28

Кабината стигна до върха на шахтата и спря. Докато чакаше вратата да се отвори, кракът на Хилди потропваше нетърпеливо под влияние на гнева, проникнал във всяка фибра на тялото й.

Нищо не последва.

Тя се смръщи още повече и натисна нетърпеливо бутона за отваряне на вратата.

Вратата отказа да се отвори, но от миниатюрния високоговорител, монтиран в тавана на кабината, се чу глас.

Гласът на Ейми.

— Случвало ли ти се е да заседнеш в асансьора? — попита тя.

Хилди ахна от изненада, че чува гласа на Ейми. От чутото внезапно я побиха ледени тръпки.

— Ейми? — промълви тя.

Не последва отговор.

Отново занатиска бутона за отваряне на вратата. И пак нищо. Мимолетната уплаха отстъпи на гнева й и тя пак натисна бутона.

И отново гласчето на Ейми отекна в кабината.

— Ако искаш да ми кажеш нещо, използувай телефона.

Хилди непохватно се залови с малката метална вратичка, вградена в стената под бутоните. Вътре намери телефонна слушалка, откачи я от вилката и долепи ухо до нея.

— Ейми? — обади се с дрезгав глас.

— Какво си си наумила?

Тя проговори отново и този път гласът й не прозвуча във високоговорителя, ами в самия телефон.

— Харесва ли ти да заседнеш в асансьора? — попита.

Хилди мислеше трескаво: «Тя е малко момиченце. Навярно иска да се пошегува.»

— Не страдам от клаустрофобия, Ейми. Затворените пространства изобщо не ме притесняват.

— Така ли? Ами ако паднеш? Мен винаги ме е било страх да не падна. Изведнъж подът под краката на Хилди пропадна, щом кабината полетя надолу няколко сантиметра, а после също така внезапно спря. Жената се олюля, политна към стената и за да не падне, се подпря с една ръка.

— Ейми, какво правиш? — извика тя.

— Няма нищо смешно!

— Не ми е до смях — отвърна Ейми, изоставяйки закачливия си тон. — Изобщо не ми е до смях след това, което ти и д-р Енджърсол сторихте с мен!

Асансьорът политна отново надолу, този път близо метър и половина. Хилди се свлече на пода и изпищя. Изтърва телефона, той затрака по стената, докато тя се изправяше на крака.

Асансьорът бавно се издигна обратно към четвъртия етаж.

— Три метра и половина — прозвуча отново гласът на Ейми от високоговорителя.

— Едно време се боях да скоча от три метра и половина. А ти?

Асансьорът отново полетя надолу и Хилди изпищя, полетя във въздуха и щом кабината спря рязко, се блъсна в пода.

Неумолимо кабината отново се заизкачва нагоре. Изведнъж жената разбра какво точно ще стане с нея.

— Не! — пропищя тя.

— Ейми, недей…

Кабината полетя отново надолу, този път седем метра. Хилди се стовари на пода, по десния й крак пробяга пареща болка — десният й глезен бе счупен. Строполи се на пода, виейки от болка и от неописуем ужас.

Асансьорът взе отново бавно да се катери нагоре и Хилди, облегнала се на стената, протегнала пред себе си пострадалия си крак, заблъска по металните врати.

— Помощ! Помогнете ми!

Асансьорът се люшна и спря. Тя се подпря и зачака. Асансьорът политна и Хилди запищя. Асансьорът спря след един-два сантиметра.

В нея отново се надигна гняв и заличи болката от счупения й глезен. Ейми си играе с нея! Забавлява се с нея, сякаш е някакъв плъх в клетките на лабораторията!

— Престани! — извика тя.

— Престани вед…

Асансьорът пропадна отново. Ужасеният й писък удави думите и щом полетя надолу. Опита се да се извърти във въздуха, опита се да се подготви за сблъсъка, но когато се стигна да него, просто още веднъж се стовари върху пода и под тежестта и едно от бедрата й се удари, лицето и се залепи за стената и от носа и рукна кръв.

— Не — захленчи тя, когато асансьорът за пореден път запълзя бавно към върха.

— О, боже, моля те, не позволявай това да се случи с мен…

Но всичко се повтори. И още веднъж. Понякога пропадаше по-малко, понякога повече.

Една по една костите на Хилди се трошаха. Щом се търкулеше из кабината, болката пронизваше тялото й на вълни.

Най-сетне, когато си мислеше, че вече не може да понесе мъките, кабината бавно се изкачи догоре.

Спря се там и отново от високоговорителя отекна гласът на Ейми. Вече гласчето на момиченцето потреперваше и звучеше едва ли не тъжно.

— Как ти се струва? Боли ли? Боли ли те колкото и мен?

— Недей, Ейми — простена Хилди.

— Защо…

— Знам какво ще сториш с Джош — прекъсна я тя.

— Той ми е приятел. Няма да ти позволя да го нараниш. Никому няма да разреша да го нарани.

Асансьорът пропадна отново — този път само тридесетина сантиметра — но тялото на Хилди се загърчи от нечовешки болки, щом счупените й кости се разместиха.

От гърлото й се понесе страдалчески писък.

* * *

В кабинета на Джордж Енджърсол Джош с ужас слушаше сподавените писъци, идещи откъм асансьорната шахта. Какво ли ставаше? Какво правеше Ейми?

А кой ли още чуваше писъците на Хилди?

Отиде до вратата, пристъпи съвсем близо до стълбището и надзърна. Макар и никого да не видя, откъм първия етаж се разнесе глъчка.

Дали да слезе?

Но какво ще стане с Ейми?

В мига, в който си зададе този въпрос, вече знаеше отговора. Д-р Енджърсол ще се опита да я убие. Също като него, помисли си Джош, ако Ейми не бе попречила на Хилди.

Или пък той ще се опита да вкара и него в компютъра?

Веднага се сети за снощните кошмари. Опита се да си представи какво е завинаги да се озовеш в безкрайния лабиринт, без дори да се пробудиш.

От една страна, му се щеше да побегне, да се обади на майка си и да я помоли да дойде да го прибере.

Но, от друга — не можеше да изостави Ейми, не можеше да я остави самичка след това, което стори за него.

Влезе отново в кабинета на д-р Енджърсол, затвори и заключи вратата.

* * *

— Спри я, Адам! — настоя Джордж Енджърсол.

— Убий я, ако се налага, но я спри!

Адам не отговори, но ликът му на монитора изведнъж изчезна и на негово място се появи грозно видение.

Олицетворение на злото, създанието от екрана го изгледа с ненавист. Застанал до Енджърсол, Джеф Олдрич ахна.

— Какво е това? — промълви той.

— Какво става?

Енджърсол стисна зъби.

— Не знам — отвърна с дрезгав глас.

— Нямам никаква представа. — Пред очите му експериментът ставаше неконтролируем.

* * *

Заобиколиха я демони.

Ужасяващи създания обградиха Ейми и когато първото изникна от нищото, размахвайки огромните си крила на прилеп, пляскайки с раздвоената си опашка, й дойде наум да се отдръпне и да го остави да прелети над нея.

Докато следваше инстинкта си, Ейми загуби контрол над асансьора. Последен писък на страх и агония се изтръгна от гърлото на Хилди Креймър и кабината полетя към дъното на шахтата, писък, който веднага замря, щом тялото й се удари за последен път в пода и падайки на главата си, тя си счупи врата.

Инстинктивното й мислено отдръпване не помогна на Ейми, защото нямаше къде да се скрие от нахвърлилото се върху й страховито създание.

Тогава тя мислено се извъртя и пренасочи вниманието си, но когато създанието изчезна и безплътната му форма напусна съзнанието й след отказа й да мисли за това, се появи друго.

Със зелената му люспеста кожа и кървавочервени очи, искрящи сред обкръжаващия я мрак, то пълзеше към нея и с издадени хищни нокти се опитваше да я достигне…

Не!

Не е истинско!

Ейми изпищя тези думи наум, но повтарянето, че не е истинско, не намали завладелия ума й ужас.

Знаеше, че тези създания не съществуват — немислимо е да съществуват — защото в света, който сега обитаваше, нямаше място за подобни неща. Освен нея и Адам Олдрич в него нямаше други живи същества.

Имаше само дразнители, абстрактни дразнители, които възбуждаха мозъчните й клетки и създаваха виденията, съзирани от мозъка.

Адам!

Адам си въобразяваше тези неща, преобразуваше виденията, сътворени в собствения си ум в дразнители, и после ги пресъздаваше в нейния.

Но какво от това, че знаеше какво става, след като в света й всичко, което зърне в ума си, е самата истина и демоните и чудовищата, насъскани срещу нея от Адам, бяха по-истински от всичко преживяно досега.

Отдръпна се уплашено от тях и потърси къде да се скрие, но в беззащитния й свят те бяха навсякъде.

Едно от тях стремително се нахвърли върху й, зина с огромните си челюсти, от жълтеникавите му зъби се стичаше слюнка, а стрелкащият се насам-натам раздвоен език посегна към нея.

Езикът я близна и тя сякаш усети слизестата му повърхност да докосва кожата й.

Инстинктивно се опита да избърше слюнката на призрачното създание от бузата си.

Нямаше нито буза, нито ръка, с която да я избърше.

И въпреки това усещането за парещата слюнка на звяра върху несъществуващата й кожа остана.

Вече демоните бяха навсякъде. Усещаше ги да я обкръжават, да се приближават и да стесняват обръча.

Издаде безмълвен, ужасен писък и внезапен прилив на енергия избликна от ума й…

Невероятно, но демоните се отдръпнаха…

* * *

Джордж Енджърсол и Джеф Олдрич се втурнаха от лабораторията в облицования с плочки коридор, където затворените врати на асансьора скриваха от очите това, което бе станало. Директорът натисна бутона до вратата, тя послушно се плъзна и се отвори, разкривайки зловещата сцена. Смазаното тяло на Хилди, свито в неестествена поза, лежеше в ъгъла на потъналия в кръв асансьор.

За миг мъжът и момчето останаха втрещени и просто се взираха обезумели от ужас в кабината на асансьора. После, без да отрони дума, Джеф Олдрич се извърна с пребледняло лице и разтреперани крака. Вдървено закрачи към лабораторията, а Джордж Енджърсол влезе в кабината да види дали тялото на Хилди Креймър дава признаци на живот.

След като разбра, че е мъртва, вдигна я на ръце, занесе я в операционната и положи окървавения й труп на масата, която за последен път използува да извади мозъка на Ейми Карлсън от главата й.

И като се взираше в мъртвите очи на Хилди, бавно разбра какво да стори.

С тежки стъпки се отправи към стаята, където се помещаваше лебедовата песен на кариерата му.

* * *

Неразбиращ Джеф Олдрич се взираше в монитора над стъкленицата на Ейми.

— Какво става? — прошепна той.

— Какво е това?

На екрана избухваха багри: след вихрените, огнени колела, разсичани от назъбени мълнии, от нищото се затъркаляха мрачни, подобни на буреносни облаци грамади и веднага експлодираха в алено и мораво.

— Не съм сигурен — отвърна Джордж Енджърсол, без да откъсва очи от екрана.

— Напомня ми мига, когато се пробуди и разбра къде се намира. Тогава беснееше от яд и това се дължеше на енергията, отделяна от мозъка й. Но сега е друго. Прилича ми на страх или болка. Включи микрофона. Адам?

— Адам, чуваш ли ме?

Мониторът над стъкленицата на Адам оживя и контурите на лика му взеха да се оформят, после избледняха.

Разтревожен, Енджърсол попита отново:

— Адам, какво става? Да не би Ейми да ти прави нещо?

От високоговорителя в тавана се дочу слаб, неясен глас, но без съмнение бе гласът на Адам.

— Наказвам я… — каза той.

— … помогна на Джош…

Джеф се изненада:

— Джош ли? Той пък какво общо има?

Енджърсол не обърна внимание на момчето и трескаво мислеше. Всичко свърши! Тайната ще се разчуе много преди да е готов.

Ще разберат! И не само за Адам и Ейми и блестящия, постигнат в крайна сметка успех.

Ще научат и за останалите. За децата, с които бе работил през всичките тези години, за да постигне целта си.

Децата, които ще кажат, че е убил.

Под влияние на нравоучителните беседи на истеричните медии обществото дори няма да обърне внимание на постижението му.

Щяха да се сещат единствено за умрелите деца, за «самоубийствата», които според тях са хладнокръвни убийства.

Замисълът бе съвсем реален, както и намерението му да запази в тайна проекта даже години след успешния му край и постепенно да го направи достояние на обществеността.

Когато проектът се реализира и когато светът разбере какво всъщност е сторил, едва ли някой ще се върне години назад, едва ли някой ще си спомни за децата, умрели в тези ранни години.

Като се има предвид постижението му, едва ли щяха да му задават въпроси.

Но не още!

Още не е настъпил мигът.

А ето го и доказателството на екраните над стъклениците-близнаци с мозъците на Адам Олдрич и Ейми Карлсън.

Изведнъж осъзна всичко.

Ева.

Ейми трябваше да се казва Ева.

И тогава всичко щеше да е идеално. Адам и Ева, първите представители на новата раса — отчасти хора, отчасти компютри.

А и Джош бе съвсем подходящ.

Джош от Едем.

Но сега се налагаше да ги унищожи.

Да унищожи всичко и да се отърве, преди някой да е научил.

Загрузка...