Орден Кракена 3

Глава 1

Два дня спустя

Палата общин


В своём кабинете за столом сидел хмурый Флавий, и перебирал ответные письма на призыв к войне. Напротив него расположился Грегор, наблюдая за ним. По лицу Флавия было понятно, какого они содержания.

Не выдержав, бургомистр злобно откинул исписанные бумаги в сторону. Грегор, глядя на это, сразу спросил:

— Ну что, много среди них предателей?

— Предостаточно, — вздохнул Флавий.

— И какие у них отговорки? — ухмыльнулся главный стражник.

— Да вот, виконт Джошуа пишет, что у него, видите ли, люди плохо вооружены, — фыркнул бургомистр. — А граф Гровингер убеждает, что вообще собирается перебросить свою гвардию в другой город.

— Зачем?

— Дескать, у него там личная вражда с кем-то, — ледяным тоном произнёс Флавий.

— Ага, глупее ничего не слышал. У нас тут война, а у него какая-то личная вражда, — Грегор тяжко вздохнул.

— И такие вести я со вчерашнего дня читаю. Только тянут время, мерзавцы!

— Ну да, за идиотов нас держат, что уж тут говорить, — кивнул главный стражник.

— Но они-то знают, что за такие ответы их ждет казнь!

— Сейчас, наверное, объединяются вместе, ублюдки, чтобы переметнуться на сторону арданцев, — заявил Грегор.

— Ясное дело! Зато теперь всех этих предателей мы раскусили.

Главный стражник погрузился на минуту в раздумья, и после этого с хмурым видом произнёс:

— Не думал я, Флавий, что среди нас так много гнилья.

— Ну, а что теперь делать, — бургомистр нервно провёл рукой по подбородку. — Сейчас первым делом надо уничтожить этих крыс. Герцог уже только тогда, когда будет уверенность в людях, поведёт всю армию на арданцев.

— Оно и понятно. Разумно завершить зачистку в своих рядах, чтобы потом не наступить на грабли там, где не ждали.

Флавий откинулся на спинку кресла, и принялся стучать пальцами по подлокотникам. Грегор тоже замолчал, так как добавить здесь было больше нечего. Внезапно тишину нарушил стук в дверь.

— Ну, что там ещё? И так час от часу не легче, — тихо сказал бургомистр, а затем выкрикнул: — Входите! Открыто!

После его слов дверь приоткрылась, и внутрь вошёл служащий из палаты общин. Он направился к столу с небольшим письмом в руке, и на ходу заявил:

— Бургомистр, только что прислали голубиной почтой!

— Наверное, очередной лживый ответ, — скривился Флавий.

Служащий приблизился к столу и, передав бургомистру письмо, быстро вышел. Флавий, немедля, распечатал послание и стал бегло пробегать по тексту глазами, а Грегор с интересом ждал, когда бургомистр дочитает до конца. Через пару секунд бургомистр отвел взгляд от бумаги и сообщил:

— Барон Стогберт пишет, что его замок атаковали виконты Мервиан и Беверик! И что они применяли против него горгулий.

— А ведь они его соседи, — почесал висок главный стражник.

— Тоже, оказывается, продались арданцам.

— Ну, ничего, главное, что люди, верные короне, тоже есть. И в некоторых местах уже ведутся схватки между нашими и предателями, — подметил Грегор. — Что там, кстати, с графом Пемборком?

— Да уже вовсю проводит сбор, — ответил бургомистр. — Некоторые из аристократов предоставляют своих гвардейцев для этого дела.

— Вот и славно. Я этого долго ждал. Этому подонку пора ответить за свои поступки.

— И воины короля тоже в этом поучаствуют, — добавил Флавий.

— Ну ещё бы! Пемборк — самая главная крыса. Он многих подбил, чтобы работать на арданцев.

— Да. Так что, тоже можешь выдвигаться, — сказал ему бургомистр.

— С превеликим удовольствием! — зловеще улыбнулся Грегор.


День спустя

За стенами Мальзаира


В поле, рядом с городом, сильный ветер трепал палатки военного лагеря. В лучах солнца доспехи многочисленных воинов ярко сверкали. Здесь собрались большие отряды из гвардейцев, стражников, и солдат короля Торина.

В одной из палаток на стуле сидел граф Мориан, переговариваясь с виконтом Бисмарксом.

— Вот и наступит скоро конец Пемборку, — сказал виконт. — Я и раньше подозревал, что он замешан в предательстве.

— Так о чем речь? Ты помнишь, как расходились слухи, что его замок атаковали горгульи? — отозвался граф.

— Ещё бы! — виконт взял из чашки на столе горсть орехов. — А у самого замок после этого оказался абсолютно целым.

— Вот-вот, как-то быстро он от них отделался, — усмехнулся граф.

— Сейчас нам, конечно, придется своими людьми раньше времени рисковать, — жуя орехи, продолжил виконт. — Сначала с предателями разобраться, а потом ещё и на арданцев идти.

— Я и не против, — заявил Мориан. — Этот хитрый жук Пемборк несколько лет назад прибрал к рукам земли моего родственника.

— Да. Наглости ему точно не занимать, — кивнул Бисмаркс.

— А ты, кстати, чего изъявил желание поучаствовать во всём этом? — полюбопытствовал граф.

— Так бургомистр оповестил, что призывает тех, у кого большая гвардия.

— Это понятно. А вообще, в целом, почему?

— Ну, уж лучше я на него нападу со всеми вместе, чем буду ждать, когда люди Пемборка придут сами ко мне, — пояснил виконт.

— Разумно. Предатели сейчас объединяются и атакуют нас по отдельности, — согласился граф.

— Вот именно, — шмыгнул носом виконт. — Слышал, что вчера барона Изенгольда подожгли эти сволочи? Тот отказался продаваться арданцам.

— Слышал, — тяжело вздохнул граф.

В этот момент донесся звук призывного рога к выступлению.

— Ну всё, пора! — поднялся с места граф

Они направились из палатки на улицу. Выйдя, они увидели, что воины уже залезли на лошадей, и начали выстраиваться стройными шеренгами. У всех к поясам были подвешены добротные мечи, а за спинами виднелись щиты. В первых рядах, под командованием одного из капитанов, занимали позиции лучники. По бокам войска, друг за другом, выстроились знаменосцы. На флагах виднелись изображения гербов разных родов местных аристократов, но чаще всего мелькали знамёна с гербом Торина. Когда построение завершилось, вперёд войска на белом коне выехал сам герцог Теобальд. Он громогласно провозгласил:

— Тот, кто не с короной, тот против нас! — он обвел взглядом воинов, и продолжил: — Граф Пемборк сделал свой выбор. И для него пришёл час расплаты!

Тут же среди рядов раздались громкие возгласы:

— За Ториан!

— Смерть предателю!

Герцог гордо смотрел на воинов и удовлетворенно внимал этим крикам. После этого он дал отмашку капитанам, и те повели за собой вооружённых всадников, а за всей этой военной процессией покатились телеги с осадными лестницами.

* * *

У меня в кабинете было слишком шумно, и я отвлекся от просмотра записей по прибыли и расходам, переведя взгляд на енотов. Шкипер катался по полу, пытаясь отбиться от щекочущего его Рико, а Ковальски доставал с полок книги и строил из них домик. При этом они радостно визжали, не замолкая ни на минуту.

— Волосатики, вы не обнаглели, часом? — обратился я к ним. — Что, других мест для игр мало?

Услышав мой голос, они застыли и уставились на меня.

— Бегом отсюда! — усмехнулся я. — Или натравлю на вас Савелия. Он как раз сегодня крайне ворчливый.

Еноты мигом подскочили и быстро помчались из кабинета. Вот и славно, а то уже голова кружится от их визгов. А я продолжил проводить сверку и прикидывать, сколько у нас имеется свободных средств на всякие нужды. Но спустя пару минут услышал в коридоре шелест платья Алисии. Она зашла в кабинет с двумя кружками чая.

— Быстро ты вернулась, однако, — заметил я, отложив бумаги в сторону. — Как там алхимическая лавка?

— Ой, да успокойся, Джон, — закатила глаза напарница. — Торговля идёт своим ходом.

Алисия приблизилась к столу и поставила кружки.

— Лучше бы спросил, что вообще творится в округе, — устроившись поудобнее на диванчике, сказала она.

— А что спрашивать, дятлы и так приносят мне нужную информацию.

— Тогда зачем я моталась сегодня к лавке, если есть они? — надулась она.

— Чтобы ты развеялась, — ответил я, взяв кружку и отхлебнув чай.

— Что-то ты, видимо, не в курсе, как женщины любят гулять.

Алисия тоже сделала пару глотков и продолжила:

— Значит, ты уже знаешь, что повсюду ведутся сражения между аристократами?

— Да. Оно и логично. На заседании сказали всем, что предателям грозит казнь.

— Да, и теперь те торианцы, кто продался арданцам, больше не скрывают своих намерений, — сказала напарница, повернув голову к окну.

— И к чему ты это? Уже несколько дней такая чертовщина творится кругом.

Она поправила руками свои пряди волос и перевела взор на меня.

— Да, просто какие-то стремительные перемены внутри королевства. Сразу столько вражды разом, — пожала плечами. — Поразительно даже.

— Так в приграничных землях это привычное явление. Нередко воюют со своими же, — откликнулся я на её слова.

— Ну да, наверное, ты прав, — кивнула Алисия. — Чем ближе к чужому королевству, тем больше тех, кто готов рискнуть сменить стороны.

— Я думаю, что король Ториана сам упустил ситуацию изначально. Ему и его подданным ненависть местных к некромантам казалась залогом преданности. Но король почему-то не учел, что Ардан — богатое королевство. А золото нередко заставляет людей забыть о верности, — ответил ей.

Алисия внимательно выслушала меня, и её лицо вдруг стало удивленным.

— Джон, а почему тебя не призвали участвовать в сражении против предателей? — полюбопытствовала Алисия, отпив немного чая.

— А в чем смысл? Они и сами, вроде неплохо справляются, — пожал я плечами. — К тому же, я всего лишь барон с малой гвардией.

— То есть, только высшие по статусу, аристократы, потребовались? — задумчиво сказала Алисия.

— Ага! У них гвардии помощнее будут.

— Но зачем тогда спрашивали про верность на заседании? — не унималась девушка.

— Просто, чтобы убедиться, что я на их стороне, — пояснил я.

— И когда торианцы покончат с предателями, ты должен будешь доказать свои слова участием в войне против арданцев? — уточнила Алисия, и ещё отпила чая.

— Именно так и есть. На войне уже понадобятся все силы.

— Ну, тогда мне всё понятно, — она поставила кружку на стол.

Мы ещё немного поговорили об обстановке в округе. После чего Алисия удалилась, а я продолжил проводить сверку. Спустя минут пятнадцать, покончив с этим делом, убрал бумаги в выдвижной шкаф и тоже вышел из кабинета.

В коридоре я встретил идущего в мою сторону Квазика. У него на плече сидел Шкипер и грыз яблочко.

— Ну как, Джон, закончил доходы проверять? — обратился он ко мне первым. — Надеюсь, золотишка достаточно?

— Не переживай, на твое жалованье точно хватит! — усмехнулся я.

— Ну, это самое главное, — Квазик ухмыльнулся в ответ. — Остальное меня не особо волнует.

— А ты чего без дела ходишь? — приблизился к нему.

— Эй, у меня, вообще-то, перерыв, — развел он руками. — Только что гвардейцев муштровал!

— И как успехи?

— Ну, они уже немного отличаются от деревьев, — хмыкнул Квазик.

— Надеюсь, в лучшую сторону?

— Да иди ты, Джон, — рассмеялся он. — Неужели думаешь, я их ещё хуже сделаю? Хуже-то некуда.

— Тогда хорошо. Отдыхай, но недолго, — бросил ему, и двинулся дальше.

Мы с Квазиком разошлись в разные стороны. Я направился проверять Савелия, опасаясь, что тот, войдя в азарт из-за продаж, может перетрудиться. Не хватало ещё, чтобы его усталость отразилась на качестве товара. Завернув за угол, где была лестница, я увидел нашу работницу Марию. Она махала шваброй над головой, пытаясь достать одного из магических пауков на стене.

— Что вы делаете? — возмутился я.

— Как что, господин? Смотрите, какой большой паук! — откликнулась уборщица.

— Черт! Не трогайте вы этих зелёных пауков! — крикнул я. — Они знаете, сколько денег стоят!

— Как, господин? Вы их покупали? — удивилась Мария. — Но зачем?

— Какая вам разница? Просто не трогайте, и всё. Иначе уволю вас!

— Хорошо, господин, — промямлила уборщица, недоумевая.

Разобравшись с ней, я пошёл дальше, размышляя об этом недоразумении. Ведь я просил Альфреда объяснить всем насчёт пауков. Какого черта, одна из служанок, чуть не убила ценное создание? Дурдом какой-то!

Погруженный в свои мысли, я дошел до лестницы и начал быстро спускаться вниз. До моих ушей донёсся крик деда. Наверное, опять ругает Перри за неправильно расставленные склянки. Пришлось перейти на бег, я мигом добежал до рабочего помещения. Влетев туда и окинув всех взглядом, спросил:

— Что у вас тут опять стряслось?

Савелий с недовольным лицом обернулся ко мне и принялся жаловаться:

— Мальчонка разбил склянку! Это невыносимо, Джон!

Перри, почесывая затылок, пробормотал:

— Так это Савелий, это не я! Он своим задом задел склянку и снёс её со стола!

— Ещё чего! — заворчал дед. — Хочешь сказать, я такой невнимательный? — он схватил тряпку и швырнул её в мальчишку.

Перри со смехом уклонился и показал ему язык.

— Ты только погляди на него! — заверещал Савелий. — Сущий бесенок, а не помощник!

— Нашли из-за чего ругаться, — заявил им. — Лучше продолжайте трудиться. Товары быстро уходят из лавки.

— Можно подумать, я не знаю, — покачал головой Савелий.

— Кстати, дед, а ты как сам? Грибочки больше никакие не путаешь?

— Может, хватит мне уже напоминать про них? — дед скривился.

— Какие такие грибочки? — спросил Перри.

— Не суй нос, куда не просят! — прикрикнул на него Савелий.

— Кстати, Перри, как тебе в замке живётся? — поинтересовался я.

— Хорошо. Савелий меня не бьёт, хоть и очень ворчливый, — усмехнулся он.

— Ну, я тебя предупреждал, — подмигнул я ему. — К нему просто нужно привыкнуть.

— Эй, а ничего, что я тоже здесь стою? — возмутился Савелий.

— А ты не стой, лучше работай, — подшутил я над ним. — И не буду больше мешать. К утру должно быть готово ещё хотя бы десять ящиков.

— Десять? — выпучил глаза дед.

Он тут же ударил себя ладонью по лбу, и начал суетиться. А я побрёл обратно наверх. Через пару минут, выйдя в верхний коридор замка, я принялся созывать енотов для тренировки. Но меня отвлек Альфред, окликнув из гостиной.

— Господин, тут ваш дятел стучит снаружи в дверь!

— Иду! — откликнулся я, и пошел на улицу, прикинув в голове: «похоже, опять принёс новости о битве между аристократами».

Размышляя, будет ли в этом что-то интересное для меня, я добрался до двери, толкнул её и вышел на крыльцо. Взглянув на яйцеголового дятла, сидевшего на ручке, я приготовился слушать его доклад через Кракена об увиденном.

Оказывается, замок одного из моих соседей на отшибе сейчас атакуют гвардии двух других аристократов. Я уже слышал об этом соседе ранее. Он является графом, и, если не ошибаюсь, ему около пятидесяти лет. Зовут его Рузельтон Догарион. В принципе, сама эта новость об атаке ничем не отличается от остальных в последние дни. Но думаю, стоит пойти на подмогу этому графу. Во-первых, соберу трофеи, а во-вторых, дружба с соседом не помешает. Связи, как никак, лишними не бывают. Но есть небольшой нюанс: дятел передал, что атакующих гвардейцев немало, и с ними также действуют зомби. Поэтому в открытое нападение на них лучше не идти. Но с этим разберусь по ходу дела. Сначала нужно собраться в путь.

Я мысленно отдал команду енотам на сбор во дворе. Приоткрыв дверь, крикнул Альфреду, стоявшему в коридоре и отчитывающему нескольких слуг:

— Передай Квазику, что остаётся за старшего! И скажи Алисии спуститься во двор!

Дворецкий мигом обратил на меня внимание и отозвался:

— Хорошо, господин!

Я прикрыл дверь и, спустившись с крыльца, побрёл к конюшне. Мариус как раз торчал на улице возле неё и чистил копыта у лошади.

— Мариус, — крикнул ему на ходу, — запрягай телеги срочно!

— Сколько? — он отложил инструменты.

— Думаю, что все!

— Сделаю, господин! — он заковылял в конюшню.

Я остановился, и стал вспоминать местность возле замка соседа. Там имеется густой лес неподалёку. Можно будет в нём спрятать телеги. Но самое главное, что туда также можно попробовать заманить врагов. Не стану же орудовать щупальцами у всех на виду. В этот момент меня окликнула Алисия со спины. Я обернулся и увидел, что она идёт в окружении толпы енотов.

— Джон, в чем дело? — спросила она, подходя поближе.

— Поднимай зверей, мы сейчас с тобой отправимся выручать моего соседа-графа.

— А что с ним такое?

— Судя по тому, что видел дятел, его атаковали люди виконта Уизерли и барона Кайрона, — пояснил я.

— Тоже предатели Ториана?

— Ага! На их стороне зомби, — киваю в ответ.

— А ты что, изучил гербы всех местных, раз знаешь атакующих?

— Почти всех. Как же иначе? — улыбаюсь ей. — Должен же знать, среди кого живу.

— Опять медведей и волков поднимать? — спросила Алисия.

— Вообще, всех поднимай. Врагов там много.

— Значит, мы возьмём гвардейцев с собой?

— Нет. Пусть с Квазиком лучше замок охраняют. У меня есть другая идея, — хитро ухмыляюсь ей.

— Ну, как скажешь, — бросила Алисия, и двинулась в подземелье.

Я же посмотрел на енотов и сказал:

— Вы все едете с нами!

Они радостно запрыгали на месте, хлопая лапками.

— Так что берите болты и арбалеты, а заодно притащите магические артефакты и боевые зелья, — дал им поручение.

Пушистики побежали всё исполнять. Я же вновь напряг память, чтобы вспомнить, что знаю о предателях. У виконта Уизерли свой замок в нескольких милях отсюда, и он владеет шахтами по добыче ценных ископаемых. А вот у барона Кайрона лишь небольшое поместье, к юго-западу от меня. Они, видимо, надеются, что арданцы погладят их по головке и щедро вознаградят. Но думаю, мой «подарок» их больше удивит. И после него им уже не понадобятся никакие богатства. Мертвым же золото ни к чему… Размышляя о том, как лучше провернуть нападение, я заметил, как за Алисией во двор выходят наши зверюшки: пауки зубастые с человеческий рост, двухголовые тигры, и многие другие. Глядя на это, крикнул ей:

— Какие красавцы!

— Так что, они сами до замка доберутся? — спросила она.

— А ты как хочешь?

— Да мне без разницы. На простую ходьбу для них, я сил много не трачу, — разъяснила она.

— Ну, давай загрузим на телеги лучше! А те, что потяжелее, пойдут сами.

— Без проблем, — хмыкнула Алисия.

Мариус уже приготовил телеги. Алисия принялась загружать на них зверей, а еноты — перетаскивать в повозку артефакты и зелья. Через двадцать минут мы уже были готовы выступать. Конюх открыл нам ворота, и мы покатили в направлении графского замка. По дороге нам вскоре попался отряд гвардейцев. Вид у них был бодрый, значит, они только ехали на дело. Поравнявшись с ними, я решил поинтересоваться:

— Здорово, мужики, куда направляетесь?

— И вам не хворать, — ответил их командир. — А вы, кажется, барон Кракен?

— Всё верно.

— Ммм… — промычал он. — Мы едем на помощь к родственнику нашего господина. Его владения атаковали арданские жополизы.

— Ясно. Удачи вам!

— А вы, барон, разве не участвуете в битвах? — полюбопытствовал командир.

— Почему же. Еду своего соседа выручать от предателей.

— Тогда вам тоже успехов, — сказал он одобрительным тоном.

Мы перекинулись с ним ещё парой фраз и погнали лошадей дальше. Еноты, сидевшие на телегах позади моей повозки, весело визжали и толкались, управляя конями. Спустя пару минут Алисия всё же спросила:

— То есть, ты не боишься им доверять езду на телегах?

— С чего бы вдруг? Они неплохо с этим справляются.

— Ну, а мне повозку давать не любишь, — обидчиво заявила она.

— С чего ты это взяла?

— Потому что когда я ездила сегодня в город, ты приказал, чтобы меня отвёз слуга, — объяснила девушка.

— Ну, чтобы ты не устала.

— Как в бой идти, так тебе всё равно, устаю я или нет, а как повозку беру, так сразу иначе говоришь, — Алисия прищурилась, недовольно глядя на меня.

Ох, уж эти женщины: никогда не упустят повода придраться. Хотя, с другой стороны, с ней в поездках не скучно.

— Чего ты молчишь, Джон? — не унималась напарница.

— За дорогой слежу.

— Но ведь говорить ты можешь, — приелась Алисия.

— Я силы экономлю перед боем.

— Давай тогда мне поводья. Буду править вместо тебя, раз силы экономишь, — хитро выдала она.

— А впрочем, давай лучше поговорим, — усмехнулся я.

— Ух, Джон, какой ты нудный! — ударила меня кулачком по плечу.

Так мы с ней и ехали всю дорогу: она недовольно бубнила, а я не уставал смеяться над ней. Но когда впереди показался замок соседа, стало уже не до шуточных разговоров. Я увидел, как гвардейцы пытаются выбить ворота, а люди Рузельтона поливают их со стен горячей смолой. Атака шла вовсю!

— И что мы будем делать? — спросила Алисия. — Прямо в лоб атаковать станем?

— Нет. Сперва объедем замок, и займём позицию в лесу.

Я стал направлять коней в объезд. До моих ушей даже издали долетали крики:

— Живее! Взбирайтесь на стены!

— Снимайте их лучников, черт возьми!

А мы, тем временем, подстегивая коней, через минут пятнадцать подобрались к лесу и заехали вглубь. Там мы припрятали наши телеги. Алисия заставила зверей спуститься на землю, и снова вопросительно посмотрела на меня.

— Какой густой лес, не правда ли? — заметил я вслух. — Кое-как проехали.

— Ты ведь меня сюда притащил не на лес посмотреть, — хмыкнула она. — Лучше говори, что делать.

— Направляй наших «симпатичных» зверюшек в атаку, но не всех.

— Почему? — не поняла Алисия.

— Не сразу же им все карты раскрывать. Оставь здесь пауков. Пусть они пока посидят на деревьях.

— Хочешь заманить сюда гвардейцев и устроить дождь из пауков? — напарница перестала ворчать и улыбнулась.

— Ага, что-то вроде того.

— Ну ладно, — она щелкнула пальцами, и звери приготовились.

После чего Алисия дала им команду, и те, рыча, ломанулись по направлению к замку. А я, вместе с енотами, неторопливо последовал за ними. Добравшись до лесной окраины, принялся наблюдать.

Волки, тигры и прочие наши хищники своим появлением серьезно переполошили вражеские ряды. Они хватали зомбаков и рвали их на части, словно котлету, а гвардейцам вгрызались в глотки и лица. Медведи и вовсе валили их на землю, продавливая доспехи и ломая рёбра. Но я понимал, что начавшаяся паника во вражеских рядах скоро уляжется. Их было куда больше, чем зверья, поэтому им не составит труда отступить от стен и перебить хищников-мутантов. Подождав ещё пару минут, я отдал команду енотам:

— Подкрадемся поближе, и тогда начнём обстрел.

Они с нетерпением в глазах кивнули мне, и побежали по высокой траве к стенам замка. Мой план заключался в том, чтобы создать видимость для гвардии. Как только еноты начнут обстрел, враги не поймут, что происходит, и захотят это выяснить. Я тоже не собирался стоять на месте. Пополз следом за енотами и, приблизившись, принялся валить врагов из арбалета. Наши с енотами болты добавили ещё больше суматохи в рядах гвардейцев. Мне были слышны их крики:

— Нас кто-то атакует со стороны леса, командир!

— Прикрывайтесь щитами, черт возьми!

— Но я никого не вижу! — рявкнул один басом.

А мы продолжали успешно вышибать им мозги. Положение у них становилось довольно шатким: им приходилось отбиваться от клыков тигров, защищаться от наших болтов и стрел из замка. Да ещё к тому же, помимо болтов, мы швыряли в них взрывные зелья и применяли артефакты. В итоге, нескольким отрядам отдали команду направиться в лес и покончить с нами поскорее.

Мне же оставалось лишь мысленно отозвать енотов назад. Сделав это, мы с ними, скрываясь в траве, стали отступать. Гвардейцы, не понимая, с кем имеют дело, двинулись за нами.

— Вы знаете, что делать! — еноты подмигнули мне и скрылись за стволами деревьев. А Алисия сказала:

— Я, пожалуй, тоже спрячусь.

— Давай! Когда дам знак, запускай паучков, — кивнул ей.

Она отбежала подальше, а затем нырнула за пышные кусты растений. Мне же оставалось лишь немного подождать. Прислонившись к стволу плечом, я навёл в сторону врагов арбалет. Вскоре они тоже вломились вглубь леса. Нажав на спусковой крючок, я тут же выпустил болт, попав одному из них прямо в глаз.

— Вперёд! Найдите их! — прокричал кто-то из их отряда.

Они начали продвигаться вперёд, и я полностью скрылся за стволом. Чутьём Кракена стал следить за их продвижением. Стоило им только подойти ближе, как я закричал:

— Запускай!

Едва я произнес это, как сверху на головы гвардейцев начали прыгать пауки. Люди в ужасе закричали, и в суматохе схватились за мечи, размахивая ими и пытаясь отбиться от пауков. Но получалось у них это хреново: пауки подставляли под удары лапы и вгрызались в шеи вояк.

Выждав ещё пару мгновений, я отдал енотам приказ к зачистке. Те, ловко перебегая с точки на точку, принялись валить гвардейцев с разных сторон. Но и этого оказалось недостаточно против такого числа врагов. Выпустив щупальца и выскочив из-за ствола, я сам бросился в атаку. Самых первых врагов я обхватил щупальцами, и со всей силы стал бить головами об деревья, пока все вокруг не забрызгало их мозгами. Одновременно с этим свободными щупальцами протыкал остальных врагов насквозь.

Когда среди гвардейцев в лесу не осталось ни одного живого, мы повторили ещё несколько таких ходок к замку. По итогу, нам удалось поэтапно заманить в лес и перебить немалую часть людей. Но когда мы подошли в четвёртый раз к стенам замка, я заметил, что ворота в нём подняли, и из них начали стройными рядами выходить воины Рузельтона. Видимо, граф, судя по происходящему, догадался, что у него появился союзник, и решил действовать, чтобы поскорее покончить с врагами совместными усилиями. Поэтому больше не было никакого смысла и дальше заманивать предателей в лес. Я крикнул Алисии:

— Иди сюда, вместе с пауками! Теперь пойдём в открытое нападение.

Она не заставила себя долго ждать, и двинулась следом за мной. Возле замка мне уже нельзя будет действовать щупальцами, поэтому я обнажил меч и ринулся в атаку. Еноты стали прикрывать меня с арбалетов, а Алисия принялась выпускать свои заклинания. Приблизившись к гвардейцам, я с размаху рубанул одного клинком по шее. Его кровь брызнула на моё лицо. Как только он свалился, на меня накинулся со стороны другой. Он занёс надо мной меч, и лезвия наших оружий со скрежетом скрестились. Я пнул гвардейца в пах, и резко рванул меч вверх, вонзая его врагу в шею.


Спустя три часа


Стоя на пропитанной кровью земле, я вытираю с лица пот и оглядываюсь по сторонам. Люди графа Рузельтона связывают последних пленных гвардейцев, а сам он, с личной стражей, приближается ко мне. Алисия, находившаяся рядом, шепнула мне на ухо:

— Думаешь, он нас отблагодарит за непрошеную помощь?

— Не помешало бы, — усмехаюсь ей в ответ. — Во всяком случае, трофеев у нас в лесу валяется полно. Так что уже всё было не зря.

Не теряя зря времени, я мысленно дал команду енотам начинать загружать всё на телеги. Они как раз закончили подбирать свои болты и двинулись исполнять приказ.

Граф же спрыгнул с лошади и подошел к нам. Лицо у него было довольным: значит, сосед тоже тот ещё любитель повоевать. Он заговорил со мной первым:

— Честно сказать, барон Кракен, увидев сначала восставших зверей, я подумал: арданские некроманты идут на подмогу тем сволочам.

— Но, как видите, ошибались, — усмехаюсь ему в ответ.

— Ну да, я слышал, что у вас есть некромантка, — он перевёл взгляд на Алисию. — И меня не очень обрадовало такое соседство.

— И как понимаю, вы уже изменили своё мнение? — серьёзно спросила Алисия.

— Скорее да, чем нет, — скупо ответил граф. — Но я вам очень благодарен за помощь, хотя и не просил её ни у кого.

— Просто мои разведчики доложили мне, что у вас проблемы. А мне как раз делать было нечего, — заявил я ему.

— И потому не смогли усидеть на месте перед возможными трофеями, — понимающе произнес Рузельтон. — И вы имеете полное право присвоить себе добычу с убитых вами.

— Мои помощники уже этим занимаются, — улыбнулся я.

— Необычные у вас, однако, помощники — еноты, — хохотнул он.

— Уж какие есть.

— И то верно. Справлялись они получше многих гвардейцев, — подметил граф.

— Передам им: они будут рады такой похвале.

— Знаете, барон, я думаю, ваш поступок, если не положил начало нашей дружбе, то, во всяком случае, на дальнейшее сотрудничество можете рассчитывать, — заявил он следом.

— И в каком же плане?

— Вы можете всегда рассчитывать на мою помощь, — пояснил Рузельтон.

— Что ж, учту это, — беззаботно отозвался я.

— Но это ещё не всё, барон Кракен. Я умею ценить достойные поступки. А вы поступили, как добропорядочный сосед и преданный человек короны, — подметил граф.

— И к чему вы клоните?

— К тому, что виконт и барон проиграли эту битву в пух и прах. А значит, я с радостью поделюсь с вами и более крупной добычей, — высказался он.

— Что ж, звучит мудро, — кивнул ему.

Граф провёл рукой по своей седеющей бороде и, уставившись мне прямо в глаза, добавил:

— Я предлагаю вам забрать замок проигравшего виконта Уизерли. Вы его заслужили, убив большую часть его воинов.

Мы с Алисией переглянулись. На её лице отразилось удивление и радость.

— Но это ещё не всё, — продолжил Рузельтон. — Две его шахты тоже причитаются вам. Это будет честно.

— От такого трудно будет отказаться, так что даже не стану пытаться, — шутливым тоном сказал ему. — А что, кстати, с самим виконтом и бароном?

— Мои люди их прикончили, — ответил он. — Так что прошу сейчас посетить мой замок. Обсудим там всё, как следует. Да и после хорошей битвы подкрепиться не помешает.

— Вот таких соседей я уважаю, — подметил я вслух.

— Я тоже неплохо отношусь к людям с хорошим аппетитом при любых обстоятельствах, — хохотнул граф.

И мы втроём двинулись к нему в замок, мимо разбросанных повсюду трупов. А я прикинул на ходу, что всё выходит даже лучше, чем думал. Теперь у меня будет замок, полный добычи, да ещё и союзник, которому, скорее всего, можно будет доверять.

Загрузка...