфград поехали предатели, — Фолки окинул взглядом лес вокруг, — Когда против Зигфрида чуть не поднялся весь его приорат, и только чудо спасло, приор понял, что это — только начало.

Зигфрид не стал дожидаться ответа с фронта, и стал сам рассылать во все соседние приораты гонцов. И сюда, в Зеленый приорат, он отправил Хильду.

То, что дальше рассказал Фолки, показалось мне каким-то абсурдом. В столицу Зеленого приората, Изумрудный Город, тоже успел попасть беглец-предатель из Лазурного. Он принес вести, что Зигфрид собирается напасть, и войска уже движутся.

Зеленый приор — талантливый правитель, и не сразу принял все на веру. Но послал гонцов по стаям предупредить: «Вооружиться, быть готовыми. В бой не вступать, отступать к столице».

Тут в разговор вмешался Гарей, сын вождя:

— Серый Волк, что ты мелешь? К Бобрам недавно прибыл гонец из Зеленого и сказал, с честью встретить гостей из Синего приората. Не было там ни о какой готовности…

— Да, Куницам тоже так сказали сначала, кивнул помощник Хильды.

У меня не было причин сомневаться в словах Фолки. Но и то, о чем рассказывал Гарей, тоже было правдой. Скорее всего, это опять все проделки еретиков, и поэтому я лишь спросил:

— А как же вы оказались у Куниц, миновав Бобров?

Насколько я помнил, Синий и Зеленый приораты — соседи. Но почему-то в Зеленый все двигались через Желтый, и потом сюда переправлялись через реку.

— Хильда провела нас через горы, — усмехнулся Фолки.

Гарей выпучил глаза:

— Через Горы Ящеров?

Фолки кивнул. Я посмотрел сначала на одного, потом на другого — судя по лицам, это было событие знаменательное.

— Да она сумасшедшая! — вырвалось у Гарея.

— И она все-таки провела нас.

— А Хакон?

— Хильда ушла вперед, чтобы предупредить. А Хакона мы вот только недавно встретили, он прибыл сюда за пару часов до нападения.

У меня чуть подпрыгнули брови, а Фолки продолжил.

— Мы с Хильдой пришли к Куницам, и те встретили нас с радушием. Оказалось, они ждали высоких гостей из Синего приората. Правда, это должен был быть командор Мориц.

— Вот теперь верю. Тоже самое сказал Бобрам посол из столицы, — кивнул Гарей, — Тоже приехал и сказал, ждать гостей.

— Но командор Мориц — предатель, — сказал я.

— Хильда знала об этом. Когда мы ушли из столицы, чтобы отправиться в Зеленый приорат, приор Зигфрид разыскивал Морица.

Я переглянулся с Гареем. Ну, все верно — Хильда уже была в походе, когда Мориц увел из поселения Ящериц рекрутов.

— С нами были близнецы, — сказал Фолки, — Помнишь Хорьков?

Я кивнул.

— Варг и Арне. Помню, конечно.

— Они с Куницами — родственные стаи, много схожих обычаев.

— Куницы послушались двоих Хорьков? — удивленно спросил я.

—Не совсем, но сделали правильный выбор. Как раз прибыл второй гонец из Зеленой столицы, и тот передал уже правильные вести. Но только ты должен представить, что такое, когда уводишь целую стаю. Дети, первушники, нули…

Я кивнул. Наверняка, это не самый быстрый караван.

— И вы с Хаконом остались прикрывать отход? — со вздохом спросил я.

— Да, и мы это сделали, — кивнул Фолки, — Хильда ушла другим путем, потому что близнецы умеют менять запахи. А Мориц двинулся за нами.

Я огляделся, с грустью осматривая останки клана Лунный Свет. Вот она, война.

— Главное, что мы спасли целую стаю, — сказал Фолки, — Лошадей у Морица не осталось, догонять не на чем…

— Да чтоб вас всех, — рыкнул я, — Стаю они спасли.

Я сел на землю. Накатила буря эмоций, опять стихия огня стала шалить внутри, распаляя гнев.

Итак, что мы имеем? Хильда, насколько я понял, жива-здорова, и ушла другим путем. Тогда куда делся Мориц с остатками своего отряда?

Это вопрос я и задал Фолки.

— Я не знаю, — тот покачал головой, — Я сам вот только очнулся, когда какой-то наглый первуш… кхм, зверь посмел меня пнуть сапогом.

Неясное чувство тревоги проснулось. Рано расслабился — быть может, он никуда и не делся? Перебив отряд Хакона, он ушел вперед. Как быстро Мориц поймет, что идет по ложному следу?

— Так, отступаем обратно к озеру, — шепотом приказал я.

Двое Бобров подхватили раненого Фолки под мышки, и мы стали в спешном порядке покидать место побоища. А чувство тревоги не просто накатывало — уже самая настоящая опасность верещала из зарослей впереди.

Судя по всему, Мориц с отрядом уже возвращался.

Каждому я велел подобрать любой щит, какой только увидят, и луки со стрелами. Труже со Шмелем приказал держаться поближе ко мне.

— Если у него в отряде будут ваши, из Шмелиного Леса, кричите изо всех сил, что они предатели, — сказал я.

— Так их же обманули, — возмутился Тружа.

— Знаю. Но биться они будут хуже, если будут сомневаться, — ответил я, — А может, и не поднимут на вас руку.

— Я был разбойником, — вздохнул Тружа, — На меня могут поднять.

Так мы и отступали, прикрывая головы щитами. Легкой трусцой, перекидывая между зверями раненого Фолки, мы бежали вдоль озера к поселению, когда я почуял присутствие высокой меры.

Из леса полетели первые стрелы. Вот тут-то щиты и пригодились.

— Давай, давай, — подбодрял я, пристроившись позади всего отряда.

Я видел траектории, и, когда линия смерти сходилась на спине впереди бегущего, подставлял баклер. Один раз мне по щиту звякнула особо увесистая стрела и меня кинуло вперед.

— Вы предатели!!! — кричал впереди Тружа. — Желтые — предатели!!!

Перекатившись, я оглянулся. Из леса уже выскочили звери, все в синих разукрашенных доспехах. Позади них, сверкая серебром в рассветных лучах, высился рыцарь в сильверитовых шлеме и кольчуге. Он шел неспеша, будто на прогулке, но у него в руках был огромный лук. Иногда он останавливался, чтобы прицелиться…

— Шмелиный лес в опасности! — надрывался Тружа.

До первых строений оставалось совсем немного, когда одного Бобра все-таки снесло вместе со щитом. Я не успел ничего сделать — сразу несколько стрел ударили одновременно.

Но удалось быстро сгруппироваться, я сам уже подхватил раненого Бобра, рядом пыхтел Тружа. Спустя несколько секунд мы все оказались за спасительной стеной первой избы. Сразу гулко застучали по деревянному срубу стрелы.

— Нет, — Гарей опустился рядом со мной, положив руку на плечо Бобру, — Мрази!

Это был тот самый следопыт, который столько помогал Губе. Он уже не подавал признаков жизни, а из плеча у него торчала огромная стрела. Заговоренная человеческой магией, она почти мгновенно высосала жизнь из зверя.

Теперь нас осталось всего девять, если считать Фолки. Весь наш отряд одному командору на зубок, как пить дать.

— Так, не стоим, перебегаем! — я аккуратно уложил тело на землю и тряхнул Гарея, — Мы еще живы!

Тот кивнул, и мы коротким перебежками двинулись между зданиями. Утыканные стрелами щиты пришлось бросить, и теперь, останавливаясь у каждого угла, мы сами вполне успешно отстреливались.

Мне тоже удалось пару раз пустить стрелу, но каждый раз мой снаряд уходил далеко в сторону. Ну, хоть напугать смогу. Я поймал немного смущенный взгляд Тружи.

— Я думал, ты хорошо стреляешь, мастер Белый Волк.

Поморщившись, я только отмахнулся:

— Из винтовки вообще отлично, все время в десятку.

Тружа, естественно, ничего не понял, а я уже толкал его в спину.

— Все, к следующем дому!

Мы потеряли Шмеля. Он не успел завернуть за угол, и тело зверя, сбитое стрелой, улетело дальше. Сразу несколько снарядов прочертило воздух, одна стрела прошла близко к моему уху, и я понял, что почти не увидел ее. Видимо, есть какой-то предел у чувства опасности.

Рядом хрипел Фолки — побег разбередил его рану. Нас осталось восемь. Вот тебе и спасительный поход.

— Вперед, вперед, — я толкал зверей в спину.

— Предатели! Желтые — предатели! — Тружа не унимался, — Спасем Шмелиный Лес!

Забегая за очередной угол, я обернулся. Командора видно не было, но по улицам уже неслись звери, и они тоже заскакивали за углы, не желая попадать под стрелы. Кажется, мелькнул пятнистый подбой — это точно Рыси.

Вот выглянул еще один. Серый мех на наплечниках — значит, Серый Волк.

Так как стрелок из меня был не ахти, то через некоторое время Фолки остался висеть на мне одном. Остальные отстреливались, передвигаясь заметно быстрее нас, лишь Тружа так и держался рядом.

— Брось меня, первота, — хрипел Фолки, повиснув на моем плече.

Я накинул ему баклер на спину, просто перекинув лямку на шею. Не знаю, от чего он хрипел больше — от давящего ремня или от серьезной раны. Все же, когда тебя пронзают насквозь, особо не попрыгаешь.

— Ты это брось, — я покачал головой — Мое дело защищать клан, помнишь?

— Слово клана, примал.

— Да какая, к нулям, разница? — огрызнулся я, когда мы свалились за очередной избой.

Бобры ушли далеко вперед, скрывшись за углом через три дома от нас. А я чувствовал, что уже не особо-то и могу бежать. Все-таки, даже силы зверя имели свой предел.

— Мастер Белый Волк, — Тружа попытался накинуть на плечо руку Фолки, — Давайте я…

Пчела и не заметил, как из-за избы выскочил зверь. Пятнистая Рысь даже не успел замахнуться мечом, как мое копье пробило ему нагрудник. Я метнул из-под Тружи, и остался без оружия.

Звучали шаги уже следующего за Рысью подкрепления, и я, извернувшись, кувыркнулся к копью. Пальцы уже обхватили древко, когда мне пришлось уворачиваться от следующего удара.

— Зеленая падаль! — рявкнул Серый Волк, вылетевший из-за угла.

Я нырнул под клинок и засадил копье ему в живот. Надавил плечом и, разбежавшись, отправил его в полет еще на двоих сообщников.

Сзади вскрикнул Тружа — с другой стороны избы выскочили еще два зверя. И сразу же упали с ножами в горле… Фолки от резких бросков потерял сознание и свалился с плеча юнца.

— Да твою же, — рыкнул я, подлетев к нему и хватая свой баклер.

Щит зацепился лямкой, я чуть замешкался, и проворонил атаку со спины. Но щелкнула стрела рядом с ухом и зверь свалился с пробитым глазом — Тружа выстрелил из лука почти в упор.

Щит оказался у меня в руке, я пихнул Тружу ближе к Фолки, а сам уже насаживал на копье следующего противника.

— Желтые предатели!!! — заорал Тружа, отбросив лук и схватив меч убитого Серого Волка, — Вы убили Шмелиный Лес!!!

И случилось чудо. Сразу трое выскочивших зверей изумленно округлили глаза:

— Чего?!

Юней оказался молодцом, сразу же продолжил:

— Желтый приор хочет подставить Синих и уничтожить Шмелиный лес, — рявкнул Тружа, — Вас обманули!

Трое, видимо, переодетые Желтые, переглянулись, ничего не понимая, как вдруг один из них упал — у него из груди вырос клинок. Позади стоял Рысь и рычал:

— А ну, желтые шавки, быстро в бой.

Остальные двое, недолго думая, просто вонзили Рыси с двух сторон клинки в шею. И спустя секунду с нами бок о бок сражались два неожиданных союзника.

И они тоже стали горланить вместе с Тружей наперебой:

— Желтые! За Шмелиный Лес!!!

Возникшая неразбериха дала нам шанс. Уж не знаю, где там неспеша шел командор, но его войско сильно разбрелось по деревне. Из-за угла к нам выскакивали то звери Синего приората, то переодетые звери Шмелиного леса.

Те, завидев, что тут отбиваются их соплеменники, округляли глаза. И, если успевали избежать удара в спину, вставали на нашу сторону.

Бобры, занявшие позицию дальше, все же не бросили нас. Они выглядывали из-за угла и обстреливали нашу избу с двух сторон. Им приходилось экономить стрелы, тем более, еще не было понятно, кто враг, а кто друг. Но пара Кабанов все-таки свалилась с простреленными шеями.

— Медовые опарыши! — к нам выскочил еще один зверь, — Что здесь происходит?

Тружа, недолго думая, схватил его за нагрудник, рванул к себе, и мимо головы везунчика свистнула стрела, выпущенная Бобром.

— Мы вас спасаем, — крикнул Пчела, — И Шмелиный лес!

Как говорится, вечно везение длиться не может. Потому что через несколько секунд стало тяжко, воздух будто сгустился. Близко подошел человек, и аура настоящего полководца заметно надавила на плечи.

— Зверье поганое, как посмели вы встать против человека?! — раздался зычный голос Морица.

Собранные вместе с нами звери, переодетые в синие доспехи, стали с сомнением переглядываться. Мне оставалось только молиться, чтобы свежие союзники не передумали.

Вдали пропел боевой рог.

— Это Керт, — с улыбкой произнес очнувшийся Фолки, — Так звучит его рог.

Загрузка...