Глава 8

Сидя в главном зале захваченного замка, я смотрел на лица всех собравшихся там. Все аристократы, участвовавшие в штурме, расположились напротив меня на стульях. Капитан Дюбер стоял с задумчивым видом у дверей, сцепив руки за спиной. Он периодически бросал на меня взгляды, то встречаясь со мной глазами, то вновь отводя их в сторону. Герцог Гунфрид, шагая из стороны в сторону, уже битый час допрашивал меня.

— Так все-таки, барон Кракен, как вы так быстро прорвались сюда через стольких воинов? — повторил герцог свой вопрос. — Мы должны понимать, с кем имеем дело.

После битвы я привык есть и отдыхать, а не отвечать на бесконечные вопросы. Надо было побыстрее отделаться от них. Может, прикинуться дураком, и они от меня отстанут? Хе-хе…

— Герцог, я уже говорил вам, — ответил я в сотый раз. — Просто отбивался от врагов во дворе и забежал в замок, чтобы укрыться от стрел.

— Но ведь в замке тоже было полно воинов! — недоверчиво посмотрел на меня герцог. — Как вы это объясните?

— Использовал боевые зелья и артефакты, — парировал я с усмешкой. — Разве это запрещено?

— А если мы это проверим? — прищурился герцог.

Пусть проверяют, я ведь специально разлил одну склянку в коридоре. Поэтому с полным спокойствием сказал:

— Проверяйте!

Гунфрид перестал ходить по залу и развернулся ко мне лицом. Засунув руки в карманы, он отдал приказ одному из своих магов проверить коридор на наличие следов от зелья. Маг в синем плаще согласно кивнул, и направился к выходу из зала. После этого герцог посмотрел мне прямо в глаза и снова спросил:

— А как вы убили Кромвеля и демонологов?

Тут я рассказал им частичную правду. Граф сам себя случайно убил артефактом, а один из демонологов погиб от осколка разбитого стекла. Но, про второго демонолога соврал, потому что, на самом деле, вспорол ему брюхо щупальцем. Все в зале внимательно выслушали меня и, недоумевая, стали переглядываться. Кто-то даже издал смешок по поводу такой глупой смерти Кромвеля. Но Гунфриду всё это забавным не показалось.

— И почему в зале вылетели все стекла, если не секрет? — продолжил он выпытывать у меня.

— Что за странный вопрос, герцог, — улыбнулся я. — Кругом выпускали болты, стрелы, палили артефактами. Стекла разбить было нетрудно во время такого сражения.

— Вы хотите сказать, что здесь все были косорукими, раз попадали в окна? — прищурился хитро Гунфрид.

— Выходит, что так. Мои еноты тоже частенько промахиваются во время стрельбы, — соврал я, чтобы он не думал о моих енотах, как о профессионалах.

Герцог хмыкнул и, уставившись взглядом в пол, молчал около минуты. Этой заминкой решил воспользоваться Дюбер. Он произнёс:

— Господин, может, перенесем все эти разбирательства? Все устали, и есть хотят.

— Мы скоро закончим, — хмуро ответил ему Гунфрид, и затем опять обратился ко мне: — А как выглядел тот демон, которого вы убили?

— Ну, красный такой, и с меня ростом.

— И вы сказали мне, что он был слабым, хотя демоны таких размеров чаще всего довольно мощные, — поймал меня на слове Гунфрид.

— Чаще всего, но не всегда. На этот раз демонологи, похоже, вызвали какого-то жалкого неудачника. Ха-ха… — засмеялся я, напустив на себя глупый вид.

Только я закончил, как в зал вернулся маг. На ходу он недовольно скривился, потому что кровью испачкал низ своего плаща.

— Ну что там, Дикон? — спросил у него Гунфрид.

— В коридоре действительно присутствуют следы от использования зелий, — сухо ответил маг.

— Всё, вопросы сняты? — хлопнул я довольно в ладоши.

Герцог вяло усмехнулся моей реакции и заговорил:

— С вами мы закончили, барон Кракен, — кивнул он мне. — Но остался ещё один момент, касающийся этого замка.

При этих словах, у некоторых из аристократов, глаза загорелись жадностью и наживой. Похоже, сейчас герцог объявит, кому в награду за службу перейдёт этот замок. Но, лично мне всё равно. У меня и так два замка есть, ещё и содержать их как-то надо.

Я встал с места и пошел к Алисии, сидевшей в окружении енотов на лавке возле стены. Вид у неё был немного напряжённый, но, в целом, свои эмоции она контролировала. Пока герцог продолжал свои длинные благодарственные речи, обращаясь ко всем нам, я сел рядом с Алисией.

— Джон, — начала она сразу шептать мне, — я думала, что тебя сейчас посадят в темницу, хотя именно ты убил предателя.

— Всё в порядке. Герцог просто хотел уточнить детали, — тоже прошептал я. — И, кажется, мне удалось отвязаться от вопросов про мои способности.

— Ну, ладно, хоть всё обошлось.

— А у тебя как дела? — поинтересовался я. — Как к тебе отнеслись другие маги?

— Не знаю, — пожала она плечами. — Они со мной не разговаривали.

— И что? Это тебе обидно?

— Вовсе нет, — помотала головой Алисия. — Мне есть с кем поговорить, — она шутливо толкнула меня плечом. — Буду тебя доставать разговорами.

— Да уж, — потер я виски, — кто бы сомневался.

Переговариваясь с ней, я заметил, как мне подмигивает, с другого конца зала, граф Рузельтон. А ещё он жестами показывал, приглашая выпить с ним, после этого собрания. Кажется, мой сосед хочет отметить успешное сражение. Улыбнувшись ему, я обратился к Алисии:

— Кстати, Алисия, а из наших гвардейцев никто не погиб?

— Вроде нет. Видела их во дворе, когда шла сюда. Один только был ранен в ногу, но ничего серьезного.

Ого! Не думал, что всё пройдет так удачно. Казалось, их могут перебить, как дичь на охоте. Надо будет потом их поощрить. Подумав об этом, я переключил своё внимание на герцога. Он как раз заканчивал свою речь, и объявил в конце:

— За верность короне и за успешное участие в битве, используя наделенные мне полномочия, дарую этот замок барону Ньюдорфу! — Гунфрид указал на него рукой.

Барон поднялся с места в ожидании аплодисментов, но все они были вялыми. Некоторые из присутствующих и вовсе ему не хлопали.

— У барона Ньюдорфа нет своих земель, — кашлянув, добавил Гунфрид. — Так что эти владения будут славной наградой для него, а главное, заслуженной.

Белобрысый Ньюдорф сначала радостно улыбался, изливая слова благодарности герцогу. Но вскоре улыбка начала сползать с его лица. Потому что в зале начались активные перешептывания на этот счёт.

— Но ведь барон Кракен прорвался сюда первым, — хмыкнул какой-то виконт.

— Вот именно, это Кракен положил большую часть врагов внутри, — подметил другой аристократ.

— Ага, с чего это замок достаётся Ньюдорфу? Чем он так отличился? — полетели со всех сторон возмущения.

— Тоже не понимаю, с какой стати так вышло. И что с того, что у него земель нет? — ухмыльнулся один барон.

— Да, ведь награда должна доставаться по заслугам, — закивал лысый граф. — Кракен всех прикончил. Значит, и замок его!

Такие высказывания, хоть и сказанные приглушенно, всё же донеслись до ушей барона Ньюдорфа. Теперь он со злобой уставился на меня, словно это я всех подговаривал. Однако, я все время молчал и не думал об этом, у меня и так уже есть два замка. Но всё же подметил про себя, что даже некоторые из других аристократов сражались куда успешнее этого Ньюдорфа. Вероятно, Ньюдорф просто знакомый герцога Гунфрида. И вся эта награда, связанная с замком, была оговорена между ними ещё до осады. Но открыто совать нос в это дело никто не хотел, не хватало ещё поссориться с герцогом, приехавшим из столицы.

А сам Гунфрид, тем временем, совсем не обращая внимания на недовольные лица, продолжил:

— Что ж, раз уж с замком всё решено, то отдохните немного. А мои подчинённые пока займутся подсчетом убитых. И выплаты не заставят себя долго ждать.

Мы все стали подниматься с мест и расходиться. Я на ходу спросил у енотов, собрали ли они все свои болты и ценные вещи с убитых. Еноты, семеня со мной рядом, закивали, подмигивая.

— Вот и молодцы! — погладил я их по головам.

Выйдя в коридор, я зашагал с ними и Алисией к выходу. Но меня окликнул сзади, пробиравшийся через толпу, Рузельтон.

— Джон, пошли ко мне в шатёр посидим. У меня с собой есть две бутылки хорошего вина. Выпьем хоть по бокалу, — говорил он, проталкиваясь к нам через воинов. — Алисию тоже с собой бери.

Мы с Алисией переглянулись и подождали, пока он пробирался к нам. Когда граф, улыбаясь, приблизился, я ответил ему:

— Вообще-то, поесть не мешало бы для начала.

— Так у меня и еда есть.

— Тогда идём, — согласился с его предложением.

И мы все вместе вышли на улицу, чтобы добраться до военного лагеря. По пути некоторые из аристократов останавливали меня и, хлопая по плечу, заявляли, что со мной обошлись несправедливо насчёт замка. Но я говорил им, что меня этот замок не особо волнует. К тому же оспаривать решение герцога — такая себе перспектива. Рузельтон присоединялся к их словам, он тоже был в шоке от такого решения Гунфрида. Но я попросил закрыть эту тему, потому что нет никакого смысла обсуждать её дальше. И сам перевёл разговор в новое русло:

— Кстати, Рузельтон, а среди твоих людей много погибло при штурме? — спросил я у него.

— Нет. Трое гвардейцев только, — ответил он, шагая по двору к воротам.

— У меня вот, потерь нет, только один раненый, — произнёс я следом. — Сам недоумеваю, как так вышло,ведь они ещё не так хорошо обучены.

— Так радоваться надо, Джон, что всё прошло без серьезных потерь, — усмехнулся граф. — У остальных вон, немало людей полегло.

Он указал рукой на тела союзников, разбросанные повсюду. Их только начинали подбирать, чтобы уложить на телеги и отправить домой для погребения.

— О, ещё не так много, — подметил я, выходя через ворота. — А иначе пришлось бы их сжечь.

— Ну, врагов сожгут сегодня. А у одного графа из наших оказалось до сотни погибших. Он их домой не повезёт, тоже сожжёт, — отозвался Рузельтон.

— Оно и понятно, — кивнула Алисия. — Хотя, я бы не стала врагов сжигать, а заморозила.

— Чтобы потом повести мертвецов в бой? — уточнил Рузельтон.

— Да, но всё зависит от решения герцога. Он же здесь главный, прекрасно видел уже, что я некромантка.

— Ну, думаю, если в будущих битвах всё будет совсем плохо, то он первым обратится к тебе за помощью, — сказал ей Рузельтон.

Так, разговаривая без умолку, мы добрели до шатра графа. Рузельтон попросил своего повара принести нам мясной суп и пирог с уткой. А затем позвал нас к себе в шатёр. Я с Алисией вошёл следом за ним внутрь, а мои еноты побежали к месту нашего привала, возле повозки. Они там наедятся и, скорее всего, немного отдохнут. Но от мыслей о енотах меня тут же отвлёк голос Рузельтона:

— Располагайтесь! — указал он на стулья.

Мы с Алисией заняли места, а граф принялся открывать бутылку вина, стоявшую на столе, и при этом продолжил говорить:

— Джон, ты вот рассказал, что Кромвель сам себя случайно убил. Пха-ха! — он прыснул от смеха и потом продолжил: — А у меня тоже смешные моменты были во время сражения.

— Пок! — со чпоканьем вырвалась пробка из бутылки.

— Какие же? — поинтересовался я, закинув ногу на ногу.

Рузельтон, придвинув кубки на столе, стал разливать вино по ним, рассказывая случаи из битвы. Оказывается, во дворе к нему, одновременно, подскочили с двух сторон два врага с арбалетами. Но он поскользнулся на чьих-то кишках, и арбалетчики, выпустив болты, пристрелили не его, а друг друга.

— Так вот, поднимаюсь я с земли, — продолжил он, — а на меня набрасывается воин с диким взглядом, и начинает меня душить.

— И что ты сделал? — спросил я.

— Схватил его за бороду, задрал башку кверху, а второй рукой сломал ему шею, — с довольством ответил Рузельтон.

Рассказывая, он поднес нам с Алисией кубки с вином и уселся рядом.

— Да, враги иногда из-за своей невнимательности сами копают себе яму, — пригубив вино, заметил я.

— А у меня тоже был один забавный момент, — заявила Алисия. — Я применила некротическое заклинание против врагов. Разнеслась жуткая вонь от гниения, да так, что некоторым из наших союзников, стало плохо. Одного из виконтов, вообще, вырвало.

— Теперь я не удивлён, почему с тобой никто из них не разговаривал, — подшутил я над ней.

— Может, и из-за этого, — ухмыльнулась она и сделала глоток.

Пить вино на пустой желудок нам долго не пришлось. Вскоре в шатре появился повар и раздал всем тарелки с супом. Потом ещё и нарезанный пирог нам притащил. Так что дальше, наша болтовня, пошла куда веселее. Я принялся хлебать суп и слушать новые комичные истории от Рузельтона о сражении.

— Кстати, Джон, — говорил он, — я видел, как самый толстый из твоих енотов замотал канатом врага.

— Это Шкипер, наверное, — жуя мясо, отозвался я. — А зачем он это сделал? Я этого не видел.

— Он его запутал, а потом поджег факелом, — пояснил граф. — Жуткое зрелище было, конечно.

— Ну, мои звери с врагами не церемонятся, как и я сам, — безмятежно произнёс я, продолжая жевать.

Мы ещё немного поговорили, и я уже, было, потянулся к пирогу с уткой. Но тут в шатёр влетел мой повар Норман, и мы все уставились на него. У повара был такой вид, словно ему нож в спину вонзили. Он недовольно поглядел на меня.

— Так вот вы где, господин, — сказал мне обиженный Норман. — Я вам кабана запек и десерты приготовил, а вы тут супчик едите.

— Норман, а где ты умудрился кабана поймать? — удивился я такой новости.

— Он во время штурма, рядом с лагерем пробегал, и его зацепило шальной стрелой. Вот я и подобрал его, чего мясу зря пропадать, — объяснил повар.

— Молодец, Норман! — взяв в руки пирог, похвалил я его. — Мы с Алисией придём и попробуем. Ты, кстати, гвардейцев и енотов накормил уже?

— Разумеется, только вас и жду, — хмыкнул он.

— Ну, нас граф Рузельтон в гости позвал, как видишь.

— И да, Норман, суп и пирог здесь просто ужасны, не то что у тебя, — заявила ему Алисия.

— Кхм… ещё бы, — улыбнулся повар во все зубы. — Я тогда пойду обратно. А вы приходите скорее, хоть поедите нормально.

— Хорошо, иди, Норман, — махнул ему рукой.

Он удалился из палатки, а удивленный Рузельтон спросил у нас:

— Вы зачем стряпню моего повара так опозорили, обижаете! Как так, невкусно он готовит?

— Извините! Это я специально сказала, чтобы наш повар не обижался, — призналась Алисия. — Он привык сам нас кормить, и не любит, когда мы едим в другом месте.

— А повар у вас с характером! Ха-ха! — усмехнулся граф.

— Да, есть немного, — отозвался я, жуя пирог. — Но главное, что верный человек.

Так, болтая обо всём подряд, мы допили вино. Я уже собирался подняться с места, чтобы отправиться на наше место привала, но в шатёр вошёл стражник в доспехах и объявил:

— Барон Кракен! Владелец замка желает видеть вас в своём кабинете!

«Барон Ньюдорф? — пронеслось у меня в мыслях. — Быстро же он освоился в своих новых владениях. Но, что ему нужно от меня?»

— А он сказал, зачем? — спросил я у стражника.

— Нет, — мотнул головой стражник. — У него к вам личный разговор. Это всё, что я знаю.

— Ну, хорошо, пошли, — бросил я ему.

Я двинулся следом за стражником, а Алисия с Рузельтоном, провели меня вопросительными взглядами.

Выйдя из шатра, я стал размышлять, что же такого хотел сообщить мне этот барон. То, что он испытывает ко мне неприязнь после собрания, было понятно, но я совершенно не представлял его намерений на мой счёт. Неужели, начнёт расспрашивать меня, считаю ли я, что замок должен достаться мне? Если так, то это какой-то бред. Думая об этом, по пути к замку, я заметил своего Рико. Он танцевал, двигая пузом, перед смеющимися гвардейцами, а те сыпали ему монетки в мешочек. Вот же, волосатый засранец, позорит меня, танцуя за деньги. Что он вообще здесь делает? А должен ведь сейчас отдыхать.

— Рико, а ну-ка, прекрати сейчас же! — крикнул ему.

— Да ладно вам, барон Кракен, — ответил мне, добродушно, один из гвардейцев. — Пусть танцует. У вас очень смешной енот.

Я лишь покачал головой, и пошел дальше за стражником.

— А к вам уже здесь привыкают, барон, — подметил стражник. — До этого мало кто был знаком с вами.

— Что ж, сражения объединяют людей, — я усмехнулся ему в ответ.

Перебрасываясь короткими фразами со стражником, мы добрались до внутреннего двора замка. Всюду было заметно, как на носилках до сих пор носят раненых. И правда, если нам с Рузельтоном повезло, то гвардейцам других аристократов,- не очень. Значит, не зря я сказал своим людям перед битвой, чтобы не совались вперёди остальных, во время сражения. Но тут, от размышлений, меня отвлекло происходящее во дворе: Ковальский бросал ножи в яблоко, которое стояло у одного из гвардейцев на голове, а его товарищи, встав в круг, ставили ставки, промахнется енот или нет. Такое глупое времяпровождение я видел впервые. Вместо того, чтобы помочь с ранеными или носить убитых, эти идиоты с хохотом, занимались ерундой. Хотя, это не моё дело: у них есть свой господин.

Но, на всякий случай, я предупредил гвардейцев:

— Зря вы это удумали, мужики! Этот енот хоть и меткий, но бывает очень неуклюжим. Так что, без глаза можно остаться.

— Так ваш енот, барон Кракен, тоже получит деньги, если не промахнется, — сказал мне воин со шрамом на щеке. — Ставки уже сделаны.

Ясно, ну пусть зарабатывает монеты дальше, хотя бы не танцует, как Рико.

— Смотри, Ковальски, не промахнись! — помахал я еноту. — А то у меня, из-за тебя, проблемы будут.

Пушистик гордо задрал голову и, прикусив язык, продолжал швырять ножи. А мы со стражником, прошли по двору к дверям замка.

«Какие же у меня предприимчивые еноты, — пронеслось у меня в мыслях. — Если у трупов больше нечего забирать, они и живых обдерут. Но хоть не воруют, а зарабатывают своим трудом». С такими мыслями я вошёл в коридор, ведущий в замок и стражник повел меня к кабинету. Мы быстро добрались до него, так как он располагался на первом этаже. Без стука, я вошёл внутрь и сразу заметил барона, сидевшего за столом. Он хмуро посмотрел на меня и отложил какие-то документы, видимо доставшиеся ему от прошлого владельца.

— Зачем же вы вызывали меня, Ньюдорф? — спросил у него, как только стражник закрыл дверь за мной.

Он молча достал из-под стола несколько мешочков и только потом заговорил:

— В них две тысячи золотыми, — кивнул он в сторону мешочков. — Они ваши, в качестве награды за участие в сражении.

— Странно, а я думал, что подчинённые герцога будут всем монеты выдавать.

— Да, но мы решили вам выдать первому, — натянуто выдавил он.

— Кто это мы?

— Я и герцог, — кратко бросил барон.

— И почему же?

— Потому что мы больше не нуждаемся в ваших услугах. Вам стоит покинуть военный лагерь, — Ньюдорф, с наглостью, взглянул на меня.

Кажется, теперь я начал понимать, что к чему. Выходит, барон и герцог хорошо знакомы. И сейчас Ньюдорф, на правах нового владельца замка, хочет выпроводить меня отсюда. Само собой, его задела реакция других аристократов, во время заседания в зале. Ему нужно, чтобы всё скорее поутихло, а для этого надо удалить меня подальше, чтобы, как говорится, я не геройствовал больше всех, и не подрывал ничью репутацию. Осознав всё это, я произнес хладнокровно:

— Но меня для участия в войне против предателей, позвал герцог, а никак не вы, барон.

— Герцог Гунфрид не будет против, если вы вернетесь домой, — ехидно усмехнулся барон. — Он уже осведомлён об этом.

— Что, даже отдохнуть здесь не позволите после битвы? Да и собираться в дорогу, с гвардией — дело не очень быстрое, — подметил я.

— Вы можете отдохнуть, но через пять часов, чтобы вас уже здесь не было!

Поглядите только, какие мы нервные, обозлился как! Усмехаясь про себя, над его поведением, я подошёл к столу и забрал своё золото. Но всё же, не смог смолчать и уколол барона словами, перед тем, как выйти:

— А вы уверены, что моя помощь точно не потребуется вам в дальнейшем?

— Вы же, не один тут, такой герой, барон Кракен, — оскалившись, отозвался Ньюдорф. — Так что, сильно не задерживайтесь здесь!

— Ну, смотрите сами, — я иронично улыбнулся ему и двинулся к двери.

Выйдя в коридор, я поймал себя на мысли, что не злюсь, из-за такого поворота событий. Мне просто жаль, таких заносчивых глупцов, как Ньюдорф. Да, и сам герцог Гунфрид, оказался не лучше барона. Ну и черт с ними, добуду денег, атакуя арданские корабли, как и планировал.

Обдумывая свои действия, я быстро зашагал по коридору, и через пару минут уже вышел на улицу. К моему удивлению, Алисия поджидала меня, прямо на крыльце замка.

— А ты чего, сюда прибежала? — спросил я у неё. — Лучше бы отдохнула в нашей повозке.

— Ага, сейчас! — улыбнулась она. — Там Норман хочет, чтобы мы кабана съели. Я одна туда не пойду, а то лопну от переедания.

— Ладно, помогу тебе с кабаном, — подмигнул я ей.

— Но я, ждала, не только из-за кабана, Джон, — заявила Алисия, подхватив меня под руку. — Что этому барону было нужно от тебя?

— Нам здесь не рады, Алисия, — кратко пояснил я. — Выплатили две тысячи золотых, и попросили убираться прочь.

— Что? — распахнула она глаза, удивившись. — С какой стати?

Улыбнувшись, я принялся более подробно объяснять всю суть сложившейся обстановки, и уточнил в конце, что через пять часов, нас уже здесь быть не должно.


Часом позже


С недовольным лицом, Алисия стояла рядом со мной, её негодование ещё не утихло, из-за принятого решения герцога и барона Ньюдорфа. Я потянулся, так как только недавно встал. И наблюдая, как мои гвардейцы загружают наше барахло обратно на телеги, подметил, что мне все же, удалось немного поспать. Еноты уже собрались вокруг нас и, потирая глазки спросонья, ожидали, когда мы тронемся в обратный путь домой.

— Да ладно тебе, Алисия, — похлопал я её по плечу. — Неужели волнуешься, что нам больше никаких битв не светит?

— О, зная тебя, Джон, ещё как светят, — ответила она. — Просто не перестаю поражаться наглости людей.

— Привыкай, мир таков, — философски подметил я. — И нет ничего удивительного в этом.

Сказав это Алисии, я ощутил приближение опасности с неба. Задрав голову кверху, я заметил летящих к замку маленьких крылатых демонов красного цвета. У них были рожки на голове, а из пасти торчали острые клыки.

— Ого, похоже, сейчас тут начнётся бойня, — произнёс я, указывая Алисии рукой на них.

— О чем ты? — она тоже перевела туда взгляд. — О, черт! — вырвалось у неё. — Это же демоны! Их там просто целая тьма.

— Ага! — с улыбкой произнес я. — А это значит, что мы остаёмся.

— Но зачем? Нам же сказали, что мы больше не нужны. Пусть сами теперь с ними разбираются, — фыркнула Алисия.

Ну уж нет! Такого пира упускать я не собираюсь, эти демоны очень хорошо напитают силой Кракена. А Алисии я ответил так:

— Эти твари могут и к нам нагрянуть. Так что лучше завалим их здесь, чтобы потом нам меньше проблем было.

Едва успел произнести это, как услышал, что в замке забили тревогу. Видимо, дозорные на башнях тоже заметили приближение демонов.

— Ну что, готова? — спросил я Алисию. — Успела уже отдохнуть?

— Даже если и не готова, то куда мне деваться, — проворчала она.

— Верный ответ, — подмигнул я ей.

Бросив взгляд на своих переполошившихся гвардейцев, которые переводили встревоженные взгляды, то на меня, то на приближающихся демонов, я услышал, как Харис спросил:

— Господин, мы что, остаёмся?

— Да!

— Но как их убивать? — спросил Мальком.

— С этими не будет сложностей, эти демоны слабые, — пояснил я им. — И обычное оружие их возьмёт. Просто их очень много.

— В том и проблема, господин, — хмыкнул Харис. — Облепят со всех сторон нас, да прикончат.

— Так постройтесь в круг, и щиты используйте, — ответил я. — Головой думать надо!

Пока мы переговаривались, демоны были уже совсем близко. Прикинув, что, скорее всего, большая часть их сил нападёт на замок, я раздал следующие указания:

— Становитесь в круг! Бегом! А ты, Алисия, беги с Норманом в повозку и будешь прикрывать гвардейцев оттуда!

— А ты куда?

— Буду биться с ними в замке, — бросил ей кратко. — Возьму с собой только Шкипера. Остальных енотов с вами оставлю.

— Хорошо! — она кивнула мне.

Я уже позвал с собой Шкипера, ведь бегать ему полезно, и рванул к замку. Пробежав несколько метров, я заметил, что оказался прав: большая часть демонов направлялась прямо к замку, минуя военный лагерь. Хотя и людям в лагере, думаю, достанется немало. Глядя на всё это и подмечая на ходу, как гвардейцы и аристократы выбегают из палаток, готовясь к бою, я направился к воротам. Внезапно за моей спиной раздался грозный голос:

— Далеко собрался, жалкий человечишка?

Обернувшись, я увидел перед собой крылатого демона и, не сдержав усмешки, ответил:

— Ты такой мелкий рогатый говнюк, а голос у тебя такой, словно ты король демонов!

— Пора в ад! — заявил он мне, и подлетел ближе, чтобы вытянуть из меня душу.

— Вжух! — болт Шкипера оказался быстрее.

Мой енот засадил ему болт прямо промеж глаз.

— Молодец, Шкипер! — я похлопал его по пухлым щекам. — Идем дальше!

Мы с ним помчались через открытые ворота. На улице уже было полно воинов. Сам Ньюдорф и герцог Гунфрид тоже выбежали сражаться. Думаю, сейчас они не будут против моего присутствия здесь. Да-да!

Демонов над нашими головами собиралось всё больше. У некоторых гвардейцев они уже успели вытянуть души. Всюду засверкали вспышки из боевых артефактов и засвистели стрелы. Я тоже схватил арбалет и принялся целиться в крылатых коротышек. Сделав с десяток выстрелов, я привлёк внимание к своей персоне. Почти тридцать демонов развернулись ко мне, чтобы окружить. Но вряд ли им это удастся!

Со всех ног я помчался к ближайшей башне. Шкипер отстреливался от них на ходу, не отставая от меня. Влетев с ним в арочный проем башни, я скрылся в тени и выпустил щупальца. Демоны залетели внутрь, и я почувствовал, как у Кракена разыгрался аппетит от предвкушения. Пока меня здесь никто не видел, я принялся кромсать демонов щупальцами. Их даже рубить не пришлось, достаточно было со всей силы швырнуть об стену, как эта мелочь тут же умирала.

— Шмяк-шмяк! — впечатывались они в стену, один за другим, от моих ударов.

Но демонов в башню залетало всё больше и больше. Возможно, у них имелась ментальная связь друг с другом. Меня это только радовало, пусть подлетают, без остановки. Кракен, чавкая, заверял меня, что ему вкусно.

Я стал месить щупальцами сразу по несколько десятков тварей за раз. А демоны орали и огрызались в мою сторону:

— Ублюдок!

— Осьминог вонючий!

— Валите его, братья!

Усмехаясь в ответ, я схватил одного из них двумя щупальцами и разорвал за ноги на две части.

— Он только что убил Озара! — заверещал один из них, летая надо мной.

— Иди сюда, мелочь! — крикнул ему, и вытянул щупальце вверх.

Подцепив демона за крыло, я шмякнул его об стену. Его черепушка тут же лопнула, как орех. И зачем создают таких хрупких демонов? Непонятно.

Продолжив разрубать остальных, я заметил, как Шкипер вдруг запрыгнул на спину демону и завизжал:

— Ю-ху-ху!

— Шкипер, слезь немедленно! — крикнул ему.

Демон же, которого он оседлал, завопил следом:

— Фу, на меня блохастый потаскун запрыгнул! — и полетел прочь из башни, чтобы сбросить с себя енота.

Вот же, черт! То, что Шкипер его убьёт, это ясно. Но главное, -чтобы он не грохнулся с высоты. Я усиленно заработал щупальцами, чтобы поскорее разобраться с остальными.

Ускорившись, принялся рубить тварей на куски и сворачивать им шеи, одновременно всеми щупальцами. Наконец, покончил с демонами в башне и с трудом пробрался наружу через завал из их тел. Щупальца, разумеется, убрал, чтобы не попасться с ними на глаза воинам.

Во дворе я сразу огляделся в поисках енота. И увидел его на крыше замка — он стоял там с довольным оскалом, махая мне одной лапкой, а в другой держа мертвого демона за шею. Теперь можно успокоиться, что со Шкипером все в порядке, а с крыши он и сам сможет спуститься.

Переключив своё внимание вновь на сражение, я обнаружил в нескольких шагах от себя мёртвого воина. Рядом с ним лежал большой двуручный меч, гораздо длиннее моего. Довольно удачная находка. Подбежав к нему, в пару прыжков, я поднял меч с земли. Конечно, когда машешь таким мечом, уходит много усилий, но, убивая демонов, мы с Кракеном, их только прибавляем в плюс.

Ухватившись двумя руками за рукоятку меча, я взмахнул им и выкрикнул:

— Эй, малявки рогатые, налетай! У меня самая вкусная душа в этой дыре.

Демоны, кружащие поблизости, услышав мои дерзкие слова, даже опешили на миг. Затем, похоже, ментально призвали подкрепление во двор. Уже через пару секунд на меня со стен полетела целая сотня тварей. Начинается жара!

Дождавшись, когда демоны приблизятся, я стал крутиться с мечом на месте, перерубая им конечности. Демоны зарычали от злости, не в силах ко мне подступиться, а я поворачиваюсь и вскрываю клинком кишки сразу десяткам демонов за раз.

В общем, этот меч — то, что надо, и очень мне понравился. Он как раз подходит для таких переделок. Получая удовольствие, я продолжил сражаться, крепко держа его в руках.


Спустя восемь часов


Тяжело дыша, я смываю кровь с лица водой из фляжки. Алисия сидит рядом со мной на бревне, вынимая из своих волос, ошмётки от крыльев демонов. Еноты повалились прямо на земле, и храпят, устав от битвы.

— Кстати, Алисия, — обращаюсь к ней, — барон Ньюдорф мертв.

— Да? — её брови вздымаются кверху. — Не знала. Я не видела, какая была битва во дворе замка. Мне и тут, снаружи, работы хватало.

— Поэтому и говорю тебе. Его демоны забили.

— Ха! Это просто смешно, — она злорадно усмехнулась. — У нас из гвардейцев только трое погибли. Что-то этот барон-выскочка не так хорош, как хотел казаться.

— Ну да. Правда, в замке резня была похлеще, чем за стенами. Там многие умерли, и раненых полно.

— И что планирует предпринять герцог? — спросила она.

— Да, черт его знает, я не пересекался с ним во время битвы.

— А мы сейчас домой поедем? — она посмотрела на своё платье, пропитанное кровью демонов.

— Скорее всего. Главное, что мы с демонами разобрались.

— Ага, хорошо, что за несколько часов управились, а то думала, сутки уйдут на это, — тяжело вздохнула она.

— Ушло бы даже несколько дней, — я загадочно ей улыбнулся.

— В смысле, несколько дней? О чем ты?

Я принялся рассказывать, что во время битвы отправил дятлов искать место, откуда демонологи напускали на замок крылатых демонов. Когда они выследили, где это, я отправил туда енотов, и мои пушистики завалили демонологов.

Выслушав это, Алисия эмоционально воскликнула:

— Так вот куда они недавно ходили! А я думала, зачем пушистики убежали от нас. Хотела уже тебя позвать, но было не до этого.

— Вот-вот, так что, если бы не еноты, нападение демонов до сих пор бы продолжалось, — улыбнулся я ей, а затем спросил: — Кстати, как там Норман? Что-то его не видать.

— Он в повозке, ухо себе перебинтовывает, — пояснила она. — Демон подобрался к нему и цапнул за ухо.

— А ты куда смотрела?

— Ну, знаешь ли, — возмутилась Алисия, уставив руки в бока, — я слегка была занята, прикрывая задницы гвардейцам!

— Так Норман ведь, должен был с тобой в повозке сидеть.

— А у нас всё пошло не по плану. Я пыталась спасти гвардейца, которого схватили демоны и начали поднимать вверх, — всплеснула она руками. — Вот я и выскочила из повозки.

— Норман что, не додумался закрыть за тобой дверь? — спросил я у Алисии.

— Нет, он схватил сковородку и начал храбро сражаться с демонами. Может, и его в гвардию возьмёшь? — она рассмеялась.

— Да уж, Норман проявил себя настоящим героем, — улыбнулась Алисия. — От звона его сковородки даже демоны чуть не оглохли.

Я уже не особо прислушивался к разговору, потому что заметил, как к нам на коне приближается сам герцог Гунфрид. Неужели будет выговаривать нам за то, что мы ещё здесь? Вряд ли, ведь барон Ньюдорф уже мертв, а насчёт переданного ему замка можно забыть.

Алисия тоже заметила приближающегося герцога и вопросительно посмотрела на меня:

— Джон, что ему нужно?

— Сейчас узнаем, — ответил я.

Гунфрид быстро подъехал к нам и спешился. В руке у него было письмо и какая-то бумага.

— Барон Кракен, — кивнул он мне, — хорошо, что вы ещё не уехали.

— Почему? Вы же, наоборот, этого хотели, — усмехнулся я.

— Возможно, — невозмутимо ответил герцог. — Раньше всё было в порядке с численностью воинов, но сейчас ситуация изменилась.

Понятное дело, что за ночь многое изменилось. Но Гунфрид, похоже, не собирался затрагивать истинную причину, по которой, они с бароном хотели поскорее выпроводить меня отсюда. Ну и ладно, не будем ворошить прошлое.

— Так зачем я вам снова понадобился? — спросил я.

Герцог попросил меня срочно отправиться с отрядом в Мальзаир и лично передать письмо бургомистру.

— А что в этом письме? — поинтересовался я, принимая запечатанный магической печатью конверт.

— Список всего необходимого, что нам сейчас требуется, — пояснил Гунфрид. — Бургомистр позаботится, чтобы вам быстро собрали всё нужное.

— Но почему вы посылаете именно меня?

— Потому что я видел вас в бою. И надеюсь, что вы точно сможете доставить груз в целости и сохранности, — ответил герцог. — Ведь врагов сейчас вокруг хватает. Могут напасть по дороге.

— А что я с этого буду иметь?

Гунфрид молча протянул мне бумагу с текстом нашего соглашения, напоминающего контракт, и вынул из кармана артефактное перо. Я пробежал глазами документ, в котором говорилось о моём вознаграждении, при условии доставки всего необходимого из списка.

Прибыль меня всегда радует, поэтому я без колебаний подписал соглашение в двух экземплярах и, передав один лист герцогу, сказал:

— Всё ясно. Сделаю!

— Тогда в путь! Время не ждёт. Мы должны успеть подготовиться к новым сражениям, — поторопил меня Гунфрид.

— Выезжаем немедленно, — заверил его.

Поднявшись с места, я разбудил спящих енотов и скомандовал своим людям:

— Срочно выдвигаемся в Мальзаир!

Мои бойцы засуетились, и начали быстро забираться в телеги. Мы с Алисией и енотами тоже направились к своей повозке.

— Не подведите меня, барон Кракен! — крикнул мне вслед герцог.

— Постараюсь, — ответил я, подняв большой палец.

Добравшись до повозки, я запрыгнул на козлы и взялся за поводья, готовый тронуться в путь. Но тут из повозки выглянул Норман с перевязанным ухом и спросил:

— Господин, мы наконец-то едем домой?

— Нет, за товарами, — ответила вместо меня Алисия. — Так что, ты лучше поспи!

— Надеюсь, демонов больше не будет, — простонал Норман и захлопнул дверь.

Я дёрнул за поводья, и кони помчались к дороге. Мои гвардейцы последовали за нами на телегах. Выехав на тракт, я пустил лошадей во весь опор, поднимая клубы пыли.

Когда мы отдалились от лагеря на приличное расстояние, я передал поводья Алисии и достал из кармана письмо для бургомистра.

— Джон, что ты задумал? — поинтересовалась Алисия, управляя лошадьми. — Его же нельзя вскрывать.

— Можно, — улыбнулся я. — У меня получится сделать это незаметно. Хочу лично ознакомиться со списком.

Сказав это, я выпустил полупрозрачное щупальце, прислонил его к магической печати на конверте и, вытянув из неё энергию, аккуратно вскрыл письмо. В послании герцог просил у бургомистра множество болтов, боевых и защитных артефактов, а также любую подмогу, которую смогут выделить в Мальзаире.

Но больше всего меня заинтересовала просьба о целебных зельях. Это понятно, ведь среди союзного войска много раненых. Я прикинул, что на этом можно заработать. Зачем брать зелья где-то ещё, если можно договориться с бургомистром о поставке снадобий Савелия? Так и поступлю.

Дочитав письмо, я влил щупальцем энергию обратно в печать и небрежно убрал послание в карман.

— Ну, что там, Джон? — сразу поинтересовалась Алисия.

— Есть возможность заработать на целебных зельях, — кратко пояснил я. — Продадим их бургомистру и отвезем герцогу.

— Хорошая идея, — кивнула она.

— Ага, а теперь верни мне поводья, — потянулся я к ним.

— Зачем? У меня же неплохо получается.

— Алисия, извини, конечно, но ты уже собрала все ямы на дороге. Не хватало ещё, чтобы мои еноты потерялись по дороге, — сказал я.

— А я тут причём? Это претензии к тем, кто строил дороги, — надула она щёки.

— Допустим, но поводья всё же отдай.

— Не отдам, — упёрлась Алисия.

— Эх… — вздохнул я. — Тогда гони быстрее и подстёгивай лошадей, а то плетёшься, как черепаха.

— С чего это ты мной командуешь? Я нормально еду.

— Нас уже гвардейцы обгоняют, Алисия, — потёр я пальцами лоб.

— И что-о? — протянула она.

— Да так, ничего, — пожал я плечами. — Просто у них телеги с грузом, а кони не такие резвые.

— Это намёк на то, что я медленно еду?

— Это не намёк, Алисия, — усмехнулся я.

— Ну, и иди ты к чёрту, Джон! — взвизгнула она. — На, держи свои поводья. Посмотрим, как быстро ты поедешь по этим ухабам.

Я с улыбкой взял у неё поводья и погнал лошадей во весь опор, ловко маневрируя между ямами. Но, разумеется, прямые факты не убедили Алисию, что у меня лучше получается управлять повозкой. Мы проспорили почти всю дорогу до самого Мальзаира.

Подъезжая к городским стенам, я осушил всю флягу с водой — пересохло в горле от болтовни с напарницей. Поражаюсь, как она может трещать часами без остановки.

Алисия не умолкала, даже когда мы въехали в город. Не выдержав, я сказал:

— Алисия, разве ты не устала после битвы с демонами? Может, отдохнёшь в повозке?

— Там же спит Норман. Кстати, почему мы не завезли его в замок? Ещё нужно выгрузить кое-какие вещи и тела погибших гвардейцев, — протараторила она.

— Всё успеется, сначала надо переговорить с бургомистром, — пояснил я.

Проезжая по улице к зданию палаты общин, я заметил, как горожане грузят на телеги гробы, засыпанные землёй. Заинтригованный, я притормозил и спросил у одного мужчины:

— Вы что, выкапываете гробы с кладбища? Зачем?

— Вы разве не знаете? — удивился бородач. — У нас за день дважды некроманты подняли мертвецов на кладбищах. Ночью в городе была настоящая резня с ними.

— Нет, не знал. Я только прибыл сюда, — ответил я. — И куда вы теперь собираетесь девать мертвецов?

— Отдали указание перенести кладбища за стены города, чтобы, хоть как-то обезопасить жителей Мальзаира, — объяснил он.

— Ясно, — буркнул я, и покатил дальше.

Странное решение приняли здесь. Горожане, может, и спасутся от восстания мертвых, но вряд ли деревенские жители вблизи одобрят такое. Некроманты могут поднять всех этих усопших и напустить на уцелевшие деревни. Тогда беженцев станет еще больше.

Размышляя об обстановке в городе, я домчал до здания палаты общин. Затормозив, попросил остальных подождать меня.

Не теряя времени, я помчался по крыльцу внутрь здания. Влетев в коридор, снова натолкнулся на служащего Юстаса. Он окинул взглядом мой потрепанный, после сражения, вид и смиренно произнес:

— Вас, как я понимаю, барон, не остановить?

— Тебе же бургомистр сказал, что меня нужно сразу к нему пропускать, — ухмыльнулся я. — К тому же, у меня срочное поручение от герцога Гунфрида.

— Вас никто и не задерживает, барон Кракен, — развел руками служащий. — Бургомистр у себя в кабинете.

Кивнув ему, поспешно направился по коридору. Свернув в нужное крыло, добрался до двери кабинета, постучав, влетел внутрь. Там я застал Флавия, беседующего с каким-то советником. Они оба перевели на меня вопросительные взгляды. Бургомистр произнес:

— Ну и видок у вас, барон Кракен. Снова явились ко мне прямиком после битвы?

— Ага, я же сейчас сражаюсь вместе с герцогом Гунфридом против предателей короны, — пояснил я.

— И у вас имеются, какие-то важные вести? — серьезным тоном поинтересовался он.

Я кивнул, и Флавий попросил советника оставить нас наедине. Тот, кряхтя, поднялся с места, придерживая свое жирное пузо, вперевалку заковылял к выходу. Когда он закрыл за собой дверь, а я подошёл к столу и передал письмо Флавию:

— Ряды наших союзных войск сильно пострадали после битвы с демонами и предателями. Герцог хочет, чтобы город в срочном порядке предоставил все из списка в письме.

Бургомистр, слушая меня, вскрыл письмо артефактным перстнем и принялся читать, пробегая по нему глазами. А я начал разыгрывать комедию в своих интересах:

— Могу предположить, что в этом списке имеются целебные зелья, не так ли? Ведь среди союзников немало раненых.

Флавий отвел глаза от письма, и посмотрел мне в лицо.

— Да, они есть в этом списке, — сухо произнес он.

— Это хорошо, если так.

— С чего бы? Мне теперь потребуется закупать множество зелий у алхимиков, — недовольно хмыкнул бургомистр. — Казна пустеет на глазах. Ладно, хоть король это возместит.

— Это хорошо для меня, — я хитро улыбнулся. — Но и для вас тоже.

В глазах Флавия появился явный интерес к моим словам. Я кратко объяснил ему, что в моем замке имеются целебные зелья, и я готов продать их по скидке, в отличие от других алхимиков.

Выслушав это, бургомистр одобрительно кивнул. Мы принялись обсуждать цену на зелья и в итоге сошлись на сумме в пятнадцать тысяч золотых. После чего, Флавий добавил:

— Но вы получите эти монеты, только после того, как доставите весь товар в замок к герцогу.

— Это я и так знаю, — спокойно ответил я.

— Вот и славно. Кхе-кхе! — кашлянул Флавий. — Тогда привозите свои зелья. А я за день постараюсь собрать все остальное.

— По рукам! — резко бросил я. — Я как раз успею заняться своими делами.

Мы еще немного переговорили, и за это время я записал себе из списка число нужных зелий и их наименования. После чего мы распрощались, и я вышел прочь из кабинета. Выйдя, задумался о том, что Савелию сейчас придется нелегко. Ведь все целебные зелья в замке предназначались для продажи на рынке. Так что ему нужно будет работать над новыми партиями в ускоренном режиме. Но один он, скорее всего, не справится. Ему понадобятся ученики, разбирающиеся в алхимии.

Размышляя над этим, я вышел на улицу и подозвал к себе Хариса.

— Что такое, господин? — спросил он.

Я попросил его взять людей и отправиться на телегах в мой замок, чтобы оставить там трофеи и трупы убитых гвардейцев. Также, чтобы он переговорил с дедом и передал, что тот должен срочно нанять себе учеников-алхимиков в помощь. Вручив Харису список зелий, я добавил:

— Всё из этого списка грузите на телеги и ждите нас наготове в замке.

— Сделаем, господин! — кивнул он.

Про себя подумал, что у Савелия могут возникнуть вопросы насчет доверия к новым ученикам. Но я могу наложить на них Печать Верности, и я окликнул вдогонку Хариса:

— Подожди! Если что, скажи Савелию, чтобы не беспокоился насчет доверия к ученикам. Передай, что я решу этот вопрос потом, как только он их наберет.

Харис кивнул мне, и пошел к телегам. А я подошел к повозке и разбудил Нормана, сказав, что он может ехать с гвардейцами в замок, но тот отказался.

— Ну, как хочешь, — пожал я плечами.

— А что нам делать с оставшимися гвардейцами? — спросила у меня Алисия.

— Снимите номера неподалеку, в таверне под названием «Сытый лось». Я сейчас съезжу на рынок, и потом приеду к вам.

— Хорошо!

Алисия, с енотами и Норманом, перебралась на телегу к гвардейцам, чтобы отправиться в таверну. Мне лишь оставалось спокойно выдохнуть, ведь наконец-то я проедусь в тишине. С хорошим настроением я запрыгнул на козлы повозки, дернув за поводья, покатил в сторону рынка.

Во время поездки я уже решил, кого точно куплю на рынке. Мои гвардейцы гибнут, хоть и не в большом количестве, а вот еноты — нет. Так что не помешает взять еще енотов. Надеюсь, что у моего знакомого торговца есть новая партия пушистиков. Ведь кроме них, я пока никого больше брать не собираюсь. Я уже провел эксперименты с синими крокодилами. Жаль, но они не выдержали умственной нагрузки и сдохли, когда Кракен старался их обучить. Мозг у них, в прямом смысле, расплавился. Поэтому лучше снова наберу енотов. «Гвардия енотов,»- звучит довольно неплохо.

Как только куплю их, так сразу поеду в таверну. Набью брюхо едой и немного посплю. Хотя, по сути, я не особо и устал. После убийства демонов, во мне наоборот, появилось больше сил.

От таких мыслей я улыбнулся и подстегнул лошадей, чтобы поскорее добраться до рынка.


Полтора дня спустя


Моя повозка ехала впереди всего нашего каравана, по пути к замку, где нас ожидал герцог Гунфрид. Настроение у меня было хорошее, ведь все необходимое удалось собрать. Я даже вел за собой подкрепление из войск, выделенных бургомистром, предвкушая выплаты, которые получу за исполнение соглашения.

Но стоило только стенам замка показаться перед моим взором, как настроение моё сразу изменилось. Вокруг замка стояли легионы вражеских войск. Видимо, пока мы отсутствовали, людей герцога и гвардейцев наших союзных аристократов взяли в осаду.

Это что же такое получается? Если мне не удастся доставить все товары в замок, то плакали мои денежки? Но этого точно не будет! Я очень рассчитываю на это золото, и у меня слишком много планов на будущее. Взять хотя бы постройку эфирного маяка для Ордена Кракена.

Так что плевать я хотел на вражеские легионы! Никто не помешает Джону Кракену получить то, что он заслужил! Я ехидно оскалился и покосился на Алисию. Она даже вздрогнула от такого оскала.

— Джон, с тобой всё в порядке? — спросила Алисия.

— О да, еще как! Ну что, ты готова к очередному сражению?

— Судя по числу вражеских войск… нет! Но нам надо как-то прорваться в замок, — на пару секунд задумалась девушка, а потом сказала. — Ладно, полный вперед, Джон!

— Вот это я понимаю, хороший настрой!

Загрузка...