Глава 49: План действий.

— …. а когда процессия, с паланкином третьей наложницы будет проезжать около этого обрыва, мы нападем. Я смогу навязать охранникам ближний бой, в это время ты должна будешь убить мастеров пламени. Не отвлекайся на остальных, и не дай магам зажать нас стеной огня, твои черепа отлично подойдут для этой задачи. Дальше, когда все основное внимание сконцентрируется на…

Трое призраков уже около десяти минут слушали подробный план своего нерадивого ученика по добыче заветного браслета из набора южного Владыки душ, который сейчас находился в руках любимой наложницы Пепельного Лорда, однако, за все прошедшее время они не решались и фразы вставить в эту стратегию небольшой войны. А все потому, что юноша попросту игнорировал внешние источники информации, полностью отдавшись тактической составляющей этой операции.

На удивление, даже Пожирательница слушала жалкого человечишку очень внимательно, и вообще не перечила ему, лишь изредка вставляя коррективы, основываясь на своих способностях, но что касается призраков, то они сейчас пребывали в полнейшем недоумении.

“Это слишком странный мир… Почему, каждый здесь, даже в вопросах тривиальной кражи готов развязать локальную войну, вместо более изящного решения проблемы?”

Для практиков пути Лжи, план действий их ученика хоть и был довольно впечатляющим, но все еще оставался варварским методом.

«Умерь свой пыл и прислушайся к нам. Можно обойтись без риска для жизни, вместо этого…»

Мастер Цзинь говорил это не только из-за того что хотел преподать очередной урок своему ученику, но и потому как беспокоился о его жизни, однако сам молодой господин воспринял наставления скептически.

«Я уже думал об ограблении, но как бы ни были хороши ваши иллюзии, моя энергия сейчас находиться только на уровне Мага, и вряд ли с помощью фантомов созданных на такой низкоуровневой основе, можно будет прокрасться в обитель величайших практиков искусства огня, при этом еще и выкрасть браслет, который третья наложница не оставляет ни на секунду….»

Юноша в отличии от себя былого, в первую очередь начал искать более безопасные методы добычи артефакта, но как бы ни извивался его ум, подобного решения попросту не находилось.

«Вы уже столько говорите о том, что она должна отправиться в паланкине на ежегодный карнавал Плодородия, и даже не задумались, что же из себя представляет это мероприятие?»

Мастер Лао так же не выдержал и отчитал юношу, которому Ритария хорошо разбирающаяся в реалиях жизни Южного континента, буквально несколько минут назад, в подробностях расписала, как же проходит это празднество. В частности, он намекал на заключительную часть, где самым талантливым юношам и девушкам позволялось просить исполнения одной просьбы у владыки пепельного народа. Разумеется, сам Акира ни в коей мере не являлся гением в какой либо области помимо мечемахания, однако трое призраков, несправедливо забытых неблагодарным учеником считали себя полноправными воплощениями человеческих талантов, и были не прочь их продемонстрировать.

«Если удастся выиграть один из конкурсов, то можно будет попросить об услуге или встрече, которая бы дала возможность совершить задуманное…»

Наставник Цзинь продолжил реплику своего друга, полностью с ним соглашаясь. Он был уверен, что сможет наложить иллюзию на ауры этих двоих подростков, чтобы те выглядели как самые обыкновенные практики низших ступеней, а если учитывать нынешний запас энергии их ученика, то они смогут продержаться около недели, если не случиться чего-то непредвиденного. К тому же сила юноши продолжала увеличиваться день ото дня, что еще больше упрощало решение проблемы маскировки.

Акира вдумался в наставления своих мастеров, и прокрутив их в сознании, понял, что если учитывать способности призраков, задуманное ими вполне может сработать, поэтому после более плотных размышлений, юноша изложил обновленный план действий Ритарии.

***

«Да что это со мной?»

Акира опустил взгляд в глубокую тарелку, наполненную наваристым супом, принявшись усиленно ее опустошать, и стараясь больше не поднимать головы. Странное поведение молодого господина объяснялось тем, что перед ним сейчас сидела полуобнаженная девушка, завернутая в широкое полотенце, и так же доедавшая свой завтрак. Но несмотря на свое довольно пикантное одеяние, она ни в коей мере не стеснялась. И вообще не замечала, как ее увесистые формы проглядываются сквозь перевязь белого полотенца, выманивая глаза юноши, как какого-то хомяка опьяненного ароматом желанного сыра.

Этой девушкой как уже можно было догадаться являлась Ритария, принявшая ванну, и сразу же приступившая к трапезе, предварительно не озаботившись своей одеждой.

Сейчас эти двое завтракали в довольно просторной комнате гостиничного дома, которую Акира снял на двоих, во избежание возникновения эксцессов Пожирательницы с другими посетителями приличного заведения. Но кто бы мог подумать, что мера безопасности обернется такой вот смущающей неловкостью, которая впрочем, доставляла неудобства только юноше.

«А она красотка…»

Толстяк Гу как всегда не вовремя решил вставить свои замечания, из-за чего юноша не удержался, и невзначай бросил взгляд на девушку, разительно изменившуюся за последнюю неделю путешествия. По крайней мере, это касалось внешних атрибутов, ведь чтобы добраться до столицы государства Пепельного народа, им обоим пришлось менять свой облик, не используя пурпурную мглу, которой бы не хватило даже для одного единственного дня полной маскировки. И если Акире для этого пришлось проходить целый ряд процедур от мастеров преображения, то вот девушке потребовалось лишь сменить одежду на повседневное платье, и распустить волосы, оказавшиеся очень длинными и густыми.

Такие казалось бы, простые действия перекроили ее образ до неузнаваемости, превратив в самую настоящую диву, достойную тысяч серенад, и это было не метафорическим преувеличением, ведь помимо того, что Пожиратели славились своей безжалостностью и жестокостью. Их женщины так же обладали неземной красотой способной подчинить души разумных, что уж говорить о девушке, относящейся к благородной крови в рядах древнейших практиков.

Загрузка...