Глава 21

— О Господи, я даже и предположить не могла, что моя кошка выкинет такой номер, — испуганно бормотала Элизабет, доставая в ванной комнате из шкафчика перекись водорода и ранозаживляющий крем. — Она всегда казалась спокойной и вполне дружелюбной, — продолжала Элизабет, возвращаясь в гостиную и подходя к Нику.

Он сидел на полу, а рядом с ним со страдальческим видом лежал Геркулес. Его морда была расцарапана, из ранок сочилась кровь. Ник время от времени наклонялся к нему и успокаивающе поглаживал по голове.

— Ничего, приятель, потерпи, — ласково говорил он. — Главное, что после такой неожиданной и зверской атаки ты остался жив, а раны мы тебе сейчас промоем и смажем кремом.

Геркулес закрыл глаза и обиженно засопел.

— Плохая, злая кошка! — возмущенно крикнула Элизабет, поворачиваясь в сторону лестницы, где на верхней ступеньке с победоносным видом сидела Кэти и презрительно поглядывала на поверженного английского бульдога. — Как ты могла так обойтись с гостем? Отвратительная кошка! — Элизабет опустилась на колени перед лежащим Геркулесом и начала протирать его раны перекисью водорода. — Потерпи, дорогой, — приговаривала она. — Скоро все пройдет.

Пес приоткрыл глаза и страдальчески взглянул на хозяйку дома, чья кошка оказала ему столь нелюбезный прием.

— Ничего, Геркулес, — утешал его Ник. — В жизни случается всякое. — И, повернув голову к Элизабет, спросил: — Слушай, кто ее научил так драться? Прямо боксер какой-то, а не кошка!

— Ник, честное слово, мне даже в голову не приходило, что Кэти окажется такой агрессивной. Она всегда была доброй, уравновешенной. Никогда ни на кого не кидалась…

— Да, пройдет не меньше нескольких месяцев, прежде чем Геркулес осмелится просто взглянуть в ее сторону, — усмехнулся Ник. — Такие схватки запоминаются надолго. Правда, Геркулес?

«Несколько месяцев…» — мысленно повторила Элизабет и задумалась. Что Ник имел в виду? Просто произнес эти слова, не вкладывая в них никакого особого смысла? Или он считает, что их отношения продолжатся и после того, как дело об убийствах будет раскрыто и преступника поймают? Элизабет очень хотелось спросить об этом Ника, но она не решалась.

После празднования Рождества семейство О'Коннор настояло на том, чтобы Элизабет осталась у них ночевать. Ей предложили комнату для гостей, и Элизабет полночи лежала без сна, мечтая, как было бы замечательно, если бы, набравшись смелости, она вышла из комнаты, пересекла холл и появилась в спальне Ника. Но разумеется, она не отважилась на подобный поступок и осталась в комнате до утра. Правда, свою нерешительность Элизабет оправдывала тем, что находилась в доме, где всегда соблюдали строгие католические традиции. А сегодня?

Близилась полночь, и Элизабет сознавала: Нику нужно уходить домой, завтра ему предстоит тяжелый рабочий день, но… ведь он может остаться и у нее.

— Лиз, мне пора, — словно угадав ее мысли, сказал Ник, поднимаясь с пола и пристегивая поводок к ошейнику Геркулеса. — Завтра у меня напряженный день.

— Да, я понимаю, — тихо отозвалась Элизабет, размышляя над тем, как предложить ему остаться у нее на ночь.

Ник подошел к окнам, проверил установленные им новые задвижки.

— Ну вот, можешь не волноваться, — сказал он, внимательно осматривая новую металлическую щеколду на входной двери. — Теперь никто не проникнет к тебе в дом, так что спи спокойно. Я бы оставил Геркулеса охранять тебя, — с улыбкой добавил он, взглянув на лестницу, где сидела Кэти, — но с такой защитницей тебе никто не страшен.

Элизабет подошла к Нику и глубоко вздохнула.

— Тебе обязательно нужно уходить?

Ник привлек ее к себе, обнял и внимательно заглянул в лицо.

— Ну… в общем, совсем не обязательно. А почему ты спрашиваешь, Лиз? Ты все-таки боишься ночевать одна?

— Нет, но…

— Я могу остаться и лечь на софе. Буду охранять твой сон и прислушиваться к тому, что происходит на улице. Хотя уверен, что никто не посмеет попытаться снова проникнуть в дом. Не бойся, ты в полной безопасности.

— Ты действительно хочешь лечь спать на софе? — смущенно пробормотала Элизабет.

— Откровенно говоря, не горю желанием! — шутливо воскликнул Ник и, еще крепче прижав к себе Элизабет, стал нежно целовать ее в губы, ощущая, как ее тело становится мягким и податливым.

— Ник, Ник, — горячо зашептала она, обнимая его за шею. — Если бы ты знал, какие чувства я испытываю к тебе… Но мне трудно выразить их словами… Я… я хочу быть с тобой, Ник, я…

— Лиз, не надо подыскивать слова. Твои глаза говорят об этом. Дорогая моя, милая Лиз… — Он оборвал себя на полуслове и снова приник к ее губам.

От его поцелуя у Элизабет закружилась голова, а по телу прокатилась жаркая волна желания.

— Я хочу быть с тобой, Ник, — пробормотала она, и неожиданно ее смущение исчезло. Ей было так сладостно ощущать себя в объятиях этого мужчины, она трепетала от предвкушения скорой близости, а ее губы жадно приникали к его губам. Элизабет слышала, как часто и гулко бьется его сердце. — Пойдем в спальню, — прошептала она, еще теснее прильнув к Нику. — Я хочу, чтобы ты остался там со мной до утра.

Он молча кивнул, легко поднял Элизабет на руки и направился к лестнице, ведущей на второй этаж.


Рано утром Ник лежал на постели рядом со спящей Элизабет, снова и снова мысленно переживая восхитительные минуты их любовной близости. Давно Ник не чувствовал себя таким счастливым и умиротворенным и до сих пор не мог окончательно поверить, что все то, о чем он так долго мечтал, наконец свершилось.

Осторожно, чтобы не разбудить Элизабет, Ник склонился над ней, ласково погладил шелковистые пышные волосы и нежно поцеловал в щеку. Затем бесшумно отодвинулся, взглянул на часы и разочарованно вздохнул. Через два часа должно начаться совещание с участием членов оперативной группы, и ему необходимо просмотреть и подготовить несколько важных материалов. Но подняться с постели, на которой рядом с ним лежала Элизабет, было выше его сил, и Ник решил хоть немного продлить эти сладостные мгновения.

— О чем ты думаешь? — вдруг тихо спросила Элизабет.

— Ты не спишь? — удивился Ник, придвигаясь и обнимая ее.

— Нет. О чем ты думаешь?

— О тебе. Я все время думаю о тебе и… о том, что мне, к сожалению, пора уходить.

Элизабет положила голову на его обнаженную грудь, закрыла глаза, и несколько мгновений они лежали молча, наслаждаясь последними минутами близости. Затем она немного смущенно спросила:

— Ник, я не разочаровала тебя?

— О чем ты, Лиз?

— Ну… о наших с тобой отношениях. Может, сегодня ночью я показалась тебе слишком легкомысленной или чересчур раскованной?

— Лиз, перестань! — Ник крепко прижал ее к себе и поцеловал в губы. — Ты подарила мне столько незабываемых ощущений! Ты даже не представляешь себе, как я счастлив! Никогда в жизни мне не было так хорошо… — Он протянул руку, снова взглянул на часы и покачал головой. — Лиз, дорогая, мне, к сожалению, действительно пора уходить, печально промолвил Ник и вдруг спросил: — А тебе сегодня не надо ехать в телекомпанию?

— В принципе не обязательно, но… кое-какие дела у меня там есть.

— Тогда поедем вместе?

Внезапно раздался дикий грохот, стены дома задрожали, и со стороны окна блеснула ослепительная вспышка света. Элизабет в ужасе закричала, бросилась к Нику и рухнула на постель. Он вскочил, метнулся к окну и взволнованно крикнул:

— Господи, что случилось?

Через мгновение прогремел новый, еще более оглушительный взрыв, и Ник, прильнув к окну, с ужасом и изумлением увидел, как со стороны задней части дома, к которой примыкала просторная застекленная веранда, взметнулось огромное облако темно-серой пыли. Затрещали стены веранды, зазвенели, обрушиваясь на землю, крупные осколки стекла…

— Лиз! — обернувшись, крикнул Ник и с тревогой взглянул на Элизабет. Она ничком лежала на кровати, закрыв голову руками. — Лиз, ты слышишь меня?

— Да.

Она убрала руки от головы и приподнялась на постели. Лицо ее было мертвенно-бледным, в глазах застыл ужас.

— Ты… ты в порядке? — Ник подошел и склонился над ней. — Ты не ранена?

— Нет… Ник, что это было?

Он помог ей встать с кровати и подвел к окну. Там сквозь оконное стекло была видна часть дома, вокруг которой вздымалась огромная туча пыли, валялась груда камней и множество осколков.

— Что это? — судорожно сжимая его руку, хрипло спросила Элизабет.

— Рухнула веранда твоего дома, — мрачно изрек он.

— Но почему? Может, произошла утечка газа и… он взорвался? Ник, скажи…

— Все возможно, — пробормотал он, сознавая, что ни о каком взрыве газа и речи быть не может.

— Ник, прошу тебя, ответь мне честно, что случилось? — Элизабет заглянула ему в лицо. — Ведь это был не взрыв газа?

— Кто-то бросил бомбу в твой дом и разрушил веранду.

Загрузка...