Глава 21

В данный момент Лейни ничего так не хотела, как полностью раствориться в жаре, который создавал Мэтт. Она взяла его за руку, нуждаясь в связи. Он повёл её обратно в бар и усадил за столик рядом со Смитти.

— Ты в порядке? — спросил он старика.

Смитти кивнул. Он уже нашёл пакетик замороженного горошка, чтобы прижать ко лбу.

— В порядке. Когда парень выстрелил, я упал и ударился головой о лестницу.

Лейни продолжала держать Мэтта за руку, едва не потянув его сесть рядом.

— Ты видел этого парня? Я стояла к нему спиной. Кто он?

Смитти повёл плечом.

— На нём была лыжная маска. На самом деле, парень был во всём чёрном — толстой лыжной куртке, штанах и перчатках. Может, и ботинки были чёрные.

Ужас пробежал по телу Лейни.

— Он был сильным, может, метр восемьдесят ростом. — Парень казался действительно высоким и сильным, но, возможно, отчасти это из-за неожиданности нападения. — Он вообще ничего не сказал. — Она подняла глаза и увидела, что Франт быстро пишет в блокноте. — Эй, это не под запись.

Репортёр продолжил писать.

— Нет.

Мэтт двинулся прежде, чем Лейни успела возразить, выхватив блокнот и толкнув репортёра на стул. Мэтт наклонился к нему.

— Когда она говорит, что это не под запись, так и есть. Понял?

Наружная дверь открылась, и внутрь ворвался шериф, сопровождаемый агентом Паттерсоном. Тодд поспешил к Лейни и положил руку ей на плечо.

— С тобой всё в порядке?

Слёзы подступили к глазам. Вот почему она выбрала маленький городок.

— Да. Мэтт прогнал парня.

Мэтт перестал запугивать репортёра и снова сел рядом с Лейни, ободряюще проведя рукой по её плечам. Он покачал головой.

— Лейни хорошо дралась. Без сомнения, завтра у парня будут ныть рёбра.

Тепло наполнило её от гордости в голосе. Даже сейчас она хотела быть сильной, но не могла не прижаться к нему.

Агент вытащил блокнот из кармана пиджака.

— Опишите нападавшего.

Они снова перечислили то, что заметили. К сожалению, парень был скрыт с ног до головы, и машина незнакома.

Тодд почесал в затылке.

— Синий джип Чероки?

— Да. А что? — спросил Мэтт, изучая шерифа.

— Ранее сегодня сообщалось об угоне. — Шериф покачал головой. — Парень теперь готов похищать людей.

— На самом деле, — заговорил Франт, прислонившийся к стене, подальше от Мэтта, — убийца похитил женщину в Фейт, штат Вашингтон, у банкомата. Они нашли её позже в лесу, а не дома.

Агент Паттерсон сосредоточил внимание на Франте.

— А ты кто такой?

Мэтт нахмурился.

— А кто, по-твоему, он?

— Работник бара. — Паттерсон перевернул несколько страниц в блокноте. — Согласно справочной информации, которую собрал мой напарник, у вас несколько работников на неполный рабочий день.

Франт достал из заднего кармана визитную карточку.

— Зик Франт — репортёр из Сиэтла, и освещаю дело Серийного Убийцы Тихих Городков.

Паттерсон взял визитку.

— Серийный Убийца Тихих Городков? Ты серьёзно?

— Да. У всех известных убийц есть прозвища. — Франт обнажил идеальный набор зубов. — Есть ли шанс, что ФБР согласится на интервью?

— Нет, — рыкнул Паттерсон. — Что видел сегодня?

— Ничего. — Франт казался разочарованный этим. — Я услышал выстрелы и выбежал на улицу, когда парень бежал за уезжающим автомобилем. Машина была тёмно-синей без номерного знака, как они уже сказали.

— Сколько выстрелов? — спросил агент.

— Не знаю. Может, шесть? — Франт поправил очки. — Всё произошло так быстро. А может ваш напарник согласится на интервью?

— Мой напарник сейчас пытается разыскать свидетеля с места преступления в Долине мира. Когда он вернётся, запру вас двоих в одной комнате. — Паттерсон сверкнул жёсткой усмешкой. — Он пристрелит тебя прежде, чем заговорит. Я — добрый полицейский.

Франт поник.

— Люди имеют право знать об убийце.

Паттерсон вздохнул.

— Когда собираешься выпустить статью?

— Завтра первая. — Франт настороженно посмотрел на Мэтта. — Выпущу всё, что говорил о самом последнем преступлении. И ни слова о мисс Джейкобс. Пока.

Низкий рык Мэтта напомнил Лейни ягуара, готового напасть. Она взяла Мэтта за руку.

— Я ценю это. Спасибо, — сказала она.

— Не за что. — Франт не отрывал взгляда от Мэтта.

Да. Лейни усвоила урок много веков назад — не спускать глаз с самой большой угрозы. Мэтт определённо был самой большой угрозой в помещении. Слава Богу, он на её стороне. Ну, по большей части.

Мэтт повернулся к агенту.

— Скажи, что у тебя есть хоть какое-то представление о том, кто этот парень.

— Ни единого. — Круги под глазами Паттерсона говорили о многом. — Парень, кажется, становится лучше с каждым городом, в который приезжает. Надеюсь, профайлер приедет завтра. Мы на пределе возможностей.

Лейни задрожала в мокром платье.

Мэтт мгновенно встал.

— Мы закончили, джентльмены. Как только что-нибудь услышите, пожалуйста, звоните. — И кивнул шерифу. — Я хотел бы поговорить завтра о мерах безопасности для Лейни.

Шериф встал.

— Оформлю.

Смитти вывел мужчин за парадную дверь.

— Шериф, подвезите меня, ладно? У меня немного болит голова.

— И меня, — вставил Франт. — Такси так и не приехало.

Лейни фыркнула. Отлично известно, что Марио ненавидел звонки после десяти вечера. Она повернулась и попыталась разгладить мокрое платье.

— Спасибо, Мэтт.

Он выключил свет и шагнул вперёд, чтобы взять Лейни за руку, чтобы увести в жилые помещения.

— Я ничего не делал.

— Ты спас меня.

Он остановился у двери.

— Если бы я спас тебя, этот парень был бы сейчас мёртв.

От резких слов у неё по спине пробежали мурашки. Она прислонилась к двери, голова, наконец, перестала кружиться.

— Зачем ты встречаешься с шерифом? — Мэтт ни за что не захотел бы, чтобы кто-то другой защищал их.

— Надеюсь добраться до его компьютера. — Мэтт вздохнул. — Извини, что не поймал парня.

— Почему ты так строг к себе?

— Нет.

Молния описала дугу за окном коридора, осветив резкие черты лица Мэтта. Воспоминание о том, как он шёл за ней сквозь бурю, навстречу пулям, будто они не могли причинить ему вреда, просочилось в голову. Он был сосредоточен на ней и ни на чём другом.

Она запустила руки под его мокрую рубашку, приподнялась на цыпочки и прижалась губами к его рту. Мэтт резко вдохнул и обхватил большими руками её плечи, чтобы прижать спиной к двери. Лейни моргнула. Неприкрытый голод блестел в его глазах.

— Подожди. — Низкий, гортанный тон лизнул прямо по коже, раздвигая бёдра.

Лейни полу прикрыла глаза, когда желание захлестнуло плоть. Дыхание стало переоценённым.

— Нет. Никакого ожидания.

— Лейни…

— Я хочу тебя, Мэтт. Настоящего тебя… всего тебя. — Между ними больше не было секретов.

— Ты не понимаешь, что говоришь. — Звук его голоса напоминал звон гравия в бетономешалке… грубый и готовый.

— Знаю. — Она вырывалась, пока он не ослабил хватку настолько, что Лейни смогла протянуть руку и запустить пальцы в его волосы. — У нас нет вечности. Чёрт, возможно, у нас есть только эта ночь. Но я хочу этого. Только ты и я — настоящие мы. — Когда в последний раз она позволяла кому-то узнать себя? Хорошее и плохое? Мысль о том, что у них мало времени, придавала остроту моменту. Остроту желанию. Что-то вспыхнуло к жизни внутри Лейни, заполняя пустые места, о существовании которых она и не подозревала… пока не встретила Мэтта. И он наполнил их.

Он облизнул губы, и у неё колени ослабли. Затем его взгляд опустился на её рот, и тёмные крапинки в его серых глазах стали почти чёрными.

— Я отлично умею притворяться. Настоящий я? Ужасный и уж точно, чёрт возьми, не нежный.

— Я не хочу нежности. — Рискнув, она вырвалась из его удерживающих рук и прижала мокрое платье к его разгорячённому торсу. — Я просто хочу тебя.

Его твёрдое тело содрогнулось, пока он боролся с желанием, которое она видела на его лице.

— Нет…

— Да. — Усилив хватку, она потянула его за волосы и завладела ртом. Он сопротивлялся всего секунду. Со стоном Мэтт стряхнул её руку и развернул Лейни лицом к двери. Обняв одной рукой за талию, другой он скользнул вверх, чтобы приподнять её подбородок. Она прижала обе ладони к гладкому дереву. Его эрекция прижалась к ягодицам Лейни, а он заставлял её выгнуться. Лейни не могла пошевелиться.

Огонь пронзил тело, что Лейни ахнула.

— Хочешь настоящего меня? — Его горячее дыхание опалило ухо, тон был тёмным и реальным. Подношение… капитуляция.

— Да, — выдохнула она, желая его всего с таким отчаянием, что царапала ногтями дверь. Он стиснул ногу Лейни, задирая платье вверх по бедру. Она беспокойно подвигала задницей, прижимаясь к нему, ища хоть какой-то намёк на облегчение.

— Нет. — Он сжал другой рукой её бедро, удерживая неподвижно, а тон был полон страсти. Его рука продолжила движение вверх, по животу, между грудей, задирая материал. — Руки вверх.

Лейни замешкала, в голове всё плыло, слова едва обретали смысл.

— Н-но, мы в коридоре.

— Живо. — Приказ, которому нельзя сопротивляться.

Эротическая дрожь пробежала по спине. Медленно, она провела ладонями по двери, и Мэтт стянул платье через голову. Её груди оказались свободными.

— Нет бюстгальтера? — спросил он, опустив рот к её уху, и стискивая запястья, которые находились над головой.

Она сглотнула и подавила всхлип.

— В платье… есть чашечки.

— Ах. — Он сплёл их пальцы и крепко прижался к её спине, захватывая жаром и неподатливыми мышцами. В нём не было ничего нежного… он предупреждал. Его хватка была уверенной и контролирующей. И она знала, всеми инстинктами, что он только начал. Лейни высвободила что-то внутри него, и сделала это намеренно.

— Мэтт, прошу…

— Нет, детка, будешь молить, когда встанешь на колени. Позже. — Он нашёл чувствительное местечко под её ухом и прижался к нему ртом, требуя уступчивости и капитуляции. Его слова рассеяли туман в голове, хотя она склонила шею, чтобы обеспечить лучший доступ.

— Я не встану на колени! — выдохнула она с жаром.

Мужской смешок у уха чуть не довёл до мгновенного оргазма.

— Ты знаешь, что не стоит бросать вызов.

Правда? Она прижалась бёдрами к налитому члену, вдавливающемуся в неё. Его резкий вдох наполнил её торжеством.

— Хочешь поиграть? — проговорил он.

— Да. — Она повторила своё движение.

— Тебя когда-нибудь трахали сзади? — спросил он, прикусывая мочку уха с такой силой, что у Лейни перехватило дыхание.

— Нет. — Секс был просто быстрым средством для снятия стресса, и она ни с кем не была с тех пор, как сбежала из организации. — Этого не случится, Мэтт. — Да, она хотела, чтобы он изменил её мнение. Если он хотел такого доверия, ему придётся его заслужить.

Он отпустил её руки, открыл дверь и обнял одной рукой за обнажённую талию, чтобы внести внутрь. Закрыв дверь, он развернул Лейни лицом к себе. Сверкающий голод в его глазах зажёг огонь. Она схватила Мэтта за рубашку и стянула ту через голову, ей пришлось встать на цыпочки, чтобы получилось. Удерживая его пристальный взгляд, она потянулась к ремню, неловко вытягивая его из джинсов.

Дождь истерично хлестал по окнам. Свет мерцал, но Лейни было всё равно. Расстегнув джинсы, она помогла Мэтту снять их. Парень снова стал командиром.

— Теперь, кто голый?

Он скользнул рукой вперёд и закружил Лейни, снимая трусики, прежде чем поставить обратно на ноги.

— Ты.

У неё колени задрожали. Боже, он быстр. И силён. Невероятно силён.

— И ты. — Она провела пальцами по нижней части его члена. Этот мужчина отлично укомплектован.

Глаза Мэтта потемнели, в них появилось мужское предупреждение.

— У тебя самые нежные прикосновения. — Запустив руки ей в волосы, он запрокинул её голову назад и завладел ртом. Она приоткрыла рот, чтобы ослабить давление. Мэтт твёрдо завладел её ртом требовательными движениями языка. Его запах окружал и наполнял. Мэтт сильнее сжал её в волосы в кулак, удерживая, но сохраняя контроль. Она тёрлась сосками о его грудь, отчего острые завитки желания скапливались в сердцевине. Боже, ей нужно, чтобы он её заполнил. Она застонала и сжала его талию, пытаясь придвинуться ближе. Ещё ближе.

Он повёл её через квартиру в спальню, не отрываясь от губ. Лейни скользила по гладкому ковру, но позволила ему вести себя, уверенная, что он не даст ей упасть. Они добрались до кровати, и у Лейни подогнулись колени. Мэтт толкнул её на кровать, прижимаясь всем телом. Его член пульсировал именно там, где Лейни в нём нуждалась, поэтому она раздвинула ноги. Его ухмылка стала предупреждением.

— Ты не готова.

— Я так готова, что могу кончить и без тебя. — Она откинула его волосы назад, теряясь во всём этом шёлке. Он скользнул в сторону, пощипывая сосок, прежде чем спуститься вниз и скользнуть пальцем в лоно.

— Я думаю, что ранее ясно выразился

Он говорит? Что-то произносит?

— М-м? — протянула она, ёрзая. Он добавил второй палец, и повернул их, отчего перед глазами заплясали звёзды.

— Ты такая влажная, — протянул он глубоким рокочущим голосом. — И я выразился ясно.

О чём он? Она нахмурилась, пытаясь сосредоточиться, пока он мучил её, не давая кончить.

— Ясно выразился? — выдохнула она.

— Да. — Он наклонился, целуя её в шею. — На колени. Моли. — Он прикусил её ключицу.

Она выгнулась, глубоко вздохнув.

— Нет.

От прикосновения к клитору комната погрузилась в тишину. Он просунул руку под Лейни и перевернул на живот. Плавно и контролируемо Мэтт надавил коленями на тыльную сторону её икр, подтягивая ноги к груди. Одним резким рывком она оказалась на четвереньках.

— О, я так не думаю…

Он вошёл в неё двумя пальцами и задел ногтем клитор. Искры взорвались перед глазами.

— Боже… — простонала она, опустив вперёд голову.

— Не совсем он. — Мэтт отпустил её. Волоски на его бёдрах щекотали ноги, когда он накрыл её, прижавшись к входу членом.

Лейни скомкала простыню в кулаках и оттолкнулась от него.

— Сейчас…

— Нет… — Он просунул руку под неё и обхватил ладонью грудь, ущипнув сосок с таким нажимом, что Лейни захныкала. — Как насчёт сейчас? — Его дыхание у уха словно грех.

Она дрожала от потребности кончить.

— Сейчас самое время, — выдавила она.

Он вошёл в неё жёстко и глубоко. Она вскрикнула, выгнувшись, её лоно сократилось. Он нашёл её клитор, играя, дёргая, мучая. Лейни хотела, чтобы он потёр его и заставил Лейни кончить, но его уверенная хватка не дала. Это уже слишком. Мэтт пульсировал внутри неё, такой большой и так глубоко. Ещё одно прикосновение к клитору.

— Боже, Мэтт, сейчас. — У неё веки затрепетали и закрылись, пока она балансировала на краю пропасти.

— Ты на коленях, как я и обещал. Помнишь остальное? — Он прикусил мочку её уха. — Моли меня, детка. Сейчас.

Она открыла глаза, но мир был размыт. Мэтт поставил её так, как, по его словам, и должно быть, и ей всё равно. Он контролировал ситуацию и крепко держал её. Она не могла пошевелиться. Одно слово, и она могла кончить. Ей нужно это.

— Прошу.

После этого слова из его груди вырвалось глубокое рычание капитуляции. Сила наполнила Лейни. Он мог думать, что контролирует ситуацию, но нуждался в ней так же сильно, как она в нём.

— Давай, Мэтт, — прошептала она.

Лишь горячее дыхание у её уха стало предупреждением, прежде чем он сжал её бедра и начал вколачиваться в тело. Жёстко и глубоко, посылая электрические искры по телу. Изголовье кровати билось о стену, и с каждым толчком он притягивал Лейни обратно к своему паху. Внутри Лейни разлилось столько удовольствия, что перехватило дыхание. Он вошёл глубже, и она взорвалась, выкрикивая его имя. Вспышки огня промелькнули перед глазами. Разрушительные искры пронзали волнами, слишком сильными, чтобы быть удовольствием. Ощущения бомбардировали её, захватывая целиком, забирая всё. Каким-то образом его член стал ещё больше, продлевая экстаз, выжимая из Лейни каждую унцию духа. Замерев, он стиснул её ягодицы сильнее, когда кончил, и её имя было всего лишь шёпотом на его губах.

Расслабившись, она упала со всхлипом. Он вышел из неё и перевернул, чтобы впиться в губы поцелуем. Поцелуй вышел сладким, сексуальным и переполненным эмоциями. Мэтт целовал её, и ей осталось лишь обнять его за влажные плечи и крепко прижать к себе. Наконец, отстранившись, он позволил глотнуть воздуха. Сердце Лейни бешено колотилось, а лёгкие не могли насытиться кислородом.

Мэтт прижался лбом к её лбу с закрытыми глазами.

— Лейни.

Загрузка...