ГЛАВА 2

На долю секунды Джейсон подумал, что женщина умерла.

Его грудная клетка сжалась от страха, когда он склонил голову, прислушиваясь к ее сердцебиению. Джейсон с облегчением вздохнул, когда услышал его устойчивый стук, возможно, лишь немного учащенный, несмотря на то, что она была в обмороке.

Он не был уверен, потеряла ли женщина сознание от шока или от травмы, и не собирался ждать, чтобы выяснить это. Быстро шагая, Джейсон отнес ее к своей хижине на окраине территории стаи. У него были свои причины жить тут: так он мог патрулировать и защищать северные границы от волков — достаточно глупых, чтобы вторгнуться на их территорию. Как, например, те, которых он только что устранил.

Все еще чувствуя ярость и бешенство, Джейсон оскалился и низко зарычал, подумав о том, что волки нападали на эту маленькую фигуристую женщину. Ее светло-каштановые волосы были длинными и сильно вьющимися. Даже грязные и спутанные с застрявшими в них листьями, они ощущались такими мягкими, когда легко касались обнаженного бедра Джейсона. Ее лицо казалось почти ангельским, а губы полными, розовыми и соблазнительными. Он уже подумал о том, что волки преследовали женщину ради секса, учитывая, как агрессивны могли быть самцы, почуяв сладко пахнущую самку.

Методы обольщения веров не были общественно допустимыми в человеческом обществе.

В их культуре было запрещено принуждать человеческую женщину к близости, но вот погонь за ними, чтобы привлечь внимание, в надежде впечатлить потенциальную партнершу силой и хитростью, стало больше, чем следует. Не сложно было понять нескольких молодых необученных волков, преследующих красивую самку на территории другой стаи, но эти волки гнались не за ее привлекательностью, и женщина не была сучкой во время течки. Она была чистокровным человеком, а они охотились, чтобы убить ее.

Джейсон снова зарычал, на этот раз громче и более собственнически, когда взглянул на все еще кровоточащий порез на лбу незнакомки. Ему хотелось вернуться и снова убить тех ублюдков, просто чтобы получить удовольствие.

Когда он добрался до своей хижины, то пнул дверь, так и оставшуюся открытой, когда Джейсон выскочил из дома, услышав женские крики.

Он подошел к все еще горевшему камину. Джейсон обжаривал кролика, пойманного утром на обед, а теперь тот слишком подгорел, чтобы считаться съедобным, но это была меньшая из всех его забот. По крайней мере, Джейсон не сжег дом.

Он мягко положил женщину на большой диван перед камином и укрыл ее. Пытаясь устроить свою находку поудобнее, он снял с нее обувь и носки, но оставил на месте одежду, потому что знал: люди становятся странно застенчивыми, когда дело касается обнажения их тел.

Женщина не шевелилась, и это его обеспокоило. Отставив обувь в сторону, Джейсон в беспокойстве обнюхал человека, ища зловоние смерти, которое цеплялось к серьезно раненым, но не учуял опасной для жизни травмы. Женщина приятно пахла, так как и было свойственно людям. Даже под слоями грязи и крови от нее исходил сладкий и невероятно женственный аромат, пробуждающий в Джейсоне каждый защитный инстинкт.

Те бродячие волки умерли слишком быстро. Не в первый раз, он пожелал вернуться в прошлое и заставить подонков страдать намного больше, прежде чем подохнуть.

Джейсон осторожно убрал пару локонов с ее лица, удивляясь, почему волки гнались за ней. Все в ее запахе подчиняло его. Аромат был мягким и таким манящим, что его кожу начало покалывать. Женщина была поразительно красива для человека, куда более привлекательная, чем все те, кого он встречал до этого. Не то, чтобы Джейсон часто искал встречи с людьми, но знал их достаточно хорошо. Черт, да он сам был отчасти одним из них, однако прошлое Джейсона научило его одному: род волков с человеческим не сочетается.

Оправдывая себя тем, что необходимо проверить дыхание незнакомки, он опустил взгляд на ее грудь такую пышную и соблазнительную — даже слишком соблазнительную.

Джейсон стоял и чувствовал себя более чем немного некомфортно, оценивая бессознательную женщину, у которой, очевидно, был очень плохой день. Он был достаточно знаком с человеческой культурой, чтобы понимать: очнувшись, она не оценит большого, грязного, слегка окровавленного и абсолютно обнаженного вера, стоящего над ней. Особенного, если у того был каменный стояк с того момента, как Джейсон впервые взглянул на нее.

Желая хоть чем-то занять руки, которые так и стремились разбудить ее таким способом, который наверняка бы ей не понравился, Джейсон натянул джинсы. Что было отнюдь не просто, учитывая его твердую эрекцию. Взяв тряпку, он вытер все еще кровоточащие губы, а затем выбросил сгоревшего кролика. Женщина наверняка выдала бы какую-нибудь хрень насчет убийства Тампера[3]. Из того, что он знал, она могла быть вегетарианкой.

Джейсон вздрогнул. Одна из многих причин, почему люди приводили его в замешательство.

Перебирая в голове все причины, по которым человеческая женщина была для него совершенно недоступна, он внезапно обнаружил себя нависающим над ней. На этот раз Джейсон накрыл женщину одеялом, изучая ее округлое ангельское лицо, и обеспокоенно потрогал порез на лбу.

Вид раны беспокоил Джейсона, и он сам не заметил, как склонился, чтобы зализать травмированную плоть, поскольку это должно было помочь ей исцелиться быстрее. Он был уверен, что это сработает с человеком с той же легкостью, как и с другими верами. Затем Джейсон нежно погладил волосы незнакомки и обнюхал изгиб ее шеи, внимательно прислушиваясь к ровному ритму ее сердца.

Защитные инстинкты накрыли его сильнее, чем когда-либо.

Джейсон вскочил на ноги. Незнакомые ощущения, растекающиеся по венам, заставляли его чувствовать злость и безрассудство от осознания, что эта женщина почти погибла в лесу. На территории Найтвинд.

«Моей территории».

Он не знал, почему те волки охотились на нее, но был чертовски уверен, что этого больше не повторится.

Джейсон пошел на кухню и прихватил сотовый со стола. Он набрал одного из альф стаи, а его нога отбивала ритм, пока он ждал ответа. Однако Джейсона переключили на голосовую почту. Он решил оставить сообщение, надеясь, что ему рано или поздно перезвонят.

Джейсон провел рукой по волосам и вытянул шею, чтобы посмотреть на спящую на диване красавицу.

— Дес, у нас большие проблемы.

Наконец, как только повесил трубку, Джейсон решил подняться наверх и принять очень холодный душ. Не только чтобы смыть грязь и кровь, покрывавшие его после драки, но и надеясь вернуть свой здравый смысл, пока тот у него еще оставался.

* * *

Бренди поняла, что ее голова раскалывается, а также то, что лежала на чем-то мягком, была укрыта и находилась в тепле. Сгорая от любопытства, она открыла глаза и обнаружила, что смотрит на потрескивающий камин с красными и золотыми язычками пламени, танцующими на поленьях за решеткой. Бренди вдохнула аромат горящего дерева и чего-то еще — деревенский аромат приготовленного мяса.

Не шевелясь, Бренди осмотрелась, отмечая, какой мужской была эта небольшая комната, а также, что она ей совершенно не знакома. Бренди раньше никогда здесь не была.

— Их было трое, Дес, — раздался где-то поблизости тот самый голос, глубокий и низкий точно крепкий виски. — Я не знаю, какого черта они делали на нашей территории, но все они охотились за этой женщиной. Они были покрыты ее кровью, и я не узнал ни одного из них. Вот чего я не могу понять. Какого черта они гнались за человеческой женщиной? В этом нет никакого гребаного смысла.

Бренди узнала этот голос. Воспоминания о большом и мощном черном волке, превратившемся в сексуального мужчину с теплыми карими глазами, лет тридцати с небольшим, замелькали в ее голове на фоне вспышек ожившего ночного кошмара.

— Она сильно ударилась головой и поцарапалась. Я думал отвезти ее в больницу, но не нашел никаких документов. Не знаю, что там произошло, но думаю подержать ее здесь, пока мы не узнаем больше. Я смогу защитить женщину. Если волки все еще охотятся за ней, а мы знаем, что, вероятно, так оно и есть, то стоит мне только привезти ее в больницу, это тут же приведет их прямо к ней.

Наступило молчание. Очевидно, кто-то отвечал ему по телефону. Почему-то Бренди знала, что этот мужчина — единственный человек в доме, и он просто ждал слов с другого конца телефонного провода.

Затем Бренди услышала, как мужчина разочарованно вздохнул.

— Она очень привлекательна, но они гнались за ней, покрытые шерстью, Десмон. Те волки не хотели ее насиловать. Я перехватил одного из них прямо посреди атаки, и это был смертельный прыжок. Отправь несколько наших парней, чтобы очистить район и провести разведку на местности. Нужно убедиться, что чужаков там больше нет. Я собираюсь выяснить, кто она такая и понять, что, черт побери, происходит.

Снова молчание, а затем глубокий вздох.

— Я накормлю ее, когда она проснется, и попытаюсь получить хоть какие-то ответы. Сегодня подсыплю ей что-нибудь в выпивку, так что женщина проспит всю ночь. Увидимся на запланированной пробежке. Я лучше пойду, она может проснуться в любой момент.

Бренди услышала щелчок после быстрого прощания, а потом скрип стула. Она взглянула в сторону двери, которая, похоже, вела на кухню. Прошло не меньше минуты, прежде чем она увидела, как незнакомец из леса направился в гостиную. Он что-то пил из кружки: по всей видимости, кофе.

Мужчина явно принял душ. Короткие влажные черные волосы были убраны с лица. Небольшой порез пересекал его нижнюю губу, но в остальном он выглядел почти идеально, стоя перед ней с голым торсом и лишь в удобных выцветших джинсах, низко сидящих на бедрах. Он был босиком, и Бренди уставилась на огромный размер его ног, когда мужчина вдруг остановился. Она инстинктивно посмотрела вверх. Его карий взгляд приковал ее к месту, когда мужчина зашагал к кушетке, на которой лежала Бренди.

— Эй, — сказал он мягко, нависая над ней. Большой, мощный и такой пугающий. — Здесь ты в безопасности. Я хочу, чтобы ты знала это. Ты под охраной.

Бренди сглотнула, даже не пытаясь заговорить. Она просто смотрела на него. Ее затопил ужас, и воспоминания об охоте атаковали сознание.

Он вдохнул, его нос едва затрепетал, прежде чем незнакомец нахмурился.

— Ты боишься, и это понятно. Я знаю, что на тебя напали волки, но они не достанут тебя здесь, поскольку никогда не приблизятся к моему дому. Я обещаю тебе, что теперь ты в безопасности, — он присел рядом с ней на диван и предложил кружку с кофе. — Хочешь выпить? Это горячий кофе. Возможно, это поможет тебе проснуться.

Бренди попыталась сесть, несмотря на свои опасения. Этот незнакомец был огромным, и она видела, как он превращался из черного волка в человека. Ее чем-то накачали, когда схватили на заправке? Она просто не могла видеть этого мужчину в обличие волка.

В голове пульсировала боль, и это делало ее размышления мутными. Мужчина молча смотрел на нее, все еще предлагая кофе, и Бренди почувствовала, что нуждается в нем. Она не была в восторге от перспективы взять кружку из рук незнакомца, но все же отчаянно пыталась проснуться. Ее руки дрожали, когда она потянулась за кофе.

Он повернул чашку и предложил ей ручку.

— Осторожней. Он горячий. Я не хочу, чтобы ты обожглась.

Его большие ладони сомкнулись на ее пальцах, когда она поднесла напиток к губам. Бренди, не сводя взгляда с мужчины, слегка подула на кофе, а затем отпила. Напиток оказался горячим, но не обжигающим. Ее все еще трясло, и Бренди была благодарна за тепло большой ладони, крепко обхватившей ее руку, когда она сделала еще один глоток. Поскольку незнакомец и сам пил из этой кружки, она была уверена, что в кофе ничего не подсыпали, хотя и слышала его признание: он собирается опоить ее позже. Как бы ни был ей мил сейчас этот незнакомец, Бренди не могла позволить себе забыть об этом. Она отодвинула от себя кружку, и он забрал ее, поставив на кофейный столик, прежде чем снова повернуться к Бренди.

— Я — Джейсон. Как тебя зовут?

Она колебалась, неуверенно изучая его, прежде чем пожать плечами.

— Бренди Компро.

— Что ты делала в лесу, Бренди?

Она снова замешкалась, а затем решила рассказать ему правду. Джейсон спас ее. Несмотря на туманные воспоминания о нем, как о волке, он действительно вызволил ее, поскольку Бренди сейчас находилась в безопасности на его диване, а не разорванная на кусочки и разбросанные по всему лесу.

— Меня схватили на заправке. Двое мужчин в белом фургоне похитили меня.

Губы Джейсона сжались в плотную линию.

— Ты когда-нибудь видела этих мужчин ранее? Ты их знаешь?

— Никогда. Я не отсюда, ехала увидеться со своей лучшей подругой Дженни. Ее дом в пяти часах пути от моего. Я съехала с шоссе в Драйер, чтобы заправиться, а они схватили меня и забросили в фургон. Я была заперта, точно какое-то животное. Между передней и задней частью фургона была решетка, и двери не открывались.

— Что произошло дальше?

Бренди заглянула в его мягкие карие глаза и снова вспомнила черного волка.

— Я думаю, они накачали меня чем-то.

— Они заставили тебя наглотаться таблеток или приложили тряпку к лицу? — его голос был низким, больше похожим на рычание. — Они вкололи тебе что-то?

Она почувствовала, что ее щеки горят и опустила голову, когда призналась:

— Нет. Это просто… я видела вещи, которых не могло быть. Это не может быть реальным.

Джейсон тихо с облегчение выдохнул, но не сказал ни слова, просто молча ждал, пока Бренди пыталась решить, как рассказать ему эту запутанную историю дальше.

— Они привезли меня на поляну в лесу и открыли дверь фургона. Я повалила одного из них и вцепилась ногтями в глаза.

Шок отразился на лице Джейсона, прежде чем он позволил себе пройтись по ее телу медленным взглядом, а потом поднял голову и подозрительно прищурился.

— Ты напала на одного из них?

— Я знаю, что не выгляжу чрезвычайно сильной, но у меня есть старший брат. Это он научил меня драться, сказав, что я должна быть выносливой и способной себя защитить. Я поняла, что они собирались изнасиловать меня и убить, поэтому отошла к дальней стене фургона, а когда один из них открыл дверь, оттолкнулась от края и врезалась в мужчину. У меня было преимущество. Я находилась выше, и он не ожидал от меня такого. Стоило мне приземлиться на него, я вцепилась ему в глаза, ранила, но меня оттащил другой мужчина. Потом я поняла, что их было пятеро, и…

Джейсон нахмурился.

— Пятеро? Не трое? Ты уверена?

— Пятеро. Поверь мне. Я никогда этого не забуду. Там был зрелый мужчина. Этот тип, казалось, был главным и не пошел за мной в лес. Он… — она прикусила нижнюю губу, изучая Джейсона, согнувшегося на полу в нескольких футах от нее. Он был достаточно близко, чтобы коснуться, и Бренди поняла, что руки так и зудят от желания сделать это. Она сложила ладони на коленях, чтобы побороть эти ненужные импульсы, и поморщилась от воспоминаний. — Он напугал меня куда больше, чем все произошедшее до этого. Мужчина был похож на безумного учителя или что-то вроде того.

— Что заставило тебя так думать?

— Его слова. Я должна была стать чем-то вроде задания для молодняка. Он сказал, что они стали слишком мягкими или как-то так. Я была тогда в шоке, так что не цитируй меня потом, — Бренди подняла руки, смотря на него, поскольку знала, что все это звучит безумно. У нее было чувство, что расскажи она полиции уже поведанное Джейсону, на нее бы уже нацепили белую рубашку.

— Он сказал им охотиться на меня, как на животное, назвал ланью. Тот, кто поймал бы меня первым, получил бы право убить. Мужчина хотел, чтобы они… — Бренди вздрогнула, снова опустив голову, когда ее голос сорвался. — Они должны были убить меня и разорвать тело на части. Он приказал им не трогать мою голову, чтобы было ясно, что я — женщина, когда Найтвинды найдут мое тело этой ночью, что бы это ни значило. Затем им следовало уйти из лесу до темноты, потому что тогда должны были найти мои останки. Все это звучит безумно, я знаю, но…

Бренди подняла глаза и увидела настоящий гнев, исказивший лицо Джейсона. Он выглядел достаточно разъяренным, чтобы напугать ее. Она напряглась и прижалась к дивану, но не могла никуда уйти, поскольку Джейсон все еще сидел перед ней. Он моргнул, а затем его суровые черты лица смягчились.

— Ты слышала какие-то имена?

— Только одно. Чак. Это его я поцарапала, когда выпрыгнула из фургона.

— А как выглядел тот лидер?

— Ледяные зеленые глаза. Они казались странными, — Бренди поймала теплый карий взгляд Джейсона, борясь с дрожью от воспоминаний. Вопреки всему она по необъяснимым причинам чувствовала себя с ним в безопасности. — Холодные и злые. У него было несколько шрамов на лице, — она прикоснулась к щеке, все еще находясь во власти кошмара. — Здесь, здесь и здесь. Ему было под пятьдесят, в хорошей форме, около шести футов в высоту. О, и у него были отметины на левой руке, около двух дюймов друг от друга. Они выглядывали из-под его футболки, доходя до локтя. Я смогла насчитать три таких, — Бренди прикоснулась рукой, чтобы показать ему. — Шрамы.

— Я его не знаю. Проклятье. Это плохо. Если бы знал, мы могли бы позаботиться о нем, и я пообещал бы тебе, что он больше никогда не нападет ни на одну женщину. Тот тип использовал термин «охота», или это ты так выразилась?

— Это был его термин. Он сказал, что они должны «охотиться» на меня и дал мне пятнадцать минут форы, а потом засмеялся, — шок прошел, и Бренди разозлилась. — Он потешался. Его забавляло, что на меня буду охотиться, как на лань. Мужчина сказал им порвать меня на части. Я даже не знаю этого урода. А еще они украли мою машину и спрятали в лесу, чтобы никто не нашел меня, — Бренди сделала глубокий вдох, гнев заставил ее забыть, насколько безумно звучит ее история. — Мне нужен твой телефон, чтобы позвонить в полицию, а потом и подруге — Дженни. Она будет волноваться, что я не появилась.

Джейсон замялся и впервые отвел взгляд.

— Мой телефон не работает. У нас был шторм пару дней назад, а сотового у меня нет. Прости.

Он лгал, и Бренди смотрела на него достаточно долго, чтобы Джейсон снова взглянул на нее. Вина была написана на его красивом лице, когда он позволил взгляду вновь заскользить по ее телу, словно пытаясь скрыться от ее разочарования.

— Ты хочешь принять душ?

Бренди осмотрела себя. Ее рубашка стала грязной и была разорвана в нескольких местах. Шорты цвета хаки теперь все в дырках и такие же испачканные. Бренди заметила покрывающие их красные пятна, на которые прилипла трава и грязь, и прикоснулась к ним, ощущая, как ее лицо резко побледнело. Это была засохшая кровь, размазанная по всей ее одежде, и Бренди в полном ужасе касалась своих шорт.

— Что еще случилось? Ты сказала, что они дали тебе наркотики.

Она смотрела на Джейсона и не могла произнести ни слова.

— Бренди? Что заставило тебя думать, что они накачали тебя чем-то?

Она двигалась быстро, ее босые ноги коснулись его обнаженной груди. Бренди понятия не имела, что случилось с ее обувью, и не собиралась беспокоиться о ней, когда толкнула Джейсона достаточно сильно, чтобы он врезался в кофейный столик.

Она вскочила с дивана, услышав, как разбилось стекло, а Джейсон громко выругался. Бренди ринулась к входной двери, сильно потянув ее на себя, прежде чем выбежать наружу. Не обнаружив ничего, кроме леса вокруг, она побежала к черному внедорожнику, припаркованному перед хижиной.

Бренди добралась до него и рванула дверь, только чтобы понять, что она закрыта.

— Куда ты собралась поехать, Бренди?

Она ахнула и развернулась, заметив Джейсона прямо позади себя. Бренди отступила и прижалась к машине.

— Держись от меня подальше. Ты солгал мне. У тебя работает телефон, сотовый или что-то еще. Я слышала, как ты говорил по нему. Ты собирался подсыпать мне что-то позже!

— Дерьмо, — выдохнул Джейсон. — Ты слышала это?

Она только хмыкнула в ответ, испуганно вглядываясь в него. Бренди до этого не сознавала, насколько в действительности широкоплеч и мускулист был Джейсон, что было явным минусом, ведь она решила ударить его, чтобы вырваться на свободу. У Джейсона было одно из лучших тел, что она когда-либо видела. Парень, должно быть, как следует работал, чтобы получить такие мышцы, этого нельзя было не заметить, поскольку на Джейсоне не было рубашки. Мускулистый рельефный живот переходил в стройную талию, а затем в накаченные бедра, спрятанные под джинсами.

В этот раз Бренди могла хорошо рассмотреть его татуировку: черными чернилами на руке был нанесен силуэт волка, воющего на луну, и слово «Найтвинд», написанное под рисунком. Картинка была простой, больше похожей на клеймо.

«Плохо».

— Я говорил тебе, что здесь ты в безопасности, — Джейсон потянулся к ней, но Бренди вздрогнула, и он опустил руку. — Я собирался дать тебе что-то, что поможет тебе уснуть, чтобы я смог оставить тебя одну. В лесу бродить небезопасно, и я боялся, что ты попытаешься уйти, после того как выйду вечером на охоту за оставшимися мужчинами, которые привезли тебя на мою территорию.

Она снова вздрогнула.

«Охотиться. Как те другие мужчины. Он охотился. Я действительно видела его обращение из волка в человека? О Боже!»

Мир перед ее глазами закружился, когда Бренди попыталась вжаться во внедорожник в тщетной попытке выбраться из этой ситуации.

Джейсон глубоко вдохнул и сделал несколько шагов назад. Он поднял руки ладонями вперед, а потом попятился еще немного.

— Тише, Бренди. Ты боишься, но на это нет никаких причин. Я не причиню тебе вреда.

— Я видела, — обвиняя, она указала на него.

Джейсон заморгал, мгновенно побледнев, несмотря на его загорелую кожу.

— Что ты видела?

Бренди медленно двинулась вдоль внедорожника.

— Они сбросили свою одежду передо мной, а затем опустились на четвереньки, — она прочистила горло, ее голос скорее напоминал приглушенный шепот. — Я видела. Они изменились у меня на глазах… а затем я увидела тебя. Ты — черный волк.

Джейсон двигался вместе с ней, медленно продвигаясь вбок, но не подходил ближе, пока они смотрели друг на друга.

— Поэтому ты думала, что тебя накачали, — это не было вопросом. — Ты знаешь, у тебя шишка на лбу.

Бренди мягко застонала.

— Так я думала, пока не увидела кровь на одежде. Полагала, что они накачали меня, или я ударилась головой слишком сильно. Но кровь не врет. Ты убил тех волков и превратился в мужчину, а потом поднял меня. Ты был весь в крови, — она осмотрела свою одежду, а затем вскинула голову. — Все это произошло на самом деле. Доказательства на моей одежде.

— Тише, — мягко произнес Джейсон. — Не паникуй. Я вижу это в твоих глазах. Ты в безопасности, Бренди. Я не причиню тебе вреда.

После этих слов она развернулась и побежала.

Бренди слышала, как выругался Джейсон за ее спиной, пока она быстро удалялась от него по грунтовой дорожке. Там, внизу, должна быть главная дорога.

Бренди бежала по склону и ничего не слышала позади. Босые ноги скользили по земле, а тело все еще ныло после прошлой пробежки, но она должна была добраться до главной дороги. Бренди сможет остановиться где-то и позвонить в полицию. Ей нужно было убраться от мужчины, который клялся, что она в безопасности, потому что Бренди знала, что это не так.

Талию обвили две руки, и она врезалась в жесткую стену из обнаженной кожи и грубой джинсы́. Ноги Бренди оторвались от земли. Она закричала и попыталась откинуть назад голову, чтобы ударить его в лицо, но Джейсон отвел подбородок в сторону, и ее голова врезалась ему в грудь.

— Черт побери, — проскрипел он. — Не борись со мной! Ты такая маленькая. Я не хочу случайно причинить тебе боль.

Бренди снова закричала и вцепилась в держащие ее за талию руки подобно стальным раскаленным оковам. Джейсон громко выругался, когда она впилась ногтями в его кожу. Бренди знала, что пустила ему кровь. Он перенес ее вес в его руках и поставил на ноги, а она попыталась пнуть его, когда Джейсон снова дернул ее вверх, подхватывая на руки. Он развернулся и пошел обратно к хижине.

— Отпусти меня — кричала Бренди, чересчур нервничая, что он уронит ее, ведь она совсем не была Дюймовочкой.

— Успокойся, — пробормотал он. — Бегать здесь для тебе не безопасно. Ты застряла со мной, пока я не буду уверен, что ты вне опасности. Ты ведь сама сказала, что видела их лица. Описанный тобой лидер будет охотиться, пока не уверится в твоей смерти. Веришь ты или нет, я — твой лучший друг в этих лесах.

Бренди перестала бороться. Это было бесполезно. Пинки, казалось, не беспокоили его, Джейсон был невероятно сильным. Но он до сих пор не причинил ей боли и не раздавил. Прижатая к крепкой груди, она могла прочувствовать всю его мускулатуру. Никогда в жизни Бренди не ощущала себя такой маленькой и слабой, как сейчас, когда Джейсон нес ее обратно к хижине, и это раздражало.

Входная дверь была открыта настежь. Он вошел внутрь, повернулся и ногой захлопнул дверь, затем направившись к лестнице.

— Тебе нужно принять душ. Я собираюсь отнести тебя в гостевую ванную. Там слишком маленькое окно, чтобы через него вылезти. Конечно, там довольно пусто, но у меня есть полотенца, мыло и кое-что еще, чем ты сможешь воспользоваться, чтобы привести себя в порядок. Я принесу тебе какую-нибудь одежду, а затем мы поговорим. Не пытайся сбежать. Я не хочу случайно причинить тебе боль.

Джейсон подошел к первой двери справа, дальше по коридору оставались еще четыре. Он аккуратно поставил Бренди на ноги, но полностью не отпустил. Одной массивной рукой Джейсон удерживал ее за предплечье, когда протянул вторую и включил свет в ванной комнате. Здесь были только унитаз, раковина и душевая кабинка. Джейсон осторожно подтолкнул Бренди к последней и отпустил. Он сжал раму кабинки, когда Бренди отшатнулась.

Его карие глаза посмотрели на нее.

— Прими душ. Здесь есть шампунь, кондиционер и даже несколько новых зубных щеток в ящике. Я оставлю тебе кое-какую одежду в коридоре. На двери есть замок. Используй его, если хочешь, но это не обязательно. Я никогда в жизни не принуждал женщину к чему-либо и не собираюсь начинать сейчас. Прими душ, успокойся, а затем мы поговорим. Поскольку я слышал урчание в твоем животе, то приготовлю тебе что-нибудь поесть, — Джейсон отступил назад и прикрыл душевую кабинку. — Я буду рядом, так что не пытайся снова сбежать.

Бренди рванулась и защелкнула замок, как только Джейсон вышел из ванной. Она проверила дверь, убеждаясь, что та действительно надежна, и услышала мягкий мужской смех из коридора.

Бренди попятилась и села на крышку унитаза, дрожа с головы до пят.

Загрузка...