Глава 5. Отступление

Народ начал понемногу успокаиваться. Неделя в общих тюремных клетках и штрафы охладили дурные головы людей и заставили их задуматься над тем, что они недавно творили, будто бы превратившись в дикое неразумное зверье. Увы, но, к сожалению, далеко не до всех дошло осознание собственной неправоты. Находились и совсем отчаянные или неадекватные горожане, которые периодически пытались прорваться в тюрьму и найти там спрятанную целительницу. Один раз у небольшой толпы это даже частично получилось, но они все разом уснули, не успев пробиться через закрытые двери даже первого подземного этажа. Только вот никто так и не решился спросить у магессы, как она смогла это сделать, даже не выходя из своей камеры.

За время своего отдыха Сария написала список освоенных ею плетений, после чего главе города все же пришлось организовывать новую службу, ориентированную на оповещение населения о возможностях строптивой девчонки и создающую списки с очередностью записавшихся на прием людей, вкупе с отсевом неподходящих просьб. Многие конечно выражали свое недовольство, когда им отказывали и пытались давить на работников, желая ускорить встречу с целительницей или продвинуться в списке, но… никто не мог повлиять на сильно замедлившуюся и периодически отказывающуюся работать девчонку.

Ну а когда Итагор с очень сильным запозданием узнал, что на Сарию взвалили не только Галион, но и всю северную половину их области, в которую входило более полусотни больших и малых деревень, он и вовсе схватился за голову и пару минут ходил по кабинету, не зная что тут можно сделать. Но так ничего умного не надумав, предчувствуя наплыв всякой деревенщины, глава города решил надавить на ленивую девчонку через столицу. Мужчина на скорую руку набросал письмо с перечнем имеющихся у него претензий к распределенной в оплот девице, после чего кликнул своего порученца и приказал тому отправить послание в Сагест как можно скорее. И очень удивился, когда через четверть часа парень вновь постучался в кабинет и вместо доклада о выполненном приказе положил на стол пришедшее недавно из столицы письмо на имя градоправителя. Он ничего подобного точно не ждал, поэтому насторожился, предчувствуя что-то неприятное внутри белого, запечатанного оттиском государственного совета, конверта. Мужчина прогнал любопытного парня, якобы ждущего нового приказа и, сорвав сургучную печать, принялся внимательно читать послание… убеждаясь в правоте своего предчувствия.

Члены совета, ответственные за распределение выпускников академии магии и ее ректор, непонятно как узнавшие о проблеме, выражали свое недовольство сложившейся в оплоте ситуацией. Опасность для жизни магессы, неспособность наладить ее работу, отсутствие выходных, неприемлемые условия труда и проживания, угрозы от бывшей аристократии и всяких богатеев — и еще целый список претензий, часть которых совпадала с теми пунктами, которые перечисляла наглая магесса.

Дальше из письма Балорам Итагор неожиданно узнал, что эта Сария гений магии и лучшая ученица академии за последнюю сотню лет. И сразу после такой новости шло грозное предупреждение о том, что если глава города не сможет все нормально организовать, то ее переведут в другую область, а на ее место пришлют какого-нибудь бездарного погодника с одной специализацией и отменят все вакансии в Дальгорне на ближайшие пятьдесят лет. При этом непременно доведя до населения Галиона весть о том, что виноваты в этом были они сами и в большей степени их градоправитель.

В самом конце послания была небольшая приписка, сообщающая о том, что в середине следующей недели в оплот должен прибыть проверяющий и если условия работы Сарии окажутся плохими, то в тюрьму в самом ближайшем времени сядет сам Балорам, а не девчонка. Совет принял ее вполне законный запрос на организацию девятичасового рабочего дня и пятидневной недели с выходными по желанию девушки. А еще они разрешили ей, под присмотром наблюдателя, осторожно осмотреть поместье, умершего больше года назад, старого мага Шушха. Сарии даже разрешили, на ближайшие пять лет остаться там жить и пользоваться библиотекой. При условии, что она уничтожит все связанное с некромантией, если таковое найдутся, и начнет потихоньку отправлять имеющиеся там книги в академию.

— Какая же тваааарь. Что б ее бездна позвала! — зло прошипел градоправитель, искренне желая пару раз садануть по голове этой наглой дуре. Вот только ему пришлось ограничиться смятым письмом. После чего, кинув комок куда-то в угол кабинета, мужчина схватился за голову и тихо простонал от отчаяния. До приезда проверяющего оставалось, примерно, пять дней и пока он не видел быстрых способов управится с этими проблемами. Они казались ему поистине неразрешимыми. Но через некоторое время, немного погоревав, мужчина наконец-то встряхнулся и взял себя в руки. Времени оставалось очень мало, поэтому нужно было торопиться. Очень сильно торопиться и что-то срочно делать.

Загрузка...