Глава 19

Раньше меня удивляла моя подруга, а теперь… Мэри. С такой двуличностью я ещё не встречалась. После отбытия следственной группы из дома Смирнитских, вся семья и Файсы собрались в гостиной за большим столом, что бы пообщаться и пообедать.

С первого же взгляда на Мэри, я поняла, что ненависть этой девушке ко мне не иссякла. Хоть она и сдержанно улыбалась в сиянии своей красоты, но её глаза тщательно обследовали меня и от них не скрылись красные пятна от щипков моей подруги. Надо сказать, что Ева их сделала не зря на моём теле. Лишь Мэри их заметила, как побелела и даже на мгновение стала заикаться.

В отличие от неё, фальшивый Файс был красного цвета. Я даже подумала, что у него высокое кровяное давление из-за всех переживаний и посоветовала ему с этим не шутить. За него мне ответила Мэри, сказав, что её отец уже принял нужные таблетки и теперь после обеда будет отдыхать.

Перед обедом Елена успела предупредить нас, что Берте сделали операцию и теперь она находится в коме. Бартоломью не хотел покидать сестру, но Елизавета попросила его вернуться в дом и оставить сестру на попечение врачей.

Ещё она спросила о том, что мы узнали из документов, которые нам передала. Ни она, ни Елизавета ещё не успели с ними ознакомиться.

Матвей вкратце рассказал ей основную суть документов. Елена была в таком шоке, что сразу же ушла доложить всё своей сестре, забрав свою папку.

И теперь, сидя за столом, обе женщины уже смотрели на фальшивых Файсов другими глазами. А мы все с интересом ждали, когда начнётся разоблачение голландских гостей, если, конечно, оно начнётся.

И тут Елизавета произнесла то, что я даже и не ожидала.

— Следователь рассказал мне такую версию. Берта пролила воду из стакана на пол, подскользнулась и, падая на пол, хотела придержаться за угол комода, но случайно рукой сбила с него бронзовый бюст. Он не сразу упал, а лишь тогда, когда Берта уже лежала на полу. — Женщина вздохнула, почему-то покачала головой и продолжила говорить. — Этот следователь утверждает, что это так и было, а я утверждаю, что на Берту покушались…

— Ой! — Вдруг воскликнула Мэри и состроила на лице такую гримасу испуга, что я чуть не рассмеялась. — Как же опасно жить в вашем доме, Елизавета? Сначала… этот вор, вернее два вора, их драка и смерть одного из них, а теперь и бедная Берта. Возможно, что у женщины были враги?

— Возможно, Мэри, но следствие пока не может сказать всё точно. — Вдруг заговорила Ева голосом юриста. — Будут проводиться следственные дела, экспертизы, дополнительные допросы. Бывает и так, что находят убийцу по самой малой детали: отпечатку пальца, волосу, ногтю или капли крови. Кстати, у тебя есть алиби и что это за ссадина у тебя на левой руке возле локтя.

Мэри быстро приподняла свой локоть и увидела большую ссадину, о которой даже и не подозревала. Это было понятно по её испуганным глазам. Так же испугался и фальшивый Эдуард. Теперь он сидел за столом белый, как сметана, и ждал ответа Мэри.

— И ещё, Мэри, — теперь заговорил Матвей, — почему ты сказала следователю, что видела Иветту ночью в коридоре, хотя мы с Иветтой были вместе и тебя не видели?

— Ах, простите. — Фыркнула девушка. — Я уже сказала следователю, что ошиблась. В коридоре было почти темно, можно и ошибиться. Кстати, я там и локоть поранила о перила лестницы.

— Но что ты делала ночью в тёмном коридоре?

— Искала свою серёжку, но не нашла. Я потом её нашла в своей комнате. Глупо было не дождаться утра. И к тому же, ни одна я в ссадинах. У Иветты тоже красные пятна на теле, будто она с кем-то дралась.

Я сделала вид, что смутилась и посмотрела на Матвея, который дал ответ.

— Не беспокойся за неё, Мэри. Это моя вина, что Иветта такая, и дралась она со мной. И пятна на её теле не от ударов. У нас было свидание.

— Значит, вы помирились. — Тут же вмешалась Елизавета в их диалог. — Хоть одна хорошая весть за этот день. И ещё я кое-что сделала и надеюсь, что это обрадует наших гостей. — Она обратилась к Файсу. — Эдуард, я дала задание своим адвокатам связаться с вашими адвокатами ещё вчера. Не хотела вас беспокоить… Столько событий и волнений, да ещё и ваше давление. Не беспокойтесь. Они встретятся и всё обсудят, а мы будем ждать их у нас. Адвокат обещал вернуться дня через два-три.

Эдуард с таким ужасом смотрел на Елизавету, а она делала вид, что этого не замечает. И тогда я решила немножко «подлить масла в огонь».

— Эдуард, вы плохо выглядите. Я бы даже сказала, что вы сами на себя не похожи. Елизавета, может вам следует пригласить врача к господину Файсу?

— Не стоит этого делать. — Тут же вмешалась в разговор Мэри. — Ему просто нужен отдых. Два-три дня крепкого сна и он поправится. — Затем она произнесла предложение, которое меня насторожило, тем более, что она посмотрела при этом на Матвея. — Да, два-три дня… хватит.

Мы с Евой тут же переглянулись и, я уверена, что подумали об одном и том же: надо спасать Матвея от этой маньячки.

Какое-то время обед продолжался в полной тишине, а я продолжала злить Мэри, улыбаясь на каждый её взгляд, одновременно замечая, что она о чём-то размышляет.

И тут заговорила Елизавета. — Матвей, может, ты отвезёшь сегодня Мэри и Иветту на водный праздник? Мы думали, что у нас не будет времени на это, но в связи с ложившимися ситуациями, время появилось и надо его чем-то занять. Мы с Еленой будем заняты документами, да и оставлять Бартоломью одного не хочется. А вот вы все совершенно свободны.

— Ой, я с удовольствием посмотрю на этот праздник! — Воскликнула Мэри. — Матвей, пожалуйста, не отказывайся. Расскажи, что там будет?

Матвей слегка скривился в лице и проговорил. — Это праздник речных забав. Каждый год, летом на нашем острове проходят соревнования любителей водного сорта. Меня пригласили в судьи, но я отказался, в связи с вашим приездом и… завещанием. Так что я теперь могу и поучаствовать в этом празднике.

— А я, или Иветта, мы сможем поучаствовать в соревнованиях? — Вдруг спросила Мэри, бросая взглядом мне вызов. Я в ответ лишь усмехнулась.

Матвей кивнул и внимательно посмотрел на меня.

— Если вы захотите, то… конечно, можно и поучаствовать.

Мэри тут же отодвинула от себя тарелку с едой. — Тогда надо быть чуть голодной, чтобы… выиграть. — Сказала она и встала из-за стола. — Я пойду готовиться. Отец, а ты иди в свою комнату и отдыхай.

Девушка быстро пошла к выходу из гостиной, а фальшивый Эдуард, извинился, тоже быстро встал из-за стола и поспешил за ней.

Лишь за ними захлопнулась дверь, Ева произнесла. — Всё, Ветка, Машка пошла, готовиться тебя топить.

— Какая Машка? — Спросила Елизавета с удивлением.

— Ну, эта Ме-е-е-ери. — Ответила Ева с блеянием в голосе. — Пошла рога точить. Да за ней глаз, да глаз нужен! Мало ли, что взбредёт в её голову на этом празднике. Но ты, Ветка, не беспокойся, мы с Максом будем рядом. И мы ещё посмотрим, кто того утопит.

— Девочки, — тут же возмутилась Елизавета, — прошу вас ничего не предпринимать. Идёт следствие и пусть оно во всём разбирается.

— Пока ОНО разбирается, Мэри разделается с Иветтой. Видела я этого следователя. Сплошное медленное недоразумение.

— Нет, Ева, ты не права. — Вмешалась в разговор Елена. — Лев Иванович хороший следователь, въедливый, хоть и с виду флегматичный и кажется, что он никого не слушает. Я с ним знакома и могу утверждать, что он докопается до всего.

— Выдвигая такие смехотворные версии? — Возмутилась Ева. — Вор подрался с вором и зарезал своего подельника, а также… бюстик сам прыгнул на голову Берте?

— Ева, успокойся, — остановила запал моей подруги Елизавета, — это мои версии для успокоения наших гостей и… .прессы. Нам не нужна шумиха, поэтому я приказываю быть с Мэри учтивыми и предусмотрительными. Понятно? Иветта, Ева, Матвей, Макс?

Мы все по очереди кивнули, но Еве это не остановило.

— Почему мы её не нейтрализуем прямо сейчас, Елизавета? Ведь все доказательства у нас есть?

— Из-за настоящих Файсов и настоящего завещания. Нельзя дискредитировать моих внуков подобной историей в прессе ни в России, ни в Голландии. Всё должно идти по правилам следствия. Елена убедила меня, что Лев Иванович найдёт все доказательства и достойно закончит это дело.

Когда мы приехали в городской парк на водный праздник, я поняла, что значит слова Мэри «я пойду готовиться к… ». Ещё когда мы ехали в машине, я замечала её взгляд такой хитрый с превосходством, но старалась не обращать на это внимания. Меня поражала… красота девушки. Да с неё картины надо писать! Я ловила себя на мысли, что даже я — женщина, не могу оторвать от неё своего взгляда, что же говорить о мужчинах?

Я пыталась понять, какое влияние она оказала на наших братьев.

Для начала, она заставила всех ждать у подъезда дома. Но когда она появилась, то сразила всех наповал. Девушка была одета в струящее платье-сарафан цвета неба. Она заставила братьев окаменеть, лишь выйдя из дома. Слабый ветерок обрисовывал фигуру девушки, а её плавная походка королевы завораживала. Длинные волнистые волосы приковывали к себе внимание своим совершенством.

Я невольно закрыла глаза, и тут же услышала слабый свист восторга от Макса. Ева фыркнула и заставила меня открыть глаза, ткнув своим локтём.

— Вы только посмотрите, голубая маньячка вышла на охоту. Берегись, Ветка, и ничего не бери из её рук. Я печенкой чувствую, что она нам что-то приготовила.

И печень моей подруги никого не обманула. Прямо у входа в парк нас встречала толпа журналистов.

— Откуда они взялись? — Удивился Матвей, паркуя машину на стоянке. — Они нас заметили, или мне показалось?

Я посмотрела на толпу с микрофонами и фотоаппаратами, которая уже бежала к нашей машине, и ответила. — Нет, ты не ошибся. Они бегут к нам.

— И ничего в этом удивительного нет. — Вдруг сказала Мэри. — Матвей — популярная личность. Я выйду первая. Меня они не знают.

Остановить её мы не успели, и Мэры выпорхнула из машины в «объятия» прессы.

— Этого нам только и не хватало. — Возмутился Матвей, глядя, как девушка начала отвечать на вопросы корреспондентов. — Что она им говорит? Её надо остановить.

— Матвей, — сказал Макс, — не забудь, что просила бабушка. С Мэри надо быть учтивыми и предусмотрительными.

— Но это никто не мог предусмотреть, Макс? — Взорвалась Ева. — Она наговорит им чёрти что! Нет, я сейчас её остановлю.

Макс не дал Еве выйти из машины, схватив девушку в объятия.

— Видно, это придётся сделать мне. — Сказал Матвей, покидая машину. — Я их уведу, а вы потом выйдите из машины.

Матвей оказался прав. Лишь он покинул машину, как вся пресса переключилась на него. Он ответил на несколько вопросов и… куда-то повёл Мэри. Вся пресса от них не отставала. Мы вышли из машины, когда скрылась в здании центрального входа в парк.

— И что нам теперь делать? — Спросила я, глядя на Макса. — Ты теперь у нас проводник. Веди нас, хоть куда-нибудь. Мы будем их искать или нет?

Макс пожал плечами. — Я думаю, что мы их… услышим. Вот что, пойдёмте к реке. Там должны быть установлены трибуны и площадка для праздника. Уверен, что там мы их и найдём.

Настроение у меня было испорчено, но я согласилась. Мы нашли площадку с праздником и устроились на одной из трибун. Я искала глазами Матвея и Мэри, но нигде их не было видно. А праздник шёл полным ходом.

Народ веселился, выполняя различные задания ведущего, одетого морским разбойником. Перетягивание каната двумя группами мужчин не вызвал у меня никакого восторга. Закидывания спасательного круга в реку на расстояние — тоже. Даже спасение утопающих русалок, у меня вызвало лишь саркастическую улыбку. Я не понимала, как русалки могут утопать. Короче, праздник не вызывал у меня восторга, потому что я думала о Матвее.

У меня уже закружилась голова от того, что я крутила её во все стороны, ища нашу парочку, но так и не нашла. Мне оставалось медленно жариться на солнышке под своей широкополой шляпой и… .ждать.

И вот, после окончания очередного мероприятия, в микрофон объявили, что на праздник прибыл знаменитый гость. Я тут же «навострила ушки» и не зря.

Знаменитым гостем оказался Матвей Смирнитский вместе… Я не поверила своим ушам и с удивлением посмотрела на Еву, когда объявили, что Матвей прибыл на праздник вместе… со своей невестой голландкой Мэри Файс?!

Мы полминуты смотрели друг другу в глаза, беспрестанно моргая, пока нас не оживил Макс.

— Что за чушь. — Сказал он. — Откуда они это взяли.

— Им на блюдечке преподнесла это сама Мэри. Я в этом уверена. Не зря же она первая выпорхнула из машины. Она хотела представиться его невестой, и… Матвей это уже не мог опровергнуть, помня наказ Елизаветы. — Я была в отчаянье. — Ева, она нас обставила, и как просто…

Ева тряхнула меня за плечо. — Не дрейфь, Ветка. Не всё ещё потеряно.

И тут диктор объявил, что апофеозом праздника будет задание, призом которого будет ужин в ресторане «Елизавета 1» вместе с Матвеем и его невестой.

Публика приняла это с восторгом, а мы… с ужасом.

— Такого не может быть. Вернее, как это может быть? — Спросила я непонятно кого.

— Спокойно, сначала узнаем, что это за задание. — Успокаивала меня Ева, с упрёком глядя на Макса, который внимательно осматривал площадку праздника и думал. И вдруг, он вскочил с места, сказал нам, что-то невнятное, мол, сидите и ждите, а сам тут же сбежал с трибуны и скрылся в толпе зрителей.

— Хороший у нас вечерок. — Съязвила я. — Две брошенные невесты в толпе людей.

Ева укоризненно посмотрела на меня. — Ещё не вечер, что бы делать вывод. Подожди, я уверена, что Макс вернётся с хорошими вестями.

Пока мы его ждали, я с ужасом смотрела, как устраивают дорожку препятствий на главной площадке праздника. Сначала надо было пройти по бревну над водой. Затем с помощью каната перелететь с одной площадки на другую. Затем… какой-то странный мостик. Я не поняла, для чего он проложен через водную преграду. И наконец, плот? И я тоже не поняла пока, для чего он предназначен. Ну, что же посмотрим, что будут делать с этим препятствием простачки, которые купились на награду: вечер с Матвеем и его невестой.

Во всём этом безобразии меня интересовало только одно: кто будет играть невесту Матвея на ужине в ресторане.

Макс вернулся минут через двадцать и тут же приказал нам следовать за ним.

— Зачем? Куда? — Спросили мы вместе с Евой и получили ответ.

— Вперёд! На встречу к своему счастью!

Я не успела покрутить пальцем у виска Макса, потому что он схватил нас за руки и потащил за собой, наступая на ноги, сидящей на трибуне публике.

Обруганные множеством людей, мы, наконец, спустились с трибуны и вошли в небольшой павильон, возле реки.

— И что это? — Возмутилась я, потирая руку от пальцев Макса. — Вход в царство Нептуна?

— Больше напоминает предбанник в городской бане. — Ответила мне Ева.

— Точно! — Воскликнул Макс. — Ветка, твоя кабинка № 5. Иди и переодевайся. Я уже всё приготовил для тебя. Ты участвуешь в этом конкурсе.

— Что?! — В один голос почти прокричали мы с Евой.

— Да ни за что! — Это уже добавила я, и направилась к выходу.

— Значит, ты струсила или не любишь Матвея. — Сказал Макс. — Я же знаю о твоих спортивных подвигах. Мне всё рассказала Ева. О том, какая ты прыгучая и как побеждала в ваших соревнованиях по карате, перекидывала через плечо мужчин и даже укладывала их… под себя, — Макс слегка кашлянул, — в спортивном смысле. Так, что и это препятствие ты пройдёшь с лёгкостью.

— И ради чего мне так стараться? Ради ужина с Матвеем и его Мэри? Ни за что!

— Иветта. Но это лучший способ доказать Мэри, что ты его невеста, а не она. Ужин будет транслировать по телевизору в прямом эфире. Это объявят по окончании праздника.

Я задумалась. Ева тут же толкнула меня в плечо и проговорила. — Макс прав, Ветка. Это самый лучший способ утереть нос этой голландке. А Матвей тебе поможет. Ох и интересно будет на это посмотреть!

— Тебе интересно посмотреть, а мне… надо потрудиться.

— Ветка, но это же для тебя пустяк, ты и большие препятствия проходила. А это, какое-то развлечение.

— Ева, я почти месяц не посещала тренировки со всеми этими делами. — Я с укором посмотрел на Макса. А он смотрел на меня милым щенячьим взглядом, которому просто невозможно отказать.

— Хорошо. — Со вздохом согласилась и… пошла в кабинку № 5.

В кабинке я нашла тёмно-синий резиновый комбинезон для подводного плавания и очень этому удивилась. У комбинезона руки и ноги были отрезаны до половины, зато был капюшон. Ещё я нашла маску для подводного плаванья, которую откинула в сторону, и кроссовки моего размера. И на кого я буду похожа в этом наряде.

Ева тоже была удивлена, увидя меня в таком прикиде.

— Я бы тебя никогда не узнала в этом скафандре. — Сказала она, глядя на меня. — Но это и интересно. Интересно, узнает ли тебя Матвей? А что, если Ветку мы представим другим именем? Например, — она чуть подумала, — «синяя леди».

Я приложила ладонь ко лбу, и вздохнула. Моя подруга, вернула себе разум ребёнка, и теперь мы «будем играть в куклы».

— Нет, синяя леди не подходит. — Продолжила выдумывать Ева. — Пусть будет «волна», или «чайка»! А может «девушка — шторм»?

— А я предлагаю «Виктория». — Сказал Макс. — За неё будут болеть, выкрикивая это имя по слогам: Вик-то-ри-я!

— Точно! Пусть будет «Виктория». — Согласилась Ева и, схватив меня за руку, потащила к выходу. — Пока ты одевалась, мы посмотрели, как два человека проходили препятствие. Ни один из них не прошёл бревно. Слабаки!

В душе моей, почему-то, похолодело. Мы остановились возле площадки с препятствием, на которой готовился к старту один молодой человек в плавках. Публика аплодировала ему и подбадривала выкриками.

Парень подошёл к первому препятствию и… прыгнул на бревно. Я тут же закрыла глаза, потому что парень был без обуви. На что он надеялся, я так и не поняла, потому что услышала вопль разочарования публики. Я открыла глаза и увидела, что парень уже плавает в воде, соскользнувши с мокрого бревна.

— У тебя шипы на кроссовках. — Прошептал мне на ухо Макс. — Это я постарался. Играть честно в этом состязании тебе нельзя, но пусть об этом никто не знает.

Я усмехнулась и кивнула. Макс подмигнул мне и направился к ведущему. Через несколько минут объявили меня, как Викторию и я, мысленно перекрестившись, направилась к первому испытанию.

Публика встретила меня по-разному. Кто-то кричал, что не честно выходить в таком виде. Кто-то требовал меня раздеть. А кто-то кричал, что только в таком виде и можно преодолеть все эти препятствия. Точку в споре публики поставил ведущий.

Он объявил, что для прохождения этого препятствия, никто никаких условий не выставлял. Любой мог участвовать в нём и в любом виде. И то, что Виктория, то есть я, женщина и появилась в таком загадочном виде, только делает это препятствие ещё интереснее. Ведущий предложил публике болеть за меня и объявил старт.

Первое препятствие — трёхметровое бревно, я преодолела с лёгкостью, и даже сама этому удивилась, поблагодарив Макса за небольшую хитрость с шипами.

Затем, ухватившись за канат, перелетела через водную преграду, тоже без труда. Резиновый костюм помог мне удержаться на канате, когда я его обхватила руками и ногами.

Под восторг публики, я подошла к мостику и только теперь поняла, что это мостик-загадка. На каждой дощечке мостика была написана буква. И тут ведущий объявил, что я могу пройти мостик, если правильно угадаю слово и буду наступать на нужную букву-дощечку. Публика замерла в нетерпении, а я почти минуту изучала мостик, прежде чем вступить на первую дощечку, которая тут же провалилась под моей ногой, под всеобщее оханье публики. Я одёрнула ногу и вновь задумалась. И только ещё через минуту, я поняла слово.

Я прыгнула и опустилась на третью дощечку с буквой «р». Она не провалилась, и я быстро допрыгала по нужным дощечкам с буквами «е, к, а» через водную преграду под гром аплодисментов.

Макс оказался прав, публика выкрикивала моё имя «Виктория» по слогам и… меня это воодушевляло. Более того, во мне проснулся спортивный дух и стремление к победе. Будь сейчас передо мной Мэри, я бы с ней поговорила по-своему.

В таком состоянии я подошла к последнему испытанию к плоту. И тут ведущий объявил, что мне предстоит переправиться на нём на платформу, на середину реки, там меня ждёт… приз.

Плот, вернее плотик метр на метр, не имел ни шеста, ни весла. И что это означало, я не понимала. Разъяснения дал ведущий праздника. Он предложил мне встать на плот и… удержаться на нём, пока его будут подтягивать к платформе.

— «Так просто? — Подумала я. — Нет, здесь явно какой-то подвох».

Я вступила на плот и, раскинув руки в стороны, стала балансировать на нём, потому что он начал медленный ход к большой платформе. Оказывается, что стоять на плоту, ни за что, не держась во время его плавания по реке, очень трудно. Я ещё раз поблагодарила Макса за шипы на кроссовках. Надо будет попросить Еву, что бы она его расцеловала за меня. Эти шипы помогали мне стоять на платформе, на ширине плеч, и балансировать.

Я изредка бросала взгляды на платформу, на которой стояла большая палатка. Когда половина моего пути была преодолена, я заметила, что из палатки появился мужчина и стал махать мне рукой, одновременно и публика на берегу взревела воплем.

Махнуть в ответ рукой я не решилась, и вдруг… меня кто-то схватил за ногу. Я резко наклонила голову и увидела, как какой-то пловец вынырнул из воды, коснулся моей ноги и тут же вновь нырнул в воду.

Этого мне только и не хватало! Я так растерялась, что закачалась на плоту, потеряв балансировку. Мне удалось стабилизировать плот, но я уже с ужасом ожидала новой руки из речной воды. Вот тебе и подвох! Я же его ожидала. Вот и дождалась на свою голову.

До основной платформы осталось не более десяти метров, когда ещё одна предательская рука схватила меня за ногу, и я стала раскачиваться на плоту, как неваляшка. Неосознанно я издала вопль отчаянья и… не поверила своим глазам. Мужчина, стоящий на платформе, вдруг скинул с себя ботинки и… прыгнул в воду.

Следить за ним я не могла, потому что старалась успокоить свой плотик и тут с ужасом поняла, что меня настигла морская болезнь. Тошнота подошла к моему горлу и затуманила мои мозги. Я уже проклинала всё на свете: и Мэри с её мозговыми заморочками, и Еву за то, что она меня толкнула на этот дурацкий подвиг, и… саму себя за то, что такая податливая на «слабо». Но вскоре я даже думать ни о чём не могла, потому что морская болезнь меня закрутила, да так, что голова пошла кругом.

Стоять на плоту я больше не могла. Я села на него по-турецки, низко опустила голову вниз и отдалась на волю судьбы. И моей судьбой оказались чьи-то сильные руки, которые помогли мне лечь на этот плотик и бережно держали на нём, пока мы не доплыли до платформы. Дальше я помню смутно. Кто-то поднял меня на руки и унёс в палатку. Меня положили в большое мягкое кресло и нежно похлопали по щекам.

Когда пол подо мной перестал раскачиваться, и морская болезнь отступила, то я стала приходить в себя, тем более мне дали выпить немного коньяка. Когда мой мозг ожил, то первой моей мыслью было — откуда они взяли коньяк, а второй — почему я слышу голос Матвея? Я и представить себе не могла, что морская болезнь способствует опьянению с одного глотка коньяка, потому что я и увидела Матвея. Он стоял передо мной на коленях, тряс меня за плечи, звал по имени и… был совершенно мокрым.

— Ты почему сырой? — Спросила я и протянула к нему руку.

— Ну, слава Богу, ты пришла в себя, Иветта. — Ответил Матвей и обнял меня за плечи. — Как ты вообще решилась на это испытание? Я чуть с ума не сошёл, когда узнал тебя, стоящую на плоту. Я прыгнул в воду, что бы спасти и… успел. Ты была уже готова нырнуть в воду.

— Это морская болезнь меня скрутила. Я и представить себе не могла, что она у меня есть. Фу, какая это гадость.

Матвей ещё сильнее прижал меня к себе. — Иветта, я не дал бы тебе утонуть, зато с удовольствием утоплю того, кто тебя поставил на этот плот.

— Это Макс и Ева. Разбирайся с ними. Ну и я, конечно… . топи всех троих.

На землю нас вернули с помощью катера.

Ведущий тут же объявил меня — Викторию победительницей главного конкурса этого праздника, и предложил публике обязательно посмотреть наш совместный ужин в ресторане «Елизавета 1», который местная телекомпания будет транслировать в прямом эфире. Перед тем, как мы расстались, Матвей стащил с моей головы резиновый капюшон и попросил прессу сфотографировать нас вместе.

Матвей передал меня Максу и Еве, предварительно что-то им, сказав, от чего лица их изменились, и направился к главному павильону. Навстречу выбежала Мэри и повисла у него на шее. Их тут же окружила пресса. Смотреть на это представление мы не стали. Я увела Макса и Еву, пообещав им рассказать, что мы придумали с Матвеем на этот вечер для Мэри.

Но дома нас встретили Елизавета и Елена в ужасном настроении. Они не дали нам разойтись по комнатам, а увели в гостиную для важного разговора.

— Вот, полюбуйтесь, — сказала Елизавета, — положив перед нами на стол газету. — На первой полосе статья о нашем Матвее и его… невесте Мэри! Как вам это нравится? Газета утренняя. В связи с трагедией Берты, мы не успели её прочитать, а то бы никуда эту Мэри с нашим Матвеем не отпустили. И когда она успела дать интервью по этому поводу и почему назвалась его невестой?

— И ещё, — добавила Елена, — мы с Елизаветой ознакомились с документами из моей папки и, надо вам сказать, что мы в шоке.

Ева сдерживать себя больше не могла.

— Мы сами виноваты! — Воскликнула она. — Слишком много ей разрешили. Ещё после того, как эта маньячка уничтожила одного из Эдуардов, ещё тогда с ней надо было разобраться! Но вы, Елизавета, запретили нам к ней подходить. И вот, получайте, она уже стала невестой Матвея. А сегодня на речном празднике, она чуть не утопила Иветку. Если бы не Матвей! — Ева приложила ладонь ко лбу. — Ой, как вспомню её, стоящую на этом качающемся плоту, мурашки по коже бегут. Да она чуть не нырнула в воду! Если бы не Матвей! Я уверена, что свалить Ветку с этого плотика хотела Мэри, и она организовала подводных пловцов, что бы они хватали её за ноги. Если бы не Матвей!

Я слушала подругу и удивлялась её артистизму. Она так умело нагнетала обстановку, что сёстры Смирнитские стали понемногу белеть в лице.

— Ева, успокойся. — Постаралась я урезонить подругу. — Подводные пловцы были подвохом в этом испытании. Вряд ли это могла организовать Мэри.

— Если не она, так её мнимый папаша Эдуард. — Ева обратилась к сёстрам. — Скажите мне, вы сегодня в течение дня его видели в доме?

Елизавета и Елена отрицательно покачали головами.

— Вот, Ветка, видишь! Никто его не видел, и он мог совершенно спокойно проследовать за нами в парк и по приказу Мэри организовал подводных пловцов. Точно также она могла организовать и тайное интервью с прессой. — Ева ткнула пальцем в газету. — И вот вам результат.

Только теперь я поняла, что Ева, даже не подумав, выложила сёстрам все наши секреты и выводы по поводу Мэри. Елизавета смотрела на неё с таки ужасом, что даже говорить не могла. Наконец, она взяла себя в руки и потребовала всё ей рассказать. Нам пришлось это сделать, включив в рассказ все приключения на речном празднике. Елена и Елизавета «переварили» нашу историю с трудом.

— И что вы теперь намереваетесь делать с ужином в ресторане? — Спросила Елизавета.

— Мы собираемся разоблачить Мэри в прямом эфире. — Ответила за меня Ева.

— Я запрещаю вам это! — Воскликнула женщина, вставая. Её рука нервно дотронулась до жемчужного ожерелья на шее. — Слышите! Иветта, ты никуда не пойдёшь. Я запрещаю! В ресторане за вами некому присматривать. Берта в больнице, а Бартоломью спит.

Мне показалось, что Елизавета не договаривает. И почему она дотронулась до своего ожерелья? Я посмотрела на Елену. Женщина тут же отвела от меня свой взгляд. Здесь определённо была какая-то тайна, о которой мы с Евой не имели и понятия.

Но чутьё Евы опередило мои мысли.

— Вы не договариваете, Елизавета, Елена? — Сказала Ева, строго глядя на женщин. — Я уверена, что вы скрываете от нас… что-то важное? Говорите, иначе я…

— Елизавета, это касается ваших волшебных жемчужных ожерелий? — Спросила я.

Женщина смотрела на меня с таким ужасом в глазах, что я поняла, что права.

— Если мне не изменяет память, — продолжила я, — то эти ожерелья вас уничтожат, если вы не будете их носить постоянно? И это заклятие на них наложила семья Эда Артана, после его гибели, в котором обвинили вас с Еленой?

— Ты хорошо осведомлена, Иветта. — Ответила мне Елизавета, вновь садясь за стол.

Я утвердительно кивнула. — Да, хорошо. И теперь Мэри, как представительница этого рода Артанов… .шантажирует вас?

Обе женщины одновременно дотронулись до своих шей, и я поняла, что права.

Теперь и Ева смотрела на меня с удивлением в глазах. — Ну, Ветка, ты даешь? До такого даже я не догадалась. Что ещё ты скажешь?

— Поэтому вы, Елизавета, и запрещаете нам вмешиваться в следствие? Пусть оно само нейтрализует Мэри, но… с вашей помощью. — Сёстры Смирнитские утвердительно кивнули. — Понятно.

— Да не уже ли нет средства, снять заклятье с этого жемчуга? — Спросил Макс. — сколько вам можно от него зависеть?

— Я думаю, что именно семья Артана это может сделать. — Ответила я. — Но, как видно, она этого делать не собирается.

— Мы об этом узнаем, когда вернутся наши юристы из Голландии. — Сказала Елена. — Я дала задание поговорить с настоящим Эдуардом Файсом-Артаном на эту тему. Более того, мы решили, вернее Матвей и Макс, они решили предложить Эдуарду наследство Файсов взамен снятию заклятия с нас.

Мы с Евой посмотрели на Макса и тот утвердительно кивнул.

— Мы с братом так решили, просто вам ещё мы не успели сказать об этом. — Сказал Макс. — Но разве это повлияет на наши взаимоотношения?

Ева мотнула головой. — Нет, не повлияет. Я даже рада этому. А ты, Ветка?

Я кивнула, но сделала вид, что задумалась.

— Иветта, прошу вас, не ходите на ужин в ресторан. — Вновь заговорила Елизавета. — Мэри непредсказуема. Вы бы слышали, как она разговаривала с нами. Мне было страшно.

— Я вас понимаю, потому что Мэри также разговаривала и со мной, с позиции силы, но только я ей не поддалась. Но вас с Еленой надо спасать. — А встала из-за стола и решительно заговорила. — Я пойду на ужин в ресторан. Очень интересно посмотреть, что будет делать и говорить Мэри. К тому же у нас с Матвеем есть план её разоблачения. Но обещаю вам, Елизавета и Елена, что буду очень осторожна с этой девушкой. В крайнем случае… . - я вздохнула и добавила, — тоже буду её шантажировать. Ведь у нас есть чем, правда, Ева? Это нож, которым она убила своего подельника с её отпечатками пальцев.

Елизавета и Елена открыли рты от удивления, и тут мы услышали, как в гостиную входят Матвей и Мэри.

Загрузка...