Глава 7

Сигнал с пульта вырвал Люка из легкой дремы. Моргая спросонья, он быстро окинул взглядом приборы.

— R2-D2? — окликнул он, пытаясь потянуться в тесном пространстве кабины. — Мы почти на месте. Приготовься.

В ответ послышалась нервная трель.

— Расслабься, R2-D2, — успокоил Люк дроида, берясь за ручку гипердвигателя и впуская в себя Силу. Еще немного... пора. Он потянул за ручку, и появившиеся звездные линии снова превратились в звезды.

Прямо впереди виднелась родная планета ногри, Хоногр.

R2-D2 тихо присвистнул.

— Знаю.

Люку тоже стало слегка не по себе. Лея рассказывала ему, чего следовало ожидать, но даже при всем при этом вид лежавшей на пути его истребителя планеты потряс джедая. Вся ее поверхность под разреженными белыми облаками была окрашена в равномерный коричневый цвет. Лея говорила, что это хольм-трава, местное растение, которое генетически модифицировала Империя, чтобы систематически разрушать экологию планеты. С помощью этого обмана, в сочетании с тщательно рассчитанной помощью сначала Вейдера, а потом Трауна, им удалось купить четыре десятилетия службы ногри. Даже теперь отряды смертоносных спецназовцев-ногри были разбросаны по всей Галактике, сражаясь и умирая за тех, чье хладнокровное предательство и поддельное сочувствие превратило их в рабов.

R2-D2 что-то пропищал, и Люк отвел взгляд от безмолвного монумента имперской жестокости.

— Не знаю, — признался он, глядя на вопрос дроида на дисплее компьютера. — Чтобы это выяснить, придется прислать сюда команду специалистов по окружающей среде и экологии. Но выглядит и в самом деле не слишком многообещающе.

Писк дроида внезапно сменился удивленной трелью. Люк быстро взглянул вверх, едва успев заметить пролетевший над головой маленький патрульный корабль.

— Похоже, нас заметили, — как можно небрежнее сказал он. — Будем надеяться, что это ногри, а не имп...

— Звездный истребитель, назовите себя, — раздался по связи низкий мяукающий голос.

Люк нажал клавишу передатчика, дотягиваясь с помощью Силы до патрульного корабля, который разворачивался, занимая позицию для атаки. Даже с такого расстояния он должен был ощутить присутствие пилота-человека, — значит, там действительно был ногри. По крайней мере, он на это надеялся.

— Говорит Люк Скайуокер, — ответил он. — Сын владыки Дарта Вейдера, брат Леи Органа Соло.

По связи долго не отвечали.

— Зачем ты явился?

Обычное благоразумие подсказывало Люку, что не стоит затрагивать проблему с его источниками питания, не выяснив, как к нему относятся предводители ногри. Но Лея несколько раз упоминала, насколько сильное впечатление на нее произвели их чувство чести и неподдельная искренность.

— У моего корабля повреждены основные источники питания, — сообщил он. — Я подумал, что, возможно, вы могли бы мне помочь.

В ответ послышалось негромкое шипение.

— Ты подвергаешь нас серьезной опасности, сын Вейдера, — сказал ногри. — Время от времени на Хоногр прилетают имперские корабли. Если тебя заметят, пострадаем мы все.

— Понимаю. — Люк облегченно вздохнул. Если ногри беспокоились, что его могут заметить имперцы, по крайней мере, они не полностью отвергли предложение Леи присоединиться к восстанию против Империи. — Если хотите, я улечу.

Он затаил дыхание, услышав рядом тихий стон R2-D2. Если ногри не станут возражать, смогут ли они добраться куда-нибудь еще с той энергией, что у них оставалась? Похоже, пилот-ногри думал точно так же.

— Госпожа Вейдер уже рискнула многим ради народа ногри, — произнес он. — Мы не можем допустить, чтобы твоей жизни угрожала опасность. Следуй за мной, сын Вейдера. Я приведу тебя туда, где тебе помогут ногри — насколько это в их силах.


* * *

По словам Леи, на Хоногре имелась всего одна небольшая зона, где могла существовать какая-либо растительность, отличная от генетически модифицированной имперцами хольм-травы. Хабарах и майтрах клана Ким’бар прятали Лею, Чубакку и С-ЗРО в одном из тамошних селений, и благодаря своим умениям и отчасти везению им удалось скрыть их от вездесущих имперских глаз. Лея добавила к координатам самой системы местоположение Чистой земли, и пока Люк следовал за патрульным кораблем к поверхности планеты, ему стало ясно, что летят они вовсе не туда.

— Куда мы направляемся? — спросил он пилота-ногри, когда они вынырнули из-под облаков.

— В будущее нашего мира, — ответил тот.

— Ага, — пробормотал Люк. Впереди появился двойной ряд иззубренных утесов, чем-то похожих на стилизованные спинные хребты пары крайт-драконов с Татуина. — Ваше будущее в тех горах? — предположил он.

По связи снова послышалось негромкое шипение.

— Ты тоже читаешь души ногри, — сказал пилот. — Как госпожа Вейдер, а до нее владыка Вейдер.

Люк пожал плечами — на самом деле он всего лишь случайно угадал.

— Куда мы летим?

— Тебе покажут путь другие, — ответил пилот. — Ибо здесь я должен тебя покинуть. Прощай, сын Вейдера. Моя семья долго будет помнить ту честь, что ты оказал нам сегодня.

Патрульный корабль круто взмыл вверх, устремившись обратно в космос, и тотчас же, словно из ниоткуда, рядом с кораблем Люка возникли две воздушные машины.

— Приветствуем тебя, сын Вейдера, — произнес по связи новый голос. — Сопровождать тебя — большая честь для нас. Следуй за нами.

Одна из машин переместилась вперед, другая заняла позицию сзади. Люк держался между ними, пытаясь сообразить, куда они могут направляться. Насколько он мог понять, утесы были так же безжизненны, как и остальная планета.

R2-D2 что-то прощебетал, и на дисплее Люка появилось сообщение.

— Река? — переспросил Люк, глядя вниз. — Где... а, вот она. Вытекает между двумя рядами утесов, да?

Дроид утвердительно пискнул. Когда они подлетели ближе, Люк решил, что река к тому же еще и достаточно быстрая, — под многочисленными потоками белой воды виднелись затопленные камни. Вероятно, этим объяснялась крутизна и глубина ущелья между двумя рядами утесов.

Несколько минут спустя они добрались до конца ущелья. Ведущая машина свернула влево, плавно поднялась над холмами и скрылась за краем более высокой горы. Люк последовал за ней, вспоминая былое и напряженно улыбаясь. «Ты должен лететь прямо вдоль того ущелья...» Развернув истребитель над холмами, он оказался в тени утесов — и в совершенно ином мире.

Вдоль узких берегов реки землю покрывала сплошная масса яркой зелени.

R2-D2 удивленно присвистнул.

— Это растения, — сказал Люк, только теперь поняв, насколько странно звучат его слова. Естественно, это были растения, но найти растения на Хоногре...

— Это будущее нашего мира, — произнес один из сопровождающих, и в его голосе прозвучала мрачная гордость. — Будущее, которое дала нам госпожа Вейдер. Следуй за нами, сын Вейдера. Посадочная площадка дальше.

Посадочная площадка оказалась большим плоским валуном, частично выступавшим в реку примерно в двух километрах дальше вдоль ущелья. Осторожно глядя на мчащуюся под ним воду, Люк посадил истребитель. К счастью, валун оказался больше, чем он выглядел с высоты пятьдесят метров. Переведя системы корабля в режим ожидания, Люк огляделся.

Теперь он понял, что зелень не так одноцветна, как ему показалось поначалу. В ней были представлены по крайней мере четыре разных оттенка, перемежавшихся отнюдь не случайным образом. В одном месте виднелась уходившая в реку труба, другой конец которой исчезал среди растительности. Люк решил, что воду доставляют на берег для орошения, используя силу речного потока. В нескольких метрах ниже по течению, скрытое из виду каменным обрывом, стояло маленькое, похожее на хижину строение. У его дверей расположились двое ногри — один с серо-стальной кожей, другой с намного более темной. При виде Люка они направились прямо к нему.

— Похоже на комитет по встрече, — сказал Люк R2-D2, нажимая кнопку открытия фонаря. — Оставайся здесь. Я серьезно — иначе свалишься в воду, как во время нашего первого путешествия на Дагобу, и тебе еще повезет, если нам удастся хотя бы найти все детали.

Дважды приказывать не пришлось. R2-D2 издал нервную утвердительную трель, за которой последовал столь же нервный вопрос.

— Да, я уверен, что они дружественно настроены, — заверил его Люк, снял летный шлем и встал. — Не беспокойся, далеко не уйду.

Спрыгнув с борта истребителя, он направился навстречу местным жителям. Двое ногри уже стояли на краю посадочного камня, молча наблюдая за ним. Люк двинулся им навстречу, жалея, что ему не хватает опыта, чтобы хоть что-то прочитать в разумах этой расы с помощью Силы.

— Приветствую вас от имени Новой Республики, — заговорил он, когда подошел достаточно близко, чтобы его было слышно сквозь грохот реки. — Я Люк Скайуокер, сын владыки Дарта Вейдера, брат Леи Органа Соло.

Он протянул левую руку ладонью вверх, как учила его Лея. Старший ногри шагнул вперед и коснулся мордой ладони Люка. Ноздри прижались к коже, и Люк с трудом подавил желание отдернуть руку.

— Приветствую тебя, сын Вейдера, — ответил ногри, отпуская руку Люка. Оба ногри одновременно опустились на колени, разведя руки в стороны в почтительном жесте, который описывала Лея. — Я Овхевам из клана Бах’тор. Я служу народу ногри здесь, в будущем нашего мира. Твое присутствие здесь — большая честь для нас.

— Ваше гостеприимство — большая честь для меня, — сказал Люк, когда оба снова поднялись на ноги. — А твой товарищ?..

— Я Хабарах из клана Ким’бар, — ответил младший ногри. — Клан Вейдера теперь вдвойне почтил меня своим посещением.

— Хабарах из клана Ким’бар, — повторил Люк, оценивающе разглядывая молодого ногри. Значит, это тот самый спецназовец-ногри, который рисковал всем: сначала — чтобы доставить Лею к своему народу, а затем — чтобы защитить ее от гранд-адмирала Трауна. — Благодарю тебя за службу моей сестре Лее. Моя семья и я в долгу перед тобой.

— Это не твой долг, сын Вейдера, — возразил Овхевам. — Долг скорее принадлежит народу ногри. И поступки Хабараха из клана Ким’бар — лишь начало его выплаты.

Люк кивнул, не зная толком, что ответить.

— Ты говорил, что это место — будущее вашего мира? — спросил он, надеясь сменить тему.

— Это будущее, данное народу ногри госпожой Вейдер, — объявил Овхевам, окинув жестом все вокруг. — Здесь с помощью ее дара мы очистили землю от отравленных растений Империи. И здесь когда-нибудь хватит еды, чтобы обеспечить всех.

— Впечатляюще, — проговорил Люк.

На открытой местности вся эта зелень могла бы противостоять вездесущей хольм-траве не больше, чем банта на семейном сборище джавов. Но здесь, где два ряда утесов закрывали вид отовсюду, кроме как прямо сверху, имелись все шансы на то, что прилетающие имперские корабли даже не заподозрят о ее существовании. Река в изобилии поставляла воду, а низкие широты способствовали чуть более длительному сезону роста, чем на самой Чистой земле. А если случится худшее, несколько правильно размещенных взрывных зарядов могли перекрыть реку или обрушить часть самих утесов, похоронив свидетельство тихого бунта ногри против Империи.

И у ногри имелся в лучшем случае месяц на то, чтобы все это спланировать, спроектировать и построить. Неудивительно, что Траун, а до него Вейдер считали ногри столь полезными слугами.

— Все это стало возможным благодаря госпоже Вейдер, — сказал Овхевам. — Мы мало что можем тебе предложить, сын Вейдера. Но все, что у нас есть, — твое.

— Спасибо, — кивнул Люк. — Но пилот вашего патрульного корабля прав — мое пребывание на Хоногре опасно для вас. Если вы поможете мне с заменой источников питания, я сразу же отправлюсь дальше. Естественно, я заплачу.

— Мы не можем принять плату от сына Вейдера, — возмутился Овхевам, которого, похоже, повергла в шок сама мысль об этом. — Это лишь скромная часть долга народа ногри.

— Понимаю. — Люк подавил вздох. Несмотря на все их лучшие намерения, ногри пора было перестать винить себя за то, что они служили Империи. В конце концов, на имперские уловки поддавались и другие, куда более искушенные расы и народы. — Полагаю, первым делом следует выяснить, подойдут ли ваши запчасти к моему кораблю. Как насчет этого?

— Уже, — вступил в беседу Хабарах. — Воздушные машины донесут известие о том, что тебе нужно, в космопорт Нистао. К ночи здесь будут источники питания и техники, которые их установят.

— А пока что предлагаем тебе наше гостеприимство, — добавил Овхевам, искоса взглянув на Хабараха, — возможно, с его точки зрения, тот нарушил этикет, заговорив прежде старшего.

— Это большая честь для меня, — ответил Люк. — Ведите.

Хижина под обрывом оказалась такой же маленькой, какой она выглядела с посадочного камня. Большую часть доступного пространства занимали две узкие койки, низкий стол и нечто похожее на кухонный модуль с небольшого космического корабля. Но по крайней мере, здесь было тише, чем снаружи.

— Здесь будет твой дом, пока ты на Хоногре, — сообщил Овхевам. — Мы с Хабарахом будем стоять на страже, чтобы защитить тебя ценой собственной жизни.

— В том нет необходимости, — заверил его Люк, оглядывая явно рассчитанную на длительное проживание комнату. — Могу я поинтересоваться, чем вы тут занимаетесь?

— Я смотритель этих мест, — поведал Овхевам. — Я обхожу землю и слежу, чтобы растения хорошо росли. Хабарах из клана Ким’бар... — Он посмотрел на молодого ногри, и Люку почудилась в его взгляде мрачная усмешка. — Хабарах из клана Ким’бар скрывается от правосудия народа ногри. Даже сейчас его ищет множество кораблей.

— Ну конечно, — сухо кивнул Люк.

Учитывая, что гранд-адмирал Траун угрожал подвергнуть Хабараха полному имперскому допросу, для молодого спецназовца крайне важно было «сбежать» из тюрьмы и исчезнуть из виду. И точно так же не менее важно было распространить известие о предательстве Империи среди групп спецназовцев-ногри, разбросанных по всей Галактике. Обе эти цели вполне соответствовали друг другу.

— Хочешь есть? — спросил Овхевам. — Или отдохнуть?

— Спасибо, нет. Вернусь лучше к кораблю и начну вытаскивать неисправные источники питания.

— Я могу помочь? — спросил Хабарах.

— Буду только рад, — сказал Люк. В помощи он не нуждался, но счел, что чем раньше ногри отработают свой предполагаемый долг, тем лучше. — Пойдем, инструменты в корабле.


* * *

— Новое известие из Нистао, — сообщил Хабарах, неслышно подходя в темноте к Люку, который сидел, прислонившись к посадочному полозу своего истребителя. — Капитан имперского корабля решил завершить здесь небольшой ремонт. Он рассчитывает, что работы займут два дня. — Ногри замялся. — Вожди приносят тебе свои извинения, сын Вейдера.

— Извиняться не за что, — заверил его Люк, глядя на узкую полоску сияющих посреди полной черноты звезд. Значит, он застрял здесь еще на два дня. — Я знал, что такое может случиться, когда летел сюда. Мне просто жаль, что я вынужден оставаться для вас обузой.

— Твое присутствие здесь — ничуть не обуза для нас.

— Ценю ваше гостеприимство. — Люк кивнул в сторону звезд над головой. — Как я понимаю, ничто не говорит о том, что они могли заметить мой корабль?

— Разве сын Вейдера об этом не знал бы? — возразил Хабарах.

Люк улыбнулся в темноте:

— Даже джедайские возможности не безграничны, Хабарах. Далекую опасность очень трудно обнаружить.

И все же, мысленно напомнил он себе, Сила ему благоприятствовала. Ударный крейсер наверху вполне мог появиться в не столь удачное время — скажем, во время путешествия команды техников-ногри в долину или из нее или даже когда сам Люк направлялся бы в космос. Бдительный капитан заметил бы и то и другое, и тогда удар обрушился бы прямо на них.

Люк скорее ощутил, чем услышал сквозь шум реки, как Хабарах сел рядом.

— Этого ведь недостаточно? — тихо спросил ногри. — Того, что здесь. Вожди говорят, что это наше будущее. Но это не так.

— Нет, — покачал головой Люк. — Вы проделали громадную работу, и она наверняка поможет вам прокормить свой народ. Но будущее самого Хоногра... Я не специалист, Хабарах. Но, судя по тому, что я видел, вряд ли Хоногр можно спасти.

На фоне шума несущейся воды послышалось едва слышное шипение ногри сквозь острые зубы.

— Ты говоришь так, как думают многие из народа ногри, — признался он. — Возможно, никто на самом деле не считает иначе.

— Мы можем помочь вам найти новый дом, — пообещал Люк. — В Галактике много планет. Мы найдем место, где вы могли бы начать сначала.

Хабарах снова зашипел:

— Но это будет не Хоногр.

Люк судорожно сглотнул:

— Нет.

Какое-то время оба молчали. Люк вслушивался в шум реки, и сердце его сжималось от жалости к ногри. Но не в его власти было изменить то, что случилось с Хоногром. У джедаев действительно имелись свои ограничения.

Люк почувствовал, как Хабарах снова поднялся на ноги.

— Ты голоден? — спросил он. — Если да, могу принести поесть.

— Да, спасибо.

Ногри ушел. Подавив вздох, Люк устроился поудобнее у посадочного полоза. Мало того что он столкнулся с неразрешимой проблемой, так ему еще и предстояло проторчать здесь два дня под обвиняющими взглядами местных жителей.

Он посмотрел на узкую полоску звезд, думая, как воспринимала все это Лея. Понимала ли и она, что Хоногр уже невозможно спасти? Или у нее имелись некие соображения, как вернуть все назад?

А может, ее больше заботило, как выжить самой, и ей просто было не до этого?

Люк поморщился, вновь ощутив легкое чувство вины. Где-то там, на Корусанте, его сестра собиралась родить близнецов. Кто знает, возможно, это уже случилось. Хан, конечно, был с ней, но и ему самому тоже хотелось быть там.

Но если он не мог присутствовать там лично...

Глубоко вздохнув, он полностью расслабился. Когда-то, на Дагобе, он сумел увидеть будущее, увидеть своих друзей и их судьбу. Тогда его направлял Йода, но, возможно, ему удалось бы найти способ увидеть хотя бы мельком своих племянников. Сосредоточившись, он осторожно призвал Силу...


Лея сидела на корточках в темноте, держа в руках бластер и световой меч, и сердце ее отчаянно билось от страха и решимости. Позади нее стояла Винтер, крепко прижимая к себе две беспомощные и хрупкие маленькие жизни. Послышался голос Хана, полный ярости и той же решимости. Где-то рядом был Чубакка — кажется, где— то наверху, — а с ним Лэндо. Перед ними маячили похожие на тени фигуры, разум которых был полон холодной целеустремленной злобы. Раздался выстрел из бластера... еще один... дверь распахнулась...


— Лея! — вырвалось у Люка. Все его тело содрогнулось, и последний мысленный образ рассеялся, словно мыльный пузырь в ночи Хоногра. Безликое существо, вышедшее из зловещей тени навстречу его сестре и ее детям... Существо, владевшее Силой...

— Что случилось? — раздался рядом голос ногри.

Открыв глаза, Люк увидел склонившихся над ним Хабараха и Овхевама, чьи кошмарные лица тускло освещал маленький фонарь.

— Я видел Лею, — дрожащим голосом проговорил он. — Ей и ее детям угрожала опасность. — Он судорожно вздохнул, изгоняя из тела остатки адреналина. — Мне нужно вернуться на Корусант.

Овхевам и Хабарах переглянулись.

— Но если опасность грозит им сейчас... — начал Овхевам.

— Не сейчас, — покачал головой Люк. — В будущем. Не знаю, насколько далеком.

Хабарах коснулся плеча Овхевама, и ногри с минуту тихо переговаривались на своем языке. «Все в порядке, — подумал Люк, применяя успокаивающую методику джедаев. — Все в порядке». Он отчетливо помнил, что в его видении присутствовал Лэндо. Но Лэндо, насколько он знал, находился сейчас в своем Кочевом городе, занимаясь горными разработками на Нкллоне. А это означало, что у Люка еще оставалось время, чтобы вернуться на Корусант до возможного нападения на Лею.

Или нет? Было ли его видение истинной картиной будущего? Или любое новое событие могло изменить то, что он видел? «Трудно увидеть, — говорил мастер Йода о видении Люка на Дагобе. — Всегда меняется будущее». И если уж такой знаток Силы, как Йода, не был уверен до конца...

— Если желаешь, сын Вейдера, спецназовцы захватят имперский корабль, — предложил Овхевам. — Если его экипаж быстро уничтожить, никто не сможет ни в чем обвинить ногри.

— Я не могу этого позволить, — покачал головой Люк. — Это слишком опасно. Никто не может гарантировать, что они не успеют послать сообщение.

Овхевам выпрямился во весь рост:

— Если госпоже Вейдер грозит опасность, народ ногри готов рискнуть.

Люк взглянул на них, и его охватило странное чувство. Кошмарные лица ногри нисколько не изменились, но в мгновение ока Люк стал воспринимать их иначе. Это уже не были просто абстрактные физиономии инородцев — внезапно они стали лицами друзей.

— В прошлый раз, когда у меня было такое же видение, я не раздумывая бросился на помощь, — сказал он. — Но я не только никому не помог, но и едва не лишил их самих шансов бежать. — Люк взглянул на свою искусственную правую руку, вновь ощутив, как световой меч

Вейдера рассекает его запястье... — И лишился кое-чего сам. — Он вновь посмотрел на ногри. — Больше я не совершу подобной ошибки — особенно когда речь идет о жизнях народа ногри. Я подожду, пока имперский корабль не улетит.

Хабарах мягко дотронулся до его плеча.

— Не беспокойся за их безопасность, сын Вейдера, — сказал он. — С госпожой Вейдер не так-то легко справиться. Особенно когда рядом с ней вуки Чубакка.

Люк взглянул на звезды над головой. Да, вместе с Ханом, Чуи и всей службой безопасности дворца Лея сумела бы справиться с любым, кто попытался бы на них напасть.

Но он помнил последний расплывчатый мысленный образ — некто, в ком ощущалась Сила...

На Джомарке мастер К’баот недвусмысленно дал понять, что ему нужны Лея и ее дети. Неужели они были нужны ему настолько, что он лично отправился за ними на Корусант?

— Они справятся, — повторил Хабарах.

— Знаю, — с некоторым усилием кивнул Люк, понимая, что ни к чему доставлять ногри лишнее беспокойство.


* * *

Когда погасили последние пожары, заделали последние микротрещины и отправили в лазарет последних пострадавших, Лэндо Калриссиан со странной смесью обреченности и холодной ярости посмотрел в окно своей командной рубки и понял, что все кончено. Сначала Облачный город на Беспине, теперь Кочевой город на Нкллоне. Империя во второй раз отобрала у него то, над чем он трудился в поте лица, и превратила в пепел.

С консоли на его столе послышался писк. Лэндо коснулся клавиши связи.

— Калриссиан, — сказал он, утирая лоб другой рукой.

— Сэр, говорит Бэгитт из машинного отделения, — раздался усталый голос. — Только что отказал последний движитель.

Лэндо поморщился, но после всех повреждений, которые причинили его ходячему горнодобывающему заводу истребители СИД, услышанное нисколько его не удивило.

— Есть шанс починить хоть сколько-нибудь из них, чтобы мы снова смогли двигаться? — спросил он.

— Только если нам доставят целый фрегат запчастей, — ответил Бэгитт. — Простите, сэр, но слишком многое просто сломано или расплавилось.

— Ясно. В таком случае сосредоточься лучше на системе жизнеобеспечения.

— Да, сэр. Э... сэр, ходят слухи, будто мы лишились всей дальней связи.

— Это временно, — заверил его Лэндо. — Работа идет. И у нас достаточно запчастей, чтобы собрать два новых передатчика.

— Да, сэр, — уже не столь обескураженно повторил Бэгитт. — Что ж... займусь, пожалуй, системой жизнеобеспечения.

— Держи меня в курсе.

Выключив связь, Лэндо снова подошел к окну. В их распоряжении оставалось всего двадцать дней, прежде чем медленное вращение Нкллона переместит их из центра ночной стороны под палящие лучи солнца. И тогда уже не будет иметь значения, работают ли движители, связь или даже система жизнеобеспечения. Когда солнце начнет не спеша подниматься над горизонтом, всех оставшихся в живых в Кочевом городе ждет очень быстрая и очень жаркая смерть.

Двадцать дней.

Лэндо взглянул в иллюминатор на ночное небо, окинув взглядом узоры созвездий, которыми порой любовался в свободную минуту. Если в ближайшие пару дней удастся починить передатчик дальнего радиуса действия, они смогут вызвать помощь с Корусанта. Как бы ни пострадали от атаки Империи корабли-экраны на внешней базе, специалисты Новой Республики наверняка сумеют заставить летать хотя бы один из них, пусть даже ради единственного последнего путешествия к планете. Это будет нелегко, но если повезет...

Внезапно его мысли прервала появившаяся прямо над головой приближающаяся яркая звезда корабля-экрана. Лэндо машинально шагнул к столу, чтобы объявить боевую тревогу. Если это снова имперцы, решившие довершить начатое...

Он тут же остановился. Нет. Если это имперцы, то все и так кончено. У него больше нет истребителей, которые он мог бы против них послать, и никакой обороны в самом Кочевом городе. Какой смысл впустую тревожить тех, кто еще остался?

И тут со стола послышался громкий треск помех.

— Кочевой город, говорит генерал Бел Иблис, — прогремел хорошо знакомый голос. — Кто-нибудь меня слышит?

Лэндо метнулся к столу.

— Лэндо Калриссиан слушает, генерал, — как можно небрежнее ответил он. — Это вы там наверху?

— Это мы, — подтвердил Бел Иблис. — Мы летели на Кват-Кристак, когда услышали ваш сигнал бедствия. Мне очень жаль, что мы не успели вовремя.

— Мне тоже. Что с базой кораблей-экранов?

— Боюсь, она не в лучшем состоянии. Ваши корабли— экраны слишком велики для того, чтобы их легко было уничтожить, но имперцы постарались на славу. Похоже, в данный момент это единственный, хоть сколько-нибудь способный летать.

— В любом случае это всего лишь теоретические рассуждения, — заметил Лэндо. — С Кочевым городом покончено.

— Никак не сдвинуть его с места?

— В ближайшие двадцать дней, пока до нас не дойдет линия терминатора, — нет. Мы могли бы зарыться под землю, чтобы переждать путешествие по дневной стороне, но для этого требуется тяжелое оборудование, которого у нас нет.

— Возможно, нам удастся целиком вытащить его с Нкллона и отправить во внешнюю систему для ремонта, — предположил Бел Иблис. — Если сумеем заставить летать еще один корабль-экран, хватит штурмового фрегата и пары надежных буксиров.

— И если сумеете убедить адмирала Акбара отвлечь от боевых действий штурмовой фрегат, — напомнил Лэндо.

— Верно. Что ж, послушаем остальные плохие новости. Чем в итоге завладела Империя?

— Всем, — вздохнул Лэндо. — Всеми нашими запасами. Хфредия, каммриса, доловита и прочего. Все, что мы добыли, досталось им.

— Сколько всего?

— Около четырех месяцев работы. Чуть больше трех миллионов по текущим рыночным ценам.

Бел Иблис немного помолчал.

— Не знал, что эта планета столь продуктивна. Тем важнее убедить Корусант помочь вам возобновить деятельность. Сколько у вас там людей?

— Чуть меньше пяти тысяч, — ответил Лэндо. — Некоторые серьезно ранены.

— У меня более чем достаточно опыта по транспортировке раненых, — мрачно проговорил Бел Иблис. — Не беспокойтесь, возьмем всех. Прошу вас выделить группу, которая останется здесь и займется восстановлением кораблей-экранов. Остальных мы доставим на Кват-Кристак. Вполне подходящее место, чтобы отправить формальный запрос о помощи на Корусант.

— Не думал, что такие места еще остались, — проворчал Лэндо.

— Да, у них там на Корусанте и своих дел полно, — согласился Бел Иблис. — Осмелюсь, однако, предположить, что у вашей просьбы достаточно шансов не затеряться.

Лэндо задумчиво пожевал губами:

— Может, просто отвезете меня на Корусант и я сам с ними поговорю?

— Это будет вам стоить лишних пяти дней пути, — заметил Бел Иблис. — Вы можете их себе позволить?

— Лучше уж потратить пять дней, чем торчать на Кват-Кристаке, думая, добралось ли вообще мое сообщение до центра связи, — возразил Лэндо. — Считаем: пять дней до Корусанта, еще день-два, чтобы уговорить Лею выделить корабль и буксиры, а потом еще десять, чтобы доставить их сюда и завершить дело.

— Итого семнадцать дней. Практически в обрез.

— Других идей у меня нет. А у вас?

— Что ж, — усмехнулся Бел Иблис, — я все равно собирался в ближайшее время отправиться на Корусант. Вполне можно и сейчас.

— Спасибо, генерал.

— Не за что. Начинайте лучше готовить людей — мы пошлем челноки, как только окажемся в тени планеты.

— Хорошо. До встречи.

Лэндо выключил связь. Он понимал, на какой риск идет, но, если быть реалистом, что ему еще оставалось делать? К тому же, даже если ему откажут, слетать на Корусант в любом случае стоило — повидаться с Леей, Ханом и новорожденными близнецами, может, даже с Люком или Веджем.

Усмехнувшись, он взглянул в иллюминатор. По крайней мере, на Корусанте можно будет не думать об имперских атаках.

Нажав кнопку интеркома, Лэндо начал отдавать приказы об эвакуации.


Загрузка...