27

Пресс-конференцию пришлось перенести в вестибюль Главного полицейского управления, потому что народу собралось очень много.

— Опаздываете, — попенял Клуте из управления общественных связей, увидев Матта Яуберта. Вид у Клуте был испуганный и озабоченный. — Явились две съемочные группы с иностранных телеканалов. И одна наша, с федерального канала Эй-би-си. И с платного канала «М-Нет», они расскажут про нас в передаче «Карт-бланш». Пришли и газетчики, которых я никогда раньше не видел. — Клуте побежал доложить окружному комиссару, что приехал Яуберт.

Журналисты стояли полукругом. Яркие лучи прожекторов освещали маленький столик. За столиком расположился окружной комиссар. Рядом с ним сидели начальник уголовного розыска и де Вит. Окружной комиссар поманил Яуберта пальцем.

— Ну как, есть успехи?

Яуберт сам не понимал, есть ли у него успехи. Размышлял об этом всю обратную дорогу до Кейптауна. Правда, в его размышления постоянно вклинивались мысли о докторе Анне Босхофф. Странно, как много общего у женщин, в чьей фамилии встречаются две буквы «ф»! Бонни Стоффберг. Анна Босхофф. Может быть, лишняя буква соответствует избытку гормонов? Яуберт сокрушенно качал головой. Ну кто бы мог подумать! Едва успел влюбиться в Ханну Нортир, и вот уже хочешь очутиться между ног умной докторши. Похотливый самец. Всего за неделю из застенчивого скромника-молчуна превратился в настоящего быка-производителя. Да, генерал, успехи у меня есть. Только вот… что мне с ними делать?

— Да, генерал, по-моему, есть.

— Отлично. Я начну, а потом представлю вас.

Яуберт сразу заволновался. Нет! Он не готов! Он не может сказать журналистам, что они ищут гомосексуалиста, выходца из среднего класса, возможно незаконнорожденного или усыновленного в детстве.

— Дамы и господа… — громко заговорил окружной комиссар на африкаансе, и журналисты схватили камеры и блокноты. Осветители торопливо включали прожекторы.

— Дамы и господа! — Гул в зале не утихал.

— Говорите по-английски! — выкрикнул кто-то. Зажужжали моторчики камер. Засверкали вспышки.

— Дамы и господа, спасибо… — продолжал генерал как ни в чем не бывало.

Клуте подбежал к окружному комиссару и что-то прошептал ему на ухо. Тот сначала как будто обиделся, но потом кивнул.

— Дамы и господа, спасибо, что пришли. Позвольте для начала заверить вас в следующем. Южно-Африканская полицейская служба делает все возможное, чтобы найти жестокого убивца, истребляющего людей без всякого очевидного повода.

Иногда окружной комиссар делал в английском смешные ошибки.

— Мы придаем делу очень большое значение. Оперативно-следственная группа получает всю необходимую помощь. Я не имею права рассказать вам обо всех мероприятиях, с помощью которых мы рассчитываем поймать виновного или виновных. Однако могу сообщить, что глава оперативно-следственной группы капитан Матт Яуберт получил необходимое подкрепление из числа сотрудников отдела убийств и ограблений, а также из числа личного состава с мест. Если понадобится, мы добавим ему еще людей. В Кейптауне еще не проводилась облава таких масштабов. Мы не успокоимся, пока не схватим лицо или лица, совершающие эти жестокие злодеяния. Передаю слово капитану Матту Яуберту. Потом, если у вас будут вопросы, я на них отвечу.

Окружной комиссар объявил:

— Капитан Яуберт.

Яуберт обошел стол кругом. Журналисты зашумели. Окружной комиссар встал, уступая ему свое место. В глаза ударил яркий свет. Снова защелкали камеры. Ослепленный, он ничего не видел. Садиться пришлось на ощупь. Стайка стоящих перед ним микрофонов выглядела устрашающе.

— Добрый день, — начал он, понятия не имея, о чем говорить дальше.

Журналисты ждали.

Начни с утра, приказал себе Яуберт, холодея. Чего он испугался? Ведь не в первый раз выступает на публике, дает интервью. Но сейчас их собралось так много…

— М-м-м…

Сердце глухо стучало в груди. Во рту пересохло. Дыхание участилось.

— Как вам известно…

По-английски он говорил с сильным акцентом. Неожиданно он смутился еще сильнее.

— Маньяк с маузером сегодня убил четвертую жертву.

Блокнот. Где его блокнот? Яуберт похлопал по внутреннему карману. Блокнота там не оказалось. Забрал ли он блокнот у Анны Босхофф? Другой карман. Есть, нашел! Яуберт вздохнул с облегчением. В зале нависло неловкое молчание. Кто-то хихикнул, кто-то кашлянул. Он взял блокнот и открыл его. Увидел, что руки у него дрожат.

— Жертва…

Боже, какой же он глупый! Ничего не лезет в голову.

— Убит сорокаоднолетний Александер Макдоналд, живший на Хаммерхед-стрит в Хаут-Бэй.

Кто-то окликнул его. Яуберт сосредоточенно листал блокнот.

— Преступник воспользовался тем же оружием, что и в предыдущих…

— Капитан Яуберт!

— Секунду, — произнес сидящий рядом с ним начальник уголовного розыска.

Яуберт поднял голову.

К столу подошла фигура. Прищурившись, Яуберт узнал лейтенанта Петерсена.

— Извините, капитан. Мне очень жаль вас прерывать, но… Кажется, мы кое-что нашли. Буквально только что.

К ним подошел окружной комиссар.

— Кто вы такой, черт возьми? — спросил он, понизив голос.

— Лейтенант Петерсен из отдела убийств и ограблений, генерал.

— Генерал, они что-то нашли, — сказал Яуберт.

Журналисты переговаривались все громче.

— Лейтенант, молите Бога, чтобы ваша находка оказалась важной! — проворчал окружной комиссар.

— Вот именно, — кивнул начальник уголовного розыска.

— Опросили соседей, — зашептал Петерсен. — Один из них сегодня утром видел неподалеку от места убийства машину. Новый БМВ пятой серии.

— Ну и что? — раздраженно спросил окружной комиссар.

— Сосед сказал, что видел машину рано утром. Он направлялся на автобусную остановку. И заметил, что из БМВ выходит мужчина и направляется к дому Макдоналда. А через несколько минут БМВ обогнал его, на большой скорости промчавшись мимо.

— Сосед разглядел мужчину? Сумеет его опознать? — Окружному комиссару с трудом удавалось говорить тихо.

— Вряд ли. Сказал, все произошло так быстро. Зато он видел номерные знаки. Их было легко запомнить: CY 77.

— Мать вашу! — воскликнул окружной комиссар. — Выясните, кто владелец.

— Уже выяснили, генерал. Поэтому мы сюда и пришли. Мы хотим, чтобы капитан Яуберт поехал с нами.

— Мать вашу… — повторил генерал и откашлялся. — Дамы и господа! Прошу тишины. Дамы и господа…

Стало так тихо, что можно было бы расслышать, если бы на пол упала булавка.

— Наши усилия увенчались успехом.

Как же, увенчались, подумал Яуберт.

— Мы только что добыли новые улики; думаю, подозреваемый будет арестован в течение ближайших нескольких часов. Поэтому сейчас мы попрощаемся с капитаном Маттом Яубертом. Ему необходимо срочно уехать.

Яуберт встал, испытывая несказанное облегчение. Журналисты выкрикивали вопросы, но Яуберт следом за Леоном Петерсеном зашагал к выходу. На пороге они услышали, как надрывается окружной комиссар:

— Прошу вас, дамы и господа, пожалуйста, минуточку внимания!

— Кто владелец БМВ? — спросил Яуберт, как только они вышли.

— Оливер Сигмунд Нинабер.

В первый миг Яуберт лишился дара речи. Он застыл на месте.

— Тот самый Нинабер?!

— Вот именно. «Никто не подстрижет вас лучше или дешевле. Обещаю».

— Твою мать, — сказал Яуберт. Теперь он всецело разделял чувства окружного комиссара.


Нинабер жил в районе Тайгерберга, в красивом месте, откуда открывался вид на Бельвиль и Кейп-Флэтс, на Драконовы горы. Трехуровневый современный особняк из стекла и бетона. Яуберт и Петерсен остановились перед гаражом на три машины.

— Разбогател на женском тщеславии, — заметил Петерсен.

Они поднялись на крыльцо. Яуберт нажал кнопку звонка. Звука он не услышал. Входная дверь была толстая, массивная. Они стали ждать.

Дверь открылась. На крыльцо вышла чернокожая женщина в нарядной форме:

— Чем я могу вам помочь?

Яуберт показал ей пластиковую карточку с фотографией, гербом полиции и своими именем и фамилией.

— Мы из полиции. Хотели бы увидеть Оливера Нинабера.

Горничная вытаращила глаза.

— Входите, пожалуйста! — сказала она, пятясь назад.

Яуберт и Петерсен вошли в просторный холл. Горничная убежала докладывать. Они разглядывали висящие на стенах картины. Издалека доносились женские голоса. Потом в холл вышла блондинка, которую оба немедленно узнали. Антуанетта Нинабер, в девичестве Антуанетта ван Зейл, блистательно сыграла главные женские роли в таких незабываемых фильмах, как «Роза для Яней», «Семеро солдат» и «Влюбленная женщина». Сегодня же, как уверяли авторы статей в гламурных журналах, бывшая кинозвезда — счастливая супруга Оливера Нинабера, «короля парикмахеров», владельца крупной сети салонов красоты, главы компании «Прически будущего».

От ее невероятной красоты у детективов невольно захватило дух.

Антуанетта Нинабер приветливо улыбнулась:

— Добрый вечер. Чем я могу вам помочь?

Яуберт откашлялся.

— Миссис Нинабер, я капитан Яуберт, а это — лейтенант Петерсен. Мы из уголовного розыска. Отдел убийств и ограблений. Хотели бы побеседовать с мистером Нинабером.

Улыбка на лице бывшей кинозвезды стала шире.

— Разумеется. Входите, пожалуйста. Он сейчас играет с мальчиками на бильярде. — Антуанетта Нинабер пошла вперед, и Яуберт подумал: ей сейчас, должно быть, около сорока, но фигура у нее по-прежнему безупречная.

Они остановились на пороге большой комнаты.

— Оливер, к тебе тут пришли.

До детективов донесся раздраженный мужской голос:

— Так поздно?

Жена ему не ответила.

— Продолжайте. Тоби, сыграй за меня. Мы еще можем выиграть.

— Хорошо, папа.

Оливер Нинабер показался в дверях. Его лицо было известно всей стране. Реклама салонов красоты Оливера Нинабера помещалась во всех газетах. Броский, запоминающийся слоган: «Никто не пострижет вас лучше и дешевле. Обещаю». И его размашистая подпись, и крупный логотип компании «Прически будущего». Далее читателей обычно извещали об открытии очередного салона: в Джордже. Или Лайнгсбурге. Или Аудтсхорне. Или Кимберли.

— Добрый вечер, господа, — весело поздоровался Нинабер. — Извините, но по вечерам я не стригу.

— Они из полиции, милый, — тихо сказала Антуанетта Нинабер и представила мужу незваных гостей. — Пройдите в кабинет, а я пока организую вам закуску. Что желаете — чай? Кофе?

Оба детектива пожелали кофе, после чего Нинабер повел их к себе в кабинет.

Хозяин не стал садиться за письменный стол. В просторном кабинете нашлось место и для мягкого дивана с креслами по бокам.

— Пожалуйста, господа, располагайтесь. Ко мне не каждый день приходят из полиции.

Все стены кабинета были увешаны дипломами в рамках, фотографиями и рекламными объявлениями из газет.

— Вот уже шесть лет я не меняю слогана. Он прекрасно работает на меня до сих пор, — сказал Нинабер, проследив за направлением взгляда гостя.

— Сколько сейчас салонов в вашей сети? — поинтересовался Яуберт.

— На той неделе открыли шестьдесят второй, в Крадоке. А сейчас планируем открыть несколько и в Гаутенге. Если удастся найти хорошего регионального управляющего. Вы как, не хотите попробовать? — Нинабер обращался исключительно к Яуберту, совершенно игнорируя Петерсена. Он держался непринужденно и вполне спокойно, но Яуберт понимал: это ничего не значит.

— Мистер Нинабер…

— Итак, чем я могу вам помочь?

— Мы из отдела убийств и ограблений…

— Боже, как серьезно звучит!

— Вам что-нибудь говорит имя Александера Макдоналда?

— Макдоналд? Макдоналд? Знаете, у меня столько знакомых.

— Мистер Макдоналд — владелец небольшого рыболовецкого предприятия в Хаут-Бэй; у него два рыболовных траулера. Рослый мужчина с рыжими волосами, — сказал Петерсен.

— Как его зовут? Александер? Почему имя кажется мне смутно знакомым? — Нинабер уставился в потолок и почесал ухо.

— Вы сегодня не виделись с человеком, которого так зовут?

— Нет. По крайней мере, я такого не припомню.

— У вас новый темно-красный автомобиль БМВ с регистрационными номерами CY 77?

— Совершенно верно, — ответил Нинабер, не выказав никаких признаков волнения.

— Вы сегодня ездили на этой машине?

— Я езжу на ней каждый день.

— Ее не мог взять кто-то другой?

— Нет. Неужели вы хотите сказать… Мою машину угнали?!

— Мистер Нинабер, когда вы последний раз видели свою машину? — спросил Яуберт.

— Сегодня днем, когда вернулся с работы.

— Когда вы сегодня уехали из дому?

— В шесть утра. Да, где-то около шести. Я люблю приезжать на работу рано. — На лице Нинабера впервые появилась озабоченная мина. — Будьте добры, объясните, в чем, собственно, дело?

— Вы не были…

— Тук-тук-тук! — На пороге показалась Антуанетта Нинабер; она несла на подносе кофейные кружки.

Нинабер живо подскочил к жене и взял у нее из рук поднос.

— Спасибо, милая!

— Пожалуйста, — безмятежно, как раньше, улыбнулась его жена. — Все в порядке, милый?

— Все просто замечательно.

— Угощайтесь печеньем, — предложила она и вышла.

Нинабер молча протянул детективам поднос. Потом сел.

— Вам придется объяснить, в чем дело.

— Вы сегодня утром не были в Хаут-Бэй между шестью и половиной седьмого утра?

— Нет, я ведь вам сказал…

— Подумайте как следует, мистер Нинабер, — сказал Петерсен.

— Ради бога, сержант, я прекрасно помню, где я был.

— Я лейтенант.

— Ах, извините, лейтенант, — довольно раздраженно сказал Нинабер.

Ему не нравится, когда Петерсен задает вопросы, подумал Яуберт. Богатый расист, ублюдок.

— Вы в курсе того, что в нашем городе появился так называемый маньяк с маузером?

Нинабер пожал плечами:

— Да. То есть… Я, конечно, читаю газеты. И по телевизору что-то говорили…

— Мистер Нинабер, у вас есть маузер-«черенок»?

— Нет. Неужели вы… Да в чем дело?

— Можете объяснить, почему вашу машину, темно-красный БМВ пятой серии, номер СY 77, сегодня утром видели перед домом Александера Макдоналда, последней жертвы маньяка с маузером?

Нинабер выпрямился и даже привстал с места.

— Как бы я… Нет. Вы полицейские. Вам должно быть известно, что номерные знаки легко подделать. Я ведь уже объяснил, что около шести утра я был на работе.

— Кто может это подтвердить?

— Подтвердить, что я был на работе? Никто. Я специально приезжаю на работу пораньше. Чтобы побыть одному и поработать в тишине и покое.

— Значит, в шесть утра вы были на работе?

— Да. — Нинабер вздохнул с облегчением. Вот олухи эти полицейские!

— А ваша работа далеко от Хаут-Бэй?

— Совершенно верно.

— Значит, мистер Нинабер, вам не о чем беспокоиться, — сказал Яуберт и увидел, как сидящий напротив человек расслабился.

— Верно, — сказал Нинабер.

— Но мы вынуждены просить вас об одном одолжении.

— О каком? — Нинабер подозрительно прищурился.

Яуберт решил слегка исказить факты.

— Только вы в состоянии нам помочь. Вопрос необходимо прояснить до конца. Мы охотно верим, что вы сегодня утром не заезжали в Хаут-Бэй. Но у нас имеется свидетель, который утверждает, будто видел ваш БМВ и выходящего оттуда мужчину, который показался ему смутно знакомым. Поэтому мы просим вас поехать с нами. В нашем управлении есть так называемая комната для опознания. Мы собираем несколько человек приблизительно одного телосложения и цвета волос. Свидетель должен опознать лицо, которое он, по его словам, видел. Поскольку вы ни в чем не виноваты…

Оливер Нинабер побледнел.

Он долго молча смотрел на Яуберта и Петерсена.

— По-моему, мне пора звонить моему адвокату.

Загрузка...