Глава 43

Я открыла глаза в знакомом просторном холле как раз в тот момент, когда Зельто вытянул руку в сторону Мирабель, и с его пальцев сорвалась смертоносная сила.

Рэйзельд метался в колдовских кандалах, как раненый зверь, не в силах освободиться. Маркиза стояла напротив некроманта бледная как смерть. Стелла в панике старалась отползти от падчерицы подальше. Слуги молча рыдали, глядя на происходящее, а Клавдия вообще упала в обморок. Присутствующие лорды и королевская чета отрешенно наблюдали за тем, что делал Зельто. На нас даже не обратили внимание в первые минуты.

Пламя внутри взметнулось само по себе. Оно вырвалось из сердца, неудержимым потоком ринулось к голове и разлилось по венам, разогревая кровь, а после этого вырвалось наружу, воплощаясь огненной стеной перед рыжеволосой малышкой и преграждая путь некромантии. Поглотив все смертельное колдовство огонь схлынул, не оставив после себя и следа.

Только теперь присутствующие обернулись к нам.

Я успела увидеть растерянный взгляд Рэйзельда, в котором за секунду сменилось несколько эмоций: облегчение, радость и горечь. Мужчина стоял на коленях, удерживаемый рунами. Он едва смог повернуть голову в мою сторону, но все же меня обуяло счастье от одного осознания: «Жив. Мой Рэйзельд жив. Я успела». В холле образовалась тишина, которую разрезал испуганный крик Мирабель:

— Мама!

Именно в этот миг самообладание дало сбой. Я сорвалась с места и кинулась к девочке, присев рядом с ней на колени, разорвала колдовские путы и прижала хныкающего ребёнка к себе. Детские ручки вцепились в мои плечи, малышка доверчиво прильнула ко мне.

— Сибил? — дрогнувший голос мамы я узнала с трудом. Оглянулась через плечо, заметила, что Аурэлия подбежала к королеве и придержала маму за руку, а сама обеспокоенно смотрела на меня. Так же лишившись дара речи на меня взирал отец. На испуганно шагнувшего назад Зельто я даже не взглянула, вместо этого я обернулась к Мирабель, и посмотрела на ее руки. Под кожей виднелись чёрные вены. Сильнее прижала девочку к себе и выпустила внутренний огонь в неё. Ощутила как волна приятного жара прошла сквозь худое тело, выжигая все черное колдовство внутри. Когда я вновь открыла глаза и отстранилась, девочка недоуменно осмотрела себя, дважды моргнула, а потом воззрилась на меня с выражением непередаваемого восторга:

— Ты правда огненная принцесса?

— Правда, — я даже на мгновение забыла, что происходит вокруг, улыбаясь девочке и заправляя непослушные волосы за ухо. Меня вернул в реальность голос Зельто:

— Ваше Величество, вы слышали? Он заставил вашу дочь родить ему ребёнка.

Аурэлия едва не поперхнулась воздухом от возмущения, глядя на некроманта, а глаза короля потемнели. За окнами раздался раскат грома. Я быстро выровнялась, обернулась к родителю, а у моих ног вспыхнуло пламя, танцующее на плитке.

— Мирабель не родная мне по крови, — голос получился именно таким, как нужно. Холодный, решительный и твёрдый. Вопросительно вздернула бровь, глядя в ненавистные черные глаза: — А если бы она была мне родной дочерью, то ты убил бы ее с такой же лёгкостью, Зельто?

Некромант опешил. Он смотрел на меня, понимая, что я все помню, но все же не позволил себе даже вида подать, уверенный в том, что сумеет доказать лживость моих воспоминаний. Он обернулся к королю и скорбно склонил голову:

— Ваше Величество, менталист промыл бедняжке голову. Она не понимает, что все это время была у него в плену.

— Сибил! — ко мне обратился отец. Я обернулась и ощутила жгучее желание подбежать, упасть к нему в объятия, попросить прощение за то, что я так часто сбегала от нянечек, за то, что не слушалась и всегда спорила с ним. Но я осталась на месте, гордо смотря в глаза королю. Мужчина что-то разглядел в моей взгляде и сбавил тон: — Подойди ко мне, Сибил.

Я шагнула вперед и услышала другой, слишком родной и знакомый голос:

— Я не причинял вам вреда, — Рэйзельд говорил негромко, но я вздрогнула и повернула к нему голову. — Клянусь, что я не знал кто вы на самом деле и не желал зла. Умоляю, принцесса, помилуйте хотя бы мою дочь.

— Заткнись, менталист, — вспылил один из лордов, окружающих короля. — Не смей обращаться к принцессе, изменник!

Я даже не поняла какой именно руной бросил в герцога разгневанный лорд, но не успела я испугаться, как колдовство разбилось о воздушный щит. Словила удивленный взгляд Рэйзельда и обернулась к сестре.

— Аурэлия? — нахмурился Ярл де Альтрегор.

— Отец, прошу, выслушай Сибил.

В глазах короля мелькнуло недоумение. Он обернулся ко мне, и я продолжила путь к королевской чете. Подошла к маме, несколько долгих мгновений смотрела в ее глубокие зелёные глаза. Хильдина не выдержала первой и шагнула мне навстречу, а я радостно подалась в ее объятия, вдохнула знакомый мамин запах.

— Ваше Величество, — Зельто не спешил сдаваться и замолкать. Он подступался к королю аккуратно, всем своим видом показывая готовность прислуживать. В его голосе было понимание и участие: — Принцессе требуется отдых, ее ждет долгий курс восстановления. Она ещё даже не осознала, что большая часть ее воспоминаний искусственно созданы Рэйзельдом. Я готов сам закончить с жителями Северного особняка, если вы хотите побыть с семьей.

Ярл ничего не успел ответить некроманту. Я отстранилась от королевы, взглянула на кивнувшую мне Аурэлию и аккуратно закатала рукав маминого платья. В глаза сразу бросились почерневшие выпуклые вены.

По щелчку пальцев Аурэлии ветер за окнами стих. Гроза стала сбавлять обороты под подозрительным взором Ярла. В накрывшей холл тишине прозвучал мой голос:

— Твой план был почти безупречен, Зельто. Твой отец изобрел опухоли — прекрасное средство влияния, против которого было только одно оружие — огонь эсперов. Ты унаследовал его изобретение и жажду власти, так же как и отряд убийц, которые отслеживали одарённых Искрой и уничтожали.

— Принцесса, вы не пронимаете, что говорите… — Зельто все еще не признавал провал своего спектакля. Хотя в зале пока оставалось немало людей верящих ему. Я грустно улыбнулась, поглаживая мамину руку:

— Ты забрал меня для того, чтобы научиться исцелять опухоли и обрести вдвое больше власти, — после этих слов я вызвала свой огонь, пустила его по венам королевы, ее зрачки удивленно расширились, а через пару секунд чернота полностью ушла с рук. Хильдина удивленно ощупала шею, а потом восторженно выдохнула и вновь обняла мне, прижимая к себе.

— Бель? — услышала я полной надежды вопрос. Обернулась и увидела как менталист ошеломленно смотрит на маркизу, демонстрирующую ему абсолютно нормальные руки. После этого герцог повернулся ко мне, мгновение смотрел в глаза, а потом прикрыл веки и склонил голову, словно не знал как ещё сильнее выразить благодарность.

— Я лечил опухоли рунами, — в голосе некроманта появилось отчаяние. — Принцесса, вы…

— Я помню, Зельто, — я, наконец, обернулась к герцогу де Варио, и прямо посмотрела ему в глаза: — Я все помню и уверена, что мои истинные воспоминания сможет подтвердить любой эспер или колдун. На мою подкорку вживили рефлекс, одно неестественное движение, которое проявляется в моменты, когда мне страшно.

— Я видела этот знак во всех воспоминаниях связанных с тобой, Зельто, — процедила Аурэлия, становясь рядом со мной. — Я видела, что ты делал с Сибил. Ее воспоминания реальны, отец. Пятнадцать лет назад вторую принцессу из дворца украл Зельто де Варио. Он наложил на неё ментальные блоки и вшил в сознание смертельную установку на случай, если она узнает правду.

— Если бы не Рэйзельд, отец, я была бы либо мертва, либо продолжала существование как рабыня Зельто.

Некромант сделал шаг назад. Лорды, оказавшиеся рядом, расступились, воззрились на мужчину с непониманием и ужасом. А я холодно улыбнулась в глаза своему мучителю, ощутив как мои руки обнял огонь, нежно ласкающий кожу, но опаляющий ткань одежды.

— Это правда, Зельто? — голос отца прозвучал резко и низко, но наполнил весь зал, заставив вздрогнуть стёкла в оконных рамах. Некромант сделал еще шаг назад, беспомощно оглядел зал, словно искал поддержки, а потом вдруг резко вскинул руку, отпуская руну, которую, как оказалось, все это время держал наготове.

Загрузка...