Agradecimientos

Esto es una novela. El periódico Kvällspressen no existe, pero se parece a muchos periódicos reales.

La descripción de los ministerios del gobierno, las diferentes responsabilidades nacionales y locales siguen la organización existente antes de 1999, cuando se creó el nuevo Ministerio de Desarrollo.

Todos los personajes literarios son producto de la imaginación de la autora. Cualquier parecido con personas reales es pura coincidencia. Sin embargo, aparecen una serie de políticos y funcionarios con nombres verdaderos, que se pueden encontrar en los libros de historia que tratan sobre el espionaje socialdemócrata al pueblo sueco. Todos los datos en cuestión se basan en hechos conocidos con anterioridad. Las conclusiones de la novela sobre el asunto IB y sus efectos son, sin embargo, ficción.

Mis fuentes sobre el asunto IB son:

· Folket i Bild Kulturfront, núm. 9, 1973, dejan Guillou y Peter Bratt.

· Kommunistjägarna (Cazadores de comunistas) de Jonas Gummesson y Thomas Kanger (Ordfront 1990).

· Aftonbladet, suplemento 3/12 1990, «La verdad sobre la neutralidad sueca», de Jonas Gummesson y Thomas Kanger.

· Noticias de Nyheterna, TV4, durante la campaña electoral de 1998.

La información y la interpretación de las cartas de tarot están sacadas del libro Tarot, själens spegel (Tarot, el espejo del alma), Editorial Vattumannen.

Los detalles sobre el funcionamiento de un club de alterne proceden de la biografía de Isabella Johansson, En strippas bekännelse (Las confesiones de una bailarina de striptease).

También deseo expresar mi agradecimiento a todas las personas que me han ayudado y contestado a mis preguntas, a veces extrañas. Estas son:

· Jonas Gummesson, jefe de la redacción nacional de noticias de TV4, por la información, la corrección y los conocimientos sobre el espionaje nacional e internacional sueco.

· El profesor Robert Grundin del departamento de anatomía forense de Estocolmo, por su introducción en el trabajo del departamento.

· Sven-Olov Gund, jefe de la policía científica de Estocolmo, por la paciente descripción de su trabajo.

· Claes Cassel, portavoz de prensa de la policía de Estocolmo, quien me mostró los locales de la policía.

· Kaj Hällström, limador en la fundición de Hälleforsnäs, por familiarizarme con la industria y con la terminología sobre la fundición y los antiguos altos hornos.

· Eva Wintzell, fiscal de Estocolmo, por la información jurídica y por sus consejos.

· Kersti Rosën, representante sindical de prensa, y Eva Tetzell, jefe de departamento de control de radio y TV, por su ayuda con análisis y cuestiones éticas.

· Birgitta Wiklund, secretaria de información del Alto Estado Mayor, por las aclaraciones sobre las rutinas postales dentro del ejército.

· Nils-Gunnar Hellgren, secretario del departamento de valijas de AA. EE., por la información sobre las normas en relación con las valijas diplomáticas.

· Peter Rösth, ganador de la vuelta a Gotland, por iniciarme en la terminología náutica.

· Olov Karlsson, jefe de redacción de TV Norrbotten, por información sobre su Piteå.

· Maria Hällström y Catarina Nitz por los detalles sobre Sörmland.

· Nikolaj Alsterdal y Linus Feldt, mis gurús informáticos.

· Sigge Sigfridsson, mi fantástico editor que nunca me decepciona.

· Lotta Snickare, jefe de desarrollo del Föreningssparbanken, por su continua ayuda.

· Johanne Hildebrandt, productor de TV, corresponsal de guerra y buen amigo, por sus llamadas diarias.

· Y por último, y muy especialmente, al actor Tove Alsterdal, que fue el primero en leer el texto original: genial como lector y crítico.

Los posibles errores que hayan podido aparecer son de mi responsabilidad.

Загрузка...