Глава 18

Стелла приехала утром и, к неприятному удивлению всех обитателей особняка, не одна. Я убирала в ее покоях, когда во дворе раздался стук копыт. Захар бросился открывать ворота, Валадарко, сидя на козлах, весело махнул ему в ответ и прикрикнул на лошадей.

Я замерла у окна и видела как из кареты первым вышел высокий красивый мужчина. Волосы его на солнце отливали медью, а одет он был в дорогой темно-коричневый костюм. Он элегантно подал руку герцогине и та выпорхнула из кареты, словно подхваченная невидимыми крыльями.

Отойдя от окна, я мстительно поправила кактус в горшке, который пристроила на фортепиано вместо скинутого растения, и направилась к выходу в коридор, но замерла напротив зеркала. Медленно, словно только что увидела их, я поднесла руку к иссиня-черным волосам. Пальцы утонули в шелковистой мягкости.

Я вспомнила косу Сью и неровно остриженный хвост Леськи, блеклый цвет шевелюры Илии. Ещё один взгляд в зеркало на идеально ровную линию среза блестящих антрацитовых волос и я твердо убедилась в одной истине: это не прическа сельской девки.

В голове мелькнула мысль заставить герцога всё мне рассказать, но… как? Он менталист, а мне даже руна успокоения далась с трудом. Силы во мне почти нет. И…

Менталист. Это слово отозвалось судорожным спазмом в животе. Он мог изменить мою память или заблокировать ее, и может сделать это снова. Впервые ли я просыпаюсь вот так, не помня даже собственное имя?

Это незаконно! Но… что я могу сделать?

Сбежать?

И куда я пойду?

Страшно ничего не помнить.

— Арэли! — оклик Сью вытащил меня из мыслей. Я спохватилась и выскочила в коридор. Увидев меня, служанка подбежала, взяла за руку и потащила за собой: — Скорее подготовь комнату для гостя.

— А кто это? — спросила я, почти бегом следуя за Сью.

— Маркиз Урла де Ларкос. Противнейший тип. Он верный приспешник Зельто. Какой тьмы вообще Стелла притащила его в особняк?!

— Так пусть герцог его выставит, — не понимала я общей суматохи. Мимо нас пробежал Солен с каким-то чемоданчиком. Во дворе на слуг прикрикнула леди де Умарри.

— Маркиз де Ларкос имеет большое влияние на конгресс, — вздохнула Сью. — Я абсолютно не понимаю как у них там все устроено, но нам приказано вести себя тихо, угождать лорду и меньше показываться на глаза.

— О, это я могу, — подумав, согласилась я.

Сью оставила меня в гостевых покоях, а сама убежала в сторону кухни. Я принялась за работу.

Одеяло впорхнуло в пододеяльник, подушка нырнула в наволочку, а на кровать легла накрахмаленная простынь. Я провела по ней рукой, ловя далёкое знакомое ощущение, но тут же отдернула руку и принялась подметать пол и вытирать пыль с поверхностей. Освободила полки шкафа, подготовила полотенца и мыльные принадлежности для ванны. Оставила по капле ароматического масла на шторах и белье. Расставила несколько ваз по комнате, подвязала гардины лентами, разместила несколько подсвечников с новыми свечами на тумбах.

Осмотревшись по сторонам, задумчиво остановила взгляд на подушках. Вспомнилась первая встреча с герцогом и его странная просьба. Интересно, он остался доволен качеством взбитых подушек?

После уборки отправилась на кухню, но не успела даже дойти до лестницы, как услышала приближающиеся голоса. Первый, веселый и звонкий, принадлежал Стелле, а второй незнакомому мужчине. Судя по тону которым он отвечал герцогине это был маркиз. Попадаться этой парочке на глаза я категорически не желала, потому сначала испуганно замерла на месте, а потом юркнула в ближайшую комнатку, притаившись у двери.

— Дорогая моя, — негромко ворковал маркиз. От приторности его голоса меня замутило, ни за что не повелась бы на такой тон, но леди де Умарри только хихикала в ответ, а мужчина продолжал мурлыкать как сытый кот: — Вы должны сделать для меня это маленькое одолжение, и я буду весь в вашей власти.

— Но муж даже мне не пускает в…. - слабо пыталась сопротивляться женщина.

— И мы конечно же ему не скажем, дорогая, — перебил ее мужчина, словно заботливый отец объяснял маленькой дочери прописные истины. Я заинтересовано прильнула ухом к щели. Куда это так стремится попасть наш гость?

— Кабинет мужа через одну дверь от его покоев, — наконец, сдалась Стелла.

— Это ведь здесь? В конце коридора? — обрадовался мужчина. Пара остановилась недалеко от моего укрытия. Маркиз оглянулся, а потом произнёс: — И нам так несказанно повезло, что сейчас рядом нет ни слуг, ни герцога? Мы ведь можем заглянуть в кабинет хоть одним глазком?

— Но если он нас заметит…

— Не заметит, — уверенно произнёс человек. В его голосе скользнули нотки раздражения от того, что Стелла медлила. — У девочки приступ, он будет с ней внизу, а мы пока просто заглянем в его комнаты. Идем, Стелла, покажи мне их, и ночью ты останешься довольна.

Я скривилась, услышав это. Но больше меня поразило то хладнокровие с которым была сказана фраза о Мирабель. Да, я не питала к ней тёплых чувств, но это же всего лишь ребенок, который сильно болен. Неужели можно быть таким бесчувственным, и воспользоваться тем, что отец находиться рядом с дочерью, чтоб проникнуть к нему в кабинет?

Внутри меня словно разгорелось гневное пламя, оно взметнулось к самому горлу, и в этот момент мне показалось, что я могу превратиться в огнедышащего дракона.

— Ладно, — решилась герцогиня и добавила игриво: — Маркиз, вы погубите меня.

Услышав удаляющиеся шаги, я аккуратно приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Успела увидеть в какую дверь вошли любовники и быстрее выскочила из своего укрытия. В крайнем случае скажу, что только поднялась и собралась убирать покои Мирабель, находящиеся напротив комнат герцога. Стелла вряд ли следит за тем когда и где прислуга наводит порядок. Да и я у неё пока что на хорошем счету.

Тихо прокравшись к двери, сначала прислушалась, а потом присела и заглянула в замочную скважину. Герцогиня стояла у книжных полок и наблюдала за тем как гость по-хозяйски осматривает стол менталиста. Он быстро и осторожно перебирал бумаги, осмотрел несколько папок и колдовские медальоны. Затем по очереди открыл шкафчики стола.

— Что за красная книга на полке? — спросил маркиз у Стеллы, неотрывно глядя на нечто в одном из ящиков стола. Герцогиня обернулась к полкам, задумчиво осмотрев их:

— Какой-то фолиант по медицине, — отозвалась она. А вот я успела заметить как некий предмет из вещей хозяина особняка перекочевал в карман маркиза. Стелла, стоявшая в тот момент к гостю спиной, увидеть этого не могла.

Урла удовлетворенно кивнул и сообщил:

— Хорошо, можем идти.

Я уже собиралась броситься бежать, но вдруг мужчина остановился и задумчиво посмотрел на колдовские часы, стоящие на столе. Зачем они нужны я знала. Герцог абсолютно не ощущал своего тела, но это никак не отменяло процессы происходящие в организме, он буквально жил по этим часам.

Мужчина повернулся к Стелле и вдруг бросил в ее сторону одно слово и короткую руну:

— Смион.

Я зажала себе рот рукой, гася испуганный возглас. Герцогиня замерла на месте, глаза ее подернулись белой пеленой. Мне показалось, что она одеревенела и даже не дышит. Маркиз быстро подошел к часам, взял их в руки и произвел какую-то манипуляцию. Затем он направился в спальню, дверь в которую была в кабинете. Я скорее кинулась к соседней двери и вновь заглянула в скважину. Там часы тоже имелись, и с ними маркиз повторил тоже действие. Затем он вернулся в кабинет и «разморозил» герцогиню. Она несколько раз недоуменно моргнула, а мужчина сладко улыбнулся ей и произнес:

— Идем, дорогая.

Вот теперь я подскочила на ноги и юркнула в комнату Мирабель.

Оттуда я наблюдала как любовники удалились в покои леди де Умарри. Теперь я уже вышла и действительно направилась в сторону кухни. В голове роились мысли на счёт увиденного.

Спустившись, услышала кашель. Из гостиной первого этажа выскочила Тарья и пронеслась мимо меня. Я проводила ее взглядом, а потом шагнула к дверному проему, выглянув из-за него. Герцог сидел прямо на полу у диванчика на котором, согнувшись, пыталась откашляться рыжеволосая девочка. Ее лицо покраснело, а глаза слезились. Но самым страшным оказался не лающий кашель, а то что вены на внутренних сторонах локтевых сгибов у Мирабель почернели. Мужчина тщетно пытался успокоить девочку. Я заметила как он сжал кулак в бессильной злобе, но голос его был спокойным, низким, завораживающим. Сердце предательски сжалось от этой картины. Мимо меня пробежала Тарья. Она поставила на пол ведро, куда вскоре Мирабель и стошнило. Я отвернулась, не в силах больше смотреть на мучения ребенка, и пошла прочь.

— Что с тобой, Арэли? — заметила меня Сью, когда я появилась на кухне. — На тебе лица нет. Встретила маркиза?

— Нет, — я мотнула головой, а потом подняла на подругу глаза и спросила: — Мирабель… сколько ей…

— Что? — нахмурилась Сью, не понимая о чем я говорю. А я никак не могла заставить себя выдавить хоть слово.

— В лучшем случае полгода, — холодно произнесла Леська, даже не обернувшись в мою сторону. Она мыла сковородку в бадье, и смотрела только на свои руки: — Если герцогу не удастся остановить развитие опухоли, то проживет месяц или два.

На кухне повисло тягостное молчание прерываемое лишь плеском воды. Мне почудился упрек в словах девушки, но я не стала концентрировать на этом внимание.

На кухне появилась Тарья. Она смахнула пот со лба и упала на лавку у стены.

— Лорд Рэйзельд смог успокоить приступ, — сообщила она. — Мирабель совсем умаялась, Солен отнес ее в комнату.

— Я скоро вернусь, — сообщила я и выскочила за дверь. Сью окликнула меня, но я не остановилась. Заглянула в комнатку, где до этого видела герцога, но не застала его там и побежала наверх.

Загрузка...