Глава третья

Первым человеком, которого девушка встретила на следующее утро, выйдя из лифта, был ее худший ночной кошмар — Джейсон Маклафлин.

— Шелли! Давно не виделись. — Высокий голубоглазый мужчина шагнул вперед и взял ее за руки, широко улыбаясь. — Чудесно выглядишь!

На мгновение девушка всерьез засомневалась, что сможет выдавить хоть слово. Интересно, Джейсон догадался, в какое смятение ее привело это приветствие? Заметил ли он, как она сжала губы, прочел ли панику во взгляде?

Скорее всего, нет. Вряд ли он вообще обращал на нее внимание. Шелли согревала его постель. Больше Джейсону ничего не было нужно.

А вот она провела большую часть юности, наблюдая за тем, что делает Маклафлин и что ему нравится. Девушка даже завела отдельный блокнот, который хранила под матрасом, и записывала туда новые детали.

Маклафлин был ее единственным увлечением, поэтому, когда Шелли переехала в Сан-Антонио, где жил возлюбленный, она была просто на седьмом небе. И тут наконец Джейсон заметил ее, и вскоре мисс Синклер стала его личной ассистенткой, а затем и его девушкой. Это походило на сбывшийся сон. А потом Шелли внезапно проснулась.

— Джейсон! — обретя дар речи, произнесла она. — Я удивлена, что ты тоже здесь!

— Не глупи, — сияя белоснежной улыбкой, отмахнулся тот. — Конференция стала одним из важнейших событий в Сан-Антонио. Мы приехали, чтобы выиграть соревнование.

— Удачи. Мы тоже надеемся на хороший результат. — Но при этом Шелли чувствовала себя так, словно погружается в воду, а река кишмя кишит крокодилами.

Джейсон по-прежнему держал ее за руку и попытался притянуть ближе к себе. Мечтательно глядя в глаза девушки с выражением, которое некогда заставляло ее терять голову, Маклафлин игриво произнес:

— Послушай, мы оба собирались позавтракать, верно? Пойдем вместе, а? Закажем столик, вспомним старые добрые времена…

Шелли открыла было рот, дабы выдать достойную отповедь и поставить нахала на место, но не успела, так как в это мгновение Рейф протиснулся между ними и обнял ее за плечи.

— Извини, Маклафлин, — прохладно произнес он. — Дама уже занята. Не повезло тебе, приятель.

— Рейф. — Лицо Джейсона исказилось, но вежливая маска сразу же вернулась. — Я, конечно, мог бы сказать, что ты в каждой бочке затычка, по, боюсь, это прозвучало бы невежливо.

— Не бойся показаться невежливым, если хочешь, — откликнулся Рейф. — В конце концов, мы все старые друзья, к чему притворяться?

Джейсон криво улыбнулся.

— Желаю вам хорошо провести время, — с сарказмом произнес он и ушел.

— Так и сделаем, — пообещал Рейф, крепче обнимая Шелли и направляясь с ней в ресторан.

Метрдотель проводил их к большому столу, чтобы и другие могли присоединиться к ним. Шелли посмотрела на Рейфа.

— Знаешь, я могла справиться и сама, — сообщила она.

— В этом я не сомневался, — спокойно ответил мужчина, подвигая своей спутнице стул. — Если, конечно, ты этого хотела.

Ее глаза расширились. Значит, Олмэн и в самом деле ей не доверяет!

— Ты что, меня в чем-то обвиняешь?!

Рейф издевательски ухмыльнулся и углубился в меню.

— Я не стану мириться с предателями нашей компании! А пока просто тебя предупреждаю.

— Рейф Олмэн! Ты доводишь меня до бешенства! — воскликнула она, стукнув кулаками по столу.

Мужчина удивленно посмотрел на Шелли.

— Нет причин так злиться. Ты что, не понимаешь? — Он положил меню и взял девушку за руку. — То, что мы чуть ли не взрываемся при столкновении, только к лучшему. Это стимулирует творчество. И порождает напряжение, с помощью которого возникает сила, способная помочь нам обойти другие команды!

— Есть еще один вариант. Мы можем попросту убить друг друга.

— Да, есть и такая вероятность.

Но его глаза смеялись, и Шелли не смогла удержаться от улыбки. А затем мягко отняла руку и тоже взяла меню.

— Можешь не утруждаться, я уже знаю, что заказать для тебя.

— И что же?

— Крошечные блинчики с голубикой и вишневым сиропом и колбаски.

Шелли была потрясена. Мужчина смущенно посмотрел на нее.

— Я просто вспомнил, что ты брала вторую порцию домой, когда Рита готовила их для нас по воскресеньям.

Рита была старшей дочерью Олмэнов.

— Да, она готовила так много, что хватило бы на всех соседей.

Рейф кивнул.

— В любом случае ты очень любила эти маленькие круглые блинчики с ягодами и густым сиропом.

— Это было до того, как я начала следить за фигурой.

— Эй, неужели ты считаешь, что я не в состоянии справиться с этой задачей? С твоей фигурой все в полном порядке. Не беспокойся, я сообщу, если замечу изменения.

Подошли официантки с чашками дымящегося кофе, и Рейф сделал заказ. Шелли углубилась в свои мысли. Неужели он и в самом деле помнит о ее предпочтениях? Девушка даже забыла, что собиралась отговорить его от блинчиков.

Она осторожно взглянула на Олмэна. Он ответил тем же. Шелли не знала, что сказать.

— Ну что, готова к великому дню? — Мужчина сделал глоток дымящегося кофе, разумеется, обжег язык и поморщился.

— Семинар будет длиться до полудня, — проговорила девушка. — Мы пообедаем, а затем паша команда направится ко мне в номер обсуждать наш великий бизнес-проект. У меня появилось несколько замечательных идей!

— Правда?

— Да.

Рейф пожал плечами.

— У меня тоже есть идеи. И просто блестящие. Видно, обсуждение немедленно превратится в поле битвы. Посмотрим, кто победит…

— У меня неплохие идеи!

Мужчина кивнул, пристально глядя на нее.

— «Неплохие»! — передразнил он. — В этом-то и проблема, Шелли. «Неплохо» не есть верный путь к победе. А вот у «Лучше и быть не может» хорошие шансы… Это меня и беспокоит. У тебя нет инстинкта киллера.

Шелли сморщила нос.

— Надеюсь, что так.

— Ты не понимаешь? Только безжалостность ведет к победе.

— Не драматизируй. Все будет просто замечательно.

Мгновение мужчина тупо смотрел на нее, а потом застонал, откинув голову назад.

— Шелли, Шелли, Шелли… Тебе нужно стать жестче, девочка моя. Ты боишься вида крови — разумеется, выражаясь образно. Так вот, ты не способна идти к победе по трупам, не можешь объявить войну всем и вся на своем пути. — Его проницательный взгляд обжигал девушку. — А я могу. — Рейф откинулся на спинку стула, чрезвычайно довольный собой. — Так что лучше предоставь все мне.

Шелли прикусила язык и сосчитала до десяти. Не нужно начинать с нецензурной отповеди. Это будет некрасиво. К тому же неподалеку сидит Джейсон Маклафлин, наблюдая за каждым их движением.

— Валяй. Иди со своими советами к команде Б, — наконец произнесла она. — Ты занимаешь самый высокий пост в «Олмэн индастриз» и имеешь право командовать, но в нашей группе в течение следующих четырех дней боссом буду я. И тебе, Рейф Олмэн, придется делать то, что я скажу.

— Это что, своеобразная расплата? — сурово посмотрел на девушку Рейф.

— Расплата?! — Она закатила глаза. — Как же ты меня раздражаешь! Ты что, в самом деле считаешь, будто это все из-за тебя?!

— А разве пет?

Шелли долго смотрела на него.

— Знаешь, ты прав. Это расплата. Месть, — охотно пояснила девушка, наклонившись вперед. — За то, что ты добавил зеленку в шампунь, пока мы с Джоди плавали. А в итоге мы стали русалками с зелеными волосами, руками и даже лицами!

Мужчина сдвинул брови, вспоминая сей приятный инцидент.

— Что ж, признаю, шутка вышла злая, — усмехнулся он. — Но вы обе выглядели донельзя забавно!

Нет, это она ему не спустит!

— А еще за то, как ты пошутил в другой раз. Я пила молоко, и мне показалось, что я проглотила какой-то странный комок. А ты убедил меня, будто подложил в стакан лягушку. Я чуть с ума не сошла, пребывая в полной уверенности, что чувствую ее прыжки в желудке.

— Бедная крошечная лягушечка! — Он озабоченно посмотрел на живот Шелли. — Наверное, она до сих пор скачет там… в одиночестве…

— Да не было никакой лягушки!

— Ни в чем нельзя быть уверенной, верно? — хитро уточнил Рейф.

Сколько лет дают в Техасе за убийство? Наверняка присяжные учтут, что мисс Шелли Синклер совершила преступление в состоянии аффекта…

— А как насчет того случая, когда я училась водить машину, а ты сказал мне, что кочка, по которой я проехала, — это пес Джоди, Бастер? Я несколько часов в слезах искала несчастное животное, думая, что он, покалеченный, уполз в кусты!

Рейф скривился.

— Да, это было малость жестоко.

— Малость! — Шелли покачала головой, не веря собственным ушам. — Да я тебя возненавидела!

— За что? Я просто был глупым подростком. Как и ты. — Он насмешливо посмотрел на девушку. — Помнишь, как ты подменила бутерброд с тунцом в моем школьном завтраке сандвичем с кошачьим кормом?

— Но припоминаю ничего подобного. — Шелли невинно захлопала ресничками. — И вообще, это была идея Джоди.

Рейф усмехнулся, и девушка не могла не улыбнуться в ответ. Но времени на воспоминания не осталось. К столу подошли остальные. Шелли выпрямилась и нацепила дежурную улыбку. Флирт с Олмэном до добра не доведет. День и без того обещал быть нелегким, так что пора браться за дело.


Часом позже Шелли прокралась по боковой лестнице к парковке, надеясь, что никто не заметил, как она выскользнула из зала, где проводился семинар. У девушки было ровно два часа до обеда, на котором она должна присутствовать. И к этому времени Шелли надеялась получить ответы на все свои вопросы.

Скоро она уже ехала по знакомым улицам Сан-Антонио, направляясь в кафе «Чуи». Девушка надеялась, что секретная миссия, которую возложил на нее Мэтт, будет успешной.

Она всегда воспринимала Мэтта как собственного старшего брата. Он был одним из тех, на кого можно положиться и кому все желают только добра. Шелли училась в колледже в Далласе, Мэтт — в тамошней медицинской школе. Так что скоро она сблизилась с ним и его подружкой, Пенни Хагар. Они даже одно время снимали вместе квартиру. Поэтому, когда он несколько дней назад зашел к ней и объяснил, что срочно должен отыскать Пенни, Шелли с радостью ухватилась за возможность помочь старшему брату Рейфа.

А теперь она направлялась в кафе, где часто бывали молодые люди, с которыми она общалась во время своего пребывания в городе. Девушка надеялась, что кто-то из них знает Пенни, которая предположительно поселилась именно здесь после отъезда из Далласа три года назад.

Шелли знала, что у подруги Мэтта есть брат по имени Квин и он до сих пор живет в Сан-Антонио. Они были знакомы и даже в какой-то степени дружили. Если удастся найти Квина, полдела будет сделано.


Через час с небольшим Шелли возвращалась в отель. Она позавтракала со старыми знакомыми в «Чуи». Они помогли девушке, дав ей номера телефонов и назвав имена людей, которые могли бы быть полезны в поисках, но никакой реальной информации она не получила.

А теперь ей нужно было освежиться перед обедом. Шелли снова воспользовалась черным ходом, надеясь, что не встретит никого из знакомых. Вытащив карточку, она быстро провела ею по замку и вошла, с облегчением вздохнув. Ее никто не заметил! Девушка зажгла свет в крошечной прихожей и прошла в полутемную комнату.

— С возвращением, Шелли!

Рейф! — поняла она, замерев на месте, но затем взяла себя в руки и обернулась. Мужчина сидел в большом кресле у окна. Прижав руку к груди, Шелли пыталась отдышаться.

— Как ты сюда попал? — требовательно спросила она.

Олмэн пожал плечами.

— Что тут можно сказать? Я нравлюсь горничным!

— Вот как!

Шелли подошла к занавескам и отдернула их, наполняя комнату светом, а затем снова повернулась к Рейфу.

— Где ты была?

— В городе.

— Это я заметил. — Его губы изогнулись. — А где именно? — Девушка отвернулась, а он продолжил: — Я позволил тебе перехитрить меня вчера, но больше это не повторится. — Мужчина поднялся на ноги. — У меня было впечатление, что я босс. Твой, в том числе. И поэтому я думаю, что вправе требовать некоторых ответов. И меня не удовлетворят странные объяснения в духе «это не твое дело». Ты здесь за счет компании. — Его взгляд посуровел. — Поэтому повторяю: где ты была?

Шелли посмотрела в потемневшие глаза Рейфа.

— Ездила по окрестностям, — нехотя призналась она.

— Где?

— В разных районах, — пожала плечами девушка.

— Неужели осматривала достопримечательности? — (Она отвела глаза.) — Что ты искала, Шелли?

Если бы только можно было рассказать ему… Но девушка не могла предать Мэтта. Шелли умоляюще посмотрела на Рейфа.

— Рейф, пожалуйста, не спрашивай, я на самом деле не могу тебе все рассказать.

— Ты что, просто думала? — предположил он. — Вспоминала прошлое?

— Нет, — мягко ответила она, покачав головой. — Я не стану тебе лгать.

— Видишь ли, Джейсона Маклафлина тоже не было на семинаре.

— О, ради бога! Ты же не думаешь, что я сбежала на свидание с этим типом?

— Я не хочу так думать. — Она всплеснула руками, и Рейф поймал ее ладони. — Но и ты должна признать, что это выглядит чертовски подозрительно.

Шелли это знала. Все было так сложно… Как бы она ни старалась, кому-то все равно будет больно. Скорее всего, ей же самой. И несмотря ни на что, девушка улыбнулась Рейфу. Его лицо смягчилось, и он притянул ее ближе.

— Боже, Шелли, — низким и хриплым голосом произнес Рейф. — Ну почему ты стала такой чертовски красивой?!

— Вероятно, чтобы злить тебя.

Он замер, глядя ей в глаза, а потом поцеловал девушку.

Его неожиданная смелость захватила Шелли врасплох. Ее и раньше целовали симпатичные парни, но до этого мужчины им всем было далеко. Получилось даже лучше, чем в тот памятный Новый год. Жар его губ заставлял Шелли желать большего. Его язык проник в ее рот, вызвав прилив страсти, вынуждая представить их обнаженные тела, сплетенные в единое целое. А когда он отстранился, тихо выругавшись и покачав головой, словно не в силах поверить в происшедшее. Шелли поняла, что с трудом удерживается от просьбы пойти дальше.

Загрузка...