32 Перуанский бальзам

Myroxylon Pereira Hanb. появляется в виде темно-красной или темно-коричневой, иногда практически черной жидкости консистенции сиропа. Он высыхает на воздухе, обладает приятным, напоминающим ваниль ароматом.

Солнце стояло уже не так высоко, и полуденная жара осталась позади. Плот на две трети был занят багажом, так что Паула и ее попутчики вынуждены были плотнее прижаться друг к другу.

Вильнев и Мортен запрыгнули на него последними, после того как плот уже спустили на воду.

В воде было много маленьких водоворотов, которые с берега были незаметны, они заставляли плот вращаться. При этом все качалось из стороны в сторону. Паула держалась руками за брусья бамбука слева и справа от себя. Нориа, Мортен и Вильнев присели у внешнего края плота и пытались направлять его к другому берегу с помощью бамбуковых палок, но течение было намного сильнее, чем они предполагали. Они спешили.

«По крайней мере, крокодилов не видно, — подумала Паула, — значит, Вильнев был прав со своими теориями». Водоворот отбрасывал их в сторону, и она уже жалела о том, что привязала Нирину к груди, а не к спине, потому что теперь она не могла ни крепко держаться, ни помогать остальным управлять плотом, а в той ситуации была важна каждая пара рук.

— Если мне кто-нибудь поможет привязать Нирину к спине, то я к вам присоединюсь.

— Хорошая идея, тогда мы быстрее доберемся до другого берега, — с облегчением сказал Мортен.

— Ерунда, мы не будем посреди реки осуществлять такие маневры! — Вильнев еще что-то пробормотал себе под нос, но Паула не смогла его понять. Нориа достала свою палку и подползла к Пауле.

— Нам действительно не помешает лишняя пара рук, я помогу вам.

Паула сняла с плеча кожаную сумку с книгой, положила ее рядом и начала отвязывать Нирину.

— Внимание, всем хорошо держаться, здесь небольшой порог! — прокричал Вильнев, и плот поднялся в воздух.

Все подпрыгнули, Паула держала Нирину, которого она как раз отвязала, ее сердце колотилось от волнения. Когда плот с плеском опустился на воду, он громко вскрикнул от радости, будто это была игра.

В этот момент Паула увидела, что ее сумка с книгой Матильды упала в воду.

— Нет! — закричала она не своим голосом.

Только не книга! Все, что угодно, только не это! В таком случае ей тоже незачем дальше жить, все теряет смысл. Она должна сразу же достать ее, иначе все рецепты станут нечитаемыми, и она утратит то единственное, что осталось ей от Матильды.

— Остановитесь, скорее остановитесь!

— Это невозможно! — запротестовал Мортен. — Как мы можем остановить плот?

Паула передала малыша Нориа и без раздумий прыгнула в воду. Без книги она никто, у нее ничего нет, и ей ничего не остается.

Только когда ей стало тяжело дышать в холодной воде, Паула поняла, что сделала. Она прыгнула в воду, где было полно крокодилов. Паула, как безумная, била ногами по воде, чтобы продвинуться вперед и найти свою книгу, прежде чем та пойдет ко дну, прежде чем все станет напрасным.

Она слышала, как кричали ее попутчики, но ничего не могла понять, потому что у нее в ушах шумела вода. Впереди она видела кожаный ремень. Паула плыла вперед чтобы схватить сумку, пока та не утонула, она плыла так быстро, будто крокодилы уже гнались за ней. Делая широкие гребки, она мысленно благодарила своего брата, который так терпеливо учил ее плавать.

Еще один рывок, и она схватила ремень и притянула его к себе. Теперь нужно было возвращаться к плоту, пока ее не учуяли крокодилы, но она нигде не могла его найти. Паула стала резче двигать ногами, чтобы поднять голову выше над водой, повернулась вокруг себя и наконец увидела его слева. Течение унесло ее вперед быстрее, чем плот. Влево, Паула, быстрее, быстрее!

Она обернула ремень вокруг запястья и поплыла, спасая свою жизнь, к плоту, который двигался ей навстречу. Она отчаянно хватала воздух широко открытым ртом, вода захлестывала ее с головой, лишая ее кислорода. Быстрее Паула, быстрее, постарайся, давай, давай, давай!

Плот приближался. Итак, Паула, как ты собираешься взобраться наверх?

Она подплыла к плоту и уцепилась за его внешний край. Одной рукой она крепко держалась, а другой забросила кожаную сумку на плот, чтобы та больше не намокала, затем ее рука соскользнула, и больше ей не удавалось схватиться за плот.

Вильнев взял сумку и передал ее Нориа, затем наклонился к Пауле через край, чтобы схватить ее за руку, но промахнулся, потому что вода была слишком неспокойной. «Как же мне это сделать?» — спросила себя Паула.

В этот момент Мортен протянул ей одну из палок, чтобы с ее помощью подтащить Паулу к плоту.

Она старалась ее поймать, но это было непросто, потому что, хотя палка и находилась совсем рядом, но была тонкой и мокрой. То она оказывалась слишком далеко, то снова очень близко. Внезапно плот резко подпрыгнул, и палка так сильно ударила ее по носу, что тот сразу начал кровоточить. Паула вскрикнула от боли. «Крокодилы, — подумала Паула, — это определенно привлечет их». Она отчаянно пыталась поймать палку, но та исчезла.

— Нет, нет! — в панике кричала она. — Пожалуйста, помогите мне!

Но ей едва удавалось произносить слова, потому что она больше не могла дышать носом, только ртом.

Она не видела палку.

«Я не хочу умирать», — подумала Паула, пока вода вокруг нее окрашивалась в красный цвет. Она удивилась тому, как ей хотелось жить. Когда из ее живота вырезали больного ребенка, ей хотелось только умереть. «Но сейчас я хочу жить, — поняла Паула и почувствовала, как в ее теле появилась новая сила. — Я хочу жить».

Загрузка...