Глава 26


Керри сидел в зале суда справа от Эмили, а Маргарет Уинстон — слева. Уже несколько дней они видели Джейн Ферраро, вернее — Дороти Хейген, в новой и непривычной для нее роли обвиняемой. Время от времени ее адвокат оборачивалась и бросала на них злобные взгляды. Однако Эмили и Керри отвечали ей тем же. Маргарет Уинстон держалась очень спокойно и ничуть не сомневалась в благоприятном исходе дела. Представители обвинения уже утверждали, что процесс развивается в нужном направлении.

К сожалению, защита, активно собиравшая прессу и телевидение, утверждала то же самое. Однако и те и другие сходились в том, что именно сегодня решится исход дела, поскольку ожидалось выступление главного свидетеля — Александра Тулера Хинсона.

Окружной прокурор сразу перешел к делу:

— Скажите, пожалуйста, мистер Тулер, почему вас отстранили от должности детектива в полицейском департаменте города Хьюстон?

— Потому что я проигнорировал прямой приказ своего непосредственного начальника, — спокойно ответил Алекс.

— И в чем заключался этот приказ?

— Капитан приказал мне оставить дело, которым я занимался в тот момент.

— Какое дело вы имеете в виду?

— Убийство моего напарника — детектива Дэвида Майклсона.

— Чем мотивировал ваш начальник свое решение отстранить вас от расследования этого дела?

— Он заявил, что я слишком пристрастен, поэтому не могу объективно вести расследование.

— А вы считаете, что это было не так?

Алекс грустно усмехнулся:

— Нет, я так не считаю. Возможно, он был прав.

— Скажите, пожалуйста, при каких обстоятельствах погиб ваш напарник? — продолжал допытываться прокурор.

Алекс рассказал, как нашел мертвого напарника, привязанного к кровати и с женскими трусами во рту.

Затем Алекс объяснил суду, как и когда он впервые заподозрил в совершении этого жуткого преступления молодую женщину по имени Джейн Даймонт. Вскоре выяснилось, что у нее были и другие имена — Джонквил Дамес, Джейн Ферраро и Дороти Хейген. Целых семь месяцев Алекс убеждал ее в том, что он весьма преуспевающий бизнесмен, склонен к любовным интригам и восхищен ее красотой. Словом, всеми силами старался показать, что он ее потенциальный клиент.

— Мистер Тулер, с обвиняемой вас связывали интимные отношения?

Алекс повернулся к залу и пристально посмотрел на покрасневшую Эмили, что не укрылось от внимания всех присутствующих.

— Нет, никогда. Она вообще не в моем вкусе. Однако самое убедительное доказательство — тот приятный для меня факт, что я до сих пор жив. Как вы помните, все, кто имел близкие отношения с этой дамой, погибали.

Защита тут же заявила протест, и последние слова Алекса были вычеркнуты из протокола.

Через полтора часа прокурор и свидетель подошли к моменту ареста Джейн.

— Мистер Тулер, — обратился к Алексу прокурор, — вы не отрицаете, что в то утро говорили по телефону с миссис Хейген и обещали привезти к шести часам вечера в условленное место миссис Шоу, ее сына и чемодан с деньгами?

— Не отрицаю.

— И вы действительно хотели сделать это?

— Нет, конечно же, нет. Я сказал это только для того, чтобы выманить ее на набережную и покончить с этим делом раз и навсегда. — Он тяжело вздохнул и снова посмотрел на Эмили. — Я очень люблю миссис Шоу и ее сына Керри и ни за что на свете не причинил бы им зла и не стал бы подвергать их жизнь опасности.

— По сути дела, — продолжал прокурор, — вы первым выстрелили в обвиняемую и тем самым спасли жизнь миссис Шоу и ее сыну.

— Протестую, — завопила адвокат. — Это умозрительное заключение.

— Да, сэр, — ответил Алекс, не обращая никакого внимания на протест защиты, — я сделал это сознательно и ничуть не жалею о своем поступке.


Эмили и Маргарет сидели в кафе в здании суда, пили чай, ели пирожные и с нетерпением ожидали вердикта. Керри провел с ними первые четыре дня, а потом Эмили заставила его вернуться в школу. Скоро ему предстояло сдавать серьезные экзамены, а он пропустил много занятий.

— Маргарет, как вы думаете, какое будет решение? — уже в который раз спросила Эмили.

— Всему свое время, дорогая. Поживем — увидим. Выпейте еще немного чаю.

— А почему они попросили снова зачитать показания Алекса? Что это означает?

— Это означает, что с первого раза им не придали большого значения.

— Но почему?

— Не знаю, Эмили. Я вообще плохо разбираюсь в судебных процедурах. Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы заставляете меня нервничать. — Маргарет отхлебнула глоток чаю. — Скажите, Эмили, когда вы намерены обменяться поцелуем с этим симпатичным детективом и забыть о прошлых недоразумениях?

— Поцелуем? Что вы имеете в виду?

— А вы хотите сказать, что он вас еще ни разу не целовал? Кто же вам поверит!

— Ну, я…

— Вот именно, я так и думала, — лукаво усмехнулась Маргарет. — Впрочем, об этом нетрудно догадаться. Ведь вы покраснели от смущения.

— Он лгал мне, — повторила Эмили.

— Так почему бы нам не посадить его на скамью подсудимых вместе с мисс Дороти?

— Вы смеетесь надо мной.

— Конечно. Но если вы не помиритесь с ним, над вами будут смеяться все остальные. По-моему, вы слишком упрямы. А это может привести к тому, что вы останетесь до конца жизни в гордом одиночестве.

Эмили потупилась.

— Вы это серьезно?

— Абсолютно серьезно. Люди довольно часто врут друг другу, причем женщины не меньше мужчин и почти по каждому поводу. А у него были весьма серьезные основания для этого. Кроме того, дорогая, получив достойный отпор, он уже никогда не солжет вам. Но, не дав ему шанс, вы никогда не узнаете, правдив ли он.

— Маргарет, мне всегда не везло с мужчинами.

— Везение здесь ни при чем. Если у вас возникали серьезные проблемы, вините прежде всего себя.

— Верно, я сама виновата в том, что не умею строить свои отношения с мужчинами. Вот я и решила впредь не связываться с ними. Понимаете, я почему-то неизменно следую доводам сердца, а не разума.

— Нет, Эмили, по-моему, вы не следуете зову сердца.

— Как это? Я всегда делаю самый дурной выбор из всех возможных, а затем…

— Все это чушь, — отмахнулась Маргарет. — Скажите-ка мне, пожалуйста, что сердце подсказывало вам, когда вы впервые повстречались с будущим мужем?

— Впервые? — призадумалась Эмили. — Ну, тогда он мне совсем не понравился. Я решила, что он вялый, слабый, короче — ничтожество. А потом…

— А потом он поцеловал вас, приголубил, наплел всякой чепухи и вы быстро преобразились, убедили себя в том, что влюблены в него, не так ли?

— Так, — подтвердила Эмили, поражаясь проницательности своей собеседницы.

— Почему же вы не последовали совету сердца? Ведь сердце ясно и четко говорило вам, что перед вами ничтожество, однако вы не прислушались к его совету и впоследствии были жестоко наказаны за это.

— Вы правы.

— А потом вы случайно встретили в аэропорту нашу восхитительную мисс Хейген. Неужели сердце не подсказало вам, что вы имеете дело с мерзкой тварью? Подсказало, однако вы приняли ее доводы и купились на какие-то гроши. Стало быть, сердце и на этот раз не ошиблось, но вы не обращали внимания на его сигналы.

— Мне трудно вам возразить, — уныло пробормотала Эмили.

— Еще бы! Что тут возразишь? Полагаю, ваше сердце правильно оценивает окружающих вас людей, только не надо противиться и поступать наперекор ему. Уделяйте больше внимания своим первым впечатлениям. Они, как правило, не обманывают.

Эмили вспомнила первые впечатления от знакомства с Алексом. Он тогда вел себя как добрый самаритянин, промыл и перевязал ее раны, утешил и поддержал в трудную минуту.

— Да, Маргарет, Алекс очень хороший человек. Так подсказало мне сердце, когда я впервые увидела его. Но я боюсь ошибиться. Если сердце обманет меня, мне не перенести этого.

Маргарет дружески похлопала Эмили по руке.

— А вы перенесете одиночество? День за днем, ночь за ночью, год за годом? Разве это лучше? Разве это избавит вас от боли и страданий? Боюсь, нет, милая моя.

Сигнал пейджера прервал их беседу. Маргарет посмотрела на экран и широко улыбнулась:

— Ну что ж, день подходит к концу. Мне сообщили, что вердикт уже вынесен!


Когда представитель суда встал, чтобы объявить решение, Эмили крепко сжала руку Маргарет и посмотрела на Алекса. Тот тоже смотрел на нее с видом человека, давно знающего исход дела. Слегка улыбнувшись, он поднял большой палец руки, и Эмили ответила ему тем же. Судебный чиновник подошел к Дороти Хейген и попросил ее встать.

— Мы, присяжные… — бодро начал судья, — рассмотрев все обстоятельства дела, считаем, что Дороти Элеонор Хейген виновна во всех предъявленных обвинениях, и выносим вердикт: убийство первой степени.

— Ура! — воскликнул Алекс, сорвавшись с места.

Эмили, плача и смеясь, крепко обняла Маргарет Уинстон. Та же сидела с невозмутимым выражением лица и хитрой йоркширской улыбкой на губах.

Судья несколько раз стукнул молотком по столу, призывая присутствующих к порядку. Все умолкли, и только осужденная орала и топала ногами.

— Ах вы, долбаные ублюдки! Будьте вы прокляты! Вы не имеете права судить меня! Я не сделала ничего плохого! Вы просто ничего не понимаете, мать вашу!.. Пошли вы все к гребаной матери!

По просьбе судьи судебный пристав попытался утихомирить ее, но ему это не удалось и он вывел осужденную из зала заседаний.

— Боже мой! — Маргарет сокрушенно покачала головой. — У этой молодой леди словарный запас меньше, чем у рыночной торговки. И если бы не это злосчастное словечко на букву «е», она не смогла бы выразить свою мысль.

Вспомнив свои давние споры с Керри по поводу вульгарных выражений, Эмили грустно улыбнулась. Казалось, что это было сто лет назад. Вскоре он узнает, что здесь произошло. Отныне о Джейн и обо всем, что с ними приключилось, они будут вспоминать как о кошмарном сне. Но это только здесь, в Калифорнии. А в Аризоне все еще ждут, когда перед их судом предстанет преступница, убившая ни в чем не повинного патрульного полицейского и столь невинную старую женщину. Господи, неужели все это кончилось? Неужели им больше не придется содрогаться от мысли, что их жизни угрожает опасность?


— Алекс, подожди! — Эмили быстро направилась через автостоянку к машине. Алекс вылез из своего пикапа и пошел ей навстречу.

— Эмили, что-нибудь случилось?

Она увидела в его глазах надежду, и ее сердце сжалось от жалости.

— Нет, ничего, слава Богу. Дело в том… что я пригласила в гости на чашку кофе Маргарет, Реджи и еще несколько человек, чтобы отметить окончание этого кошмара. Ну и подумала, что, возможно, и ты присоединишься к нам.

— С большим удовольствием. Спасибо.

— Мы с Керри очень хотим отметить это событие, — смущенно повторила она, заливаясь краской.

Алекс понимающе улыбнулся.

— Это неудивительно. Окончание следствия — действительно важное событие для вас обоих.

— Да, одни двери закрываются, а другие… — Эмили подняла на него глаза, надеясь увидеть в них сочувствие и прощение. И надежда не обманула ее.

Алекс оживился, улыбнулся и кивнул, ожидая окончания фразы.

—…а другие открываются, — выдохнула Эмили и пошла прочь, ощущая на себе его пристальный взгляд.

— И в какое же время открывается эта дверь? — крикнул Алекс вдогонку.

— В шесть вечера, — бросила Эмили через плечо, боясь обернуться и броситься ему на шею.

— А когда закрывается?

Она рассмеялась:

— Часа через два после того, как все разойдутся.

— Это уже неплохо. Захватить что-нибудь с собой?

— Да, бутылку хорошего вина. Думаю, «Дом Периньон» придется весьма кстати.

— Будет сделано! — радостно откликнулся Алекс.

Да, теперь все образуется. Жизнь прекрасна, и теперь они могут отпраздновать это.

Загрузка...