1 Инцидент с Вэнь Жуем

14:47 12 марта 2034 года (GMT+8)
Южно — Китайское море

Ее до сих пор удивляло, даже спустя двадцать четыре года, как от горизонта до горизонта бескрайние океанские просторы могли в одно мгновение стать совершенно спокойными, натянутыми, как полотно, натянутое на стол. Она представила, что если бросить с высоты одну-единственную иглу, то она проскользнет сквозь толщу воды до морского дна, где, не потревоженная никаким течением, будет стоять на своем острие. Сколько раз за свою карьеру она стояла вот так, как сейчас, на мостике корабля, наблюдая это чудо неподвижности? Тысячу раз? Две тысячи? Недавней бессонной ночью она изучала свои судовые журналы и подсчитывала все дни, проведенные в глубоком океане, вдали от видимости суши. В сумме это составило почти девять лет. Ее память пронеслась назад и вперед по тем долгим годам, к ее дням несения вахты в качестве энсина на обшитых деревянными рейками палубах тральщика с его бронхиальными дизельными двигателями, к перерыву в ее карьере в специальной войне, проведенному в коричневых водах мира, и по сей день, с этими тремя изящными эсминцы класса "Арли Берк" под ее командованием идут кильватерным курсом с юга на юго—запад со скоростью восемнадцать узлов под безжалостным солнцем.

Ее небольшая флотилия находилась в двенадцати морских милях от рифа Мисчиф на давно оспариваемых островах Спратли во время патрулирования под эвфемистическим названием "Свобода судоходства". Она ненавидела этот термин. Как и многое другое в военной жизни, это было сделано для того, чтобы опровергнуть правду об их миссии, что было простой и понятной провокацией. Это, бесспорно, были международные воды, по крайней мере, в соответствии с установленными конвенциями по морскому праву, но Китайская Народная Республика заявила, что они являются территориальными морями. Прохождение через столь спорный район Спратли с ее флотилией было юридическим эквивалентом того, чтобы забрасывать пончиками драгоценную лужайку перед домом вашего соседа после того, как он слишком далеко отодвинул свой забор на вашу собственность. И китайцы делали это уже несколько десятилетий, отодвигая забор немного дальше, еще немного дальше и еще немного дальше, пока не стали претендовать на всю Южную часть Тихого океана.

Ну что ж… пришло время пончикам прокатится по их двору.

"Может быть, нам следует просто назвать это так", — подумала она, и намек на ухмылку скользнул по ее тщательно продуманному поведению. Давайте назовем это пончиковой прогулкой, а не патрулированием свободы судоходства. по крайней мере, тогда мои моряки поняли бы, какого черта мы здесь делаем.

Она оглянулась назад, на корму своего флагманского корабля "Джон Пол Джонс". За ним, выстроившись в боевую линию над плоским горизонтом, тянулись два других ее эсминца — "Карл Левин" и "Чанг-Хун". Она была коммодором, командовавшим этими тремя военными кораблями, а также еще четырьмя, все еще находившимися в их родном порту Сан-Диего. Она стояла на вершине своей карьеры, и когда она смотрела в сторону других своих кораблей, ища их в кильватере своего флагмана, она не могла не видеть себя там, так же ясно, как если бы она стояла на этой поверхности совершенно спокойного океана, появляясь и исчезая в мерцание. Себя такой, какой она была когда-то: юный энсин Сара Хант. А затем и она сама, какой она была сейчас: постаревшая, более мудрая капитан Сара Хант, коммодор 21—й эскадрильи эсминцев "Вперед, Соломоны", их девиз со времен Второй мировой войны; "Свирепые львы", имя, которое они дали себе. На палубных плитах своих семи кораблей она была ласково известна как "Королева львов".

Она постояла немного, задумчиво глядя в кильватер корабля, находя и теряя свой образ в воде. Она получила новости от медицинской комиссии вчера, прямо перед тем, как она собрала все линии и отплыла с военно-морской базы Йокосука. Конверт был спрятан у нее в кармане. Мысль о газете вызвала у нее боль в левой ноге, прямо там, где плохо срослась кость, боль, за которой последовала предсказуемая молния булавок и иголок, начавшаяся у основания позвоночника. Старая травма наконец-то настигла ее. Медицинская комиссия сказала свое слово. Это будет последнее путешествие Королевы Львов. Хант не могла в это поверить.

Освещение внезапно изменилось, почти незаметно. Хант заметила продолговатую тень, скользнувшую по гладкой мантии моря, поверхность которого теперь была прервана порывом ветра, превратившимся в рябь. Она посмотрела вверх, туда, где пролетало тонкое облачко, единственное в небе. Затем облако исчезло, растворившись в тумане, так как ему не удалось скрыться за безжалостным солнцем поздней зимы. Вода снова стала совершенно спокойной.

Ее мысли были прерваны глухим стуком шагов, быстро и легко поднимающихся по лестнице позади нее. Хант посмотрела на часы. Капитан корабля, коммандер Джейн Моррис, как обычно, отставала от графика.

10:51 12 марта 2034 года (GMT+4:30)
Ормузский пролив

Майор Крис "Ведж" Митчелл почти никогда этого не чувствовал

Его отец чувствовал это немного больше, чем он, например, когда однажды не сработал FLIR на его F/A-18 Hornet, и он подстрелил два GBU-38 "опасно близко" для взвода пехотинцев в Рамади, не используя ничего, кроме портативного GPS и карты ….

"Поп", его дед, почувствовал это больше, чем они оба, когда в течение пяти изнурительных дней он бросал змея и затылка с помощью всего лишь оптического прицела на перевалах на верхушках деревьев во время Tet, где он снижался так низко, что пламя покрыло волдырями фюзеляж его A-4 Skyhawk ….

"Поп-Поп", его прадед, почувствовал это больше всего, патрулируя Южную часть Тихого океана в поисках японских "Зеро" с VMF-214, знаменитой эскадрильей "Паршивых овец", возглавляемой пьющим и дерущимся пятикратным асом Корпуса морской пехоты майором Грегори "Паппи" Бойингтоном….

Это неуловимое "оно", которое держало в своем плену четыре поколения Митчеллов, было ощущением полета на заднем сиденье твоих штанов, только на чистом инстинкте. (Раньше, когда я летал с Паппи и мы были в патруле, все было не так круто, как у вас сейчас. Никаких целевых компьютеров. Никакого автопилота. Это было просто ваше мастерство, ваш контроль и ваша удача. Мы отмечали наши прицелы на куполе смазочным карандашом и взлетали. А когда ты летал с Паппи, ты довольно быстро научился следить за горизонтом. Ты бы внимательно следил за этим, но ты бы также наблюдал за Паппи. Когда он выбрасывал сигарету из кабины и захлопывал фонарь кабины, вы знали, что он говорит серьезно, и вы были близки к тому, чтобы столкнуться с полетом "Зеро".)

В последний раз, когда Ведж слышал эту короткую речь от своего прадеда, ему было шесть лет. У остроглазого пилота была лишь легкая дрожь в голосе, несмотря на его девяносто с лишним лет. И теперь, когда ясное солнце осветило его кабину, Ведж мог слышать слова так отчетливо, как если бы его прадедушка ехал на заднем сиденье. За исключением F-35E Lightning, на котором он летал, у него было только одно место.

Это была лишь одна из многих проблем, возникших у Веджа с истребителем, который он пилотировал так близко к иранскому воздушному пространству, что буквально скользил правым крылом вдоль границы. Не то чтобы маневр был трудным. На самом деле, полет с такой точностью вообще не требовал никаких навыков. План полета был введен в бортовой навигационный компьютер F-35. Веджу ничего не нужно было делать. Самолет летел сам по себе. Он просто наблюдал за управлением, любовался видом из кабины и слушал, как призрак его прадеда насмехается над ним с несуществующего заднего сиденья.

За его подголовником был зажат вспомогательный аккумуляторный модуль, гул которого казался невероятно громким даже на фоне турбовентиляторного двигателя F-35. Эта батарея, размером примерно с обувную коробку, питала новейшее обновление набора стелс-технологий истребителя. Веджу мало что говорили об этом дополнении, только то, что это был какой-то электромагнитный дезинтегратор. Прежде чем он был проинформирован о своей миссии, он поймал двух гражданских инженеров Локхид, которые что-то делали с его самолетом на нижней палубе, и предупредил сержанта по вооружению, у которого самого не было никаких записей о гражданских лицах в декларации "Джорджа Буша-старшего". Это привело к звонку капитану корабля, который в конце концов путаницу разрешил. Из-за важности устанавливаемой технологии присутствие этих подрядчиков само по себе было строго засекречено. В конечном счете, это оказался запутанный способ для Веджа узнать о своей миссии, но, кроме этой первоначальной заминки, все остальные части плана полета прошли гладко.

Может быть, слишком гладко. В этом и заключалась проблема. Веджу было безнадежно скучно. Он посмотрел вниз, на Ормузский пролив, эту военизированную бирюзовую полоску, отделявшую Аравийский полуостров от Персии. Он проверил свои часы, хронометр Breitling со встроенным компасом и высотомером, который его отец носил во время обстрелов Марджи двадцать пять лет назад. Он доверял часам больше, чем своему бортовому компьютеру. Оба сказали, что он был в сорока трех секундах от корректировки курса на шесть градусов на восток, которая приведет его в воздушное пространство Ирана. В этот момент — пока маленькая жужжащая коробочка за его головой выполняла свою работу — он полностью исчезал.

Это был бы ловкий трюк.

То, что ему доверили такую высокотехнологичную миссию, казалось почти розыгрышем. Его приятели по эскадрилье всегда шутили, что ему следовало родиться раньше. Так он получил свой позывной "Ведж": первый и самый простой в мире инструмент.

Время для его разворота на шесть градусов.

Он выключил автопилот. Он знал, что придется чертовски дорого заплатить за то, чтобы управлять дроссельной заслонкой и палкой, но он разберется с этим, когда вернется на "Буш".

Он хотел почувствовать это .

Хотя бы на секунду. И хотя бы раз в жизни.

Это стоило бы того, чтобы надрать ему задницу. И вот, с шумом за спиной, он сделал вираж в иранском воздушном пространстве. —

14:58 12 марта 2034 года (GMT+8)
Южно — Китайское море

—Вы хотели меня видеть, коммодор?

Коммандер Джейн Моррис, капитан "Джона Пола Джонса", казалась уставшей, слишком уставшей, чтобы извиниться за почти пятнадцатиминутное опоздание на встречу с Хантом, который понимал напряжение, в котором находился Моррис. Хант понимала это напряжение, потому что она сама испытывала его в случаях, слишком бесчисленных, чтобы их можно было сосчитать. Это было напряжение от того, что корабль шел полным ходом. Абсолютная ответственность за почти четыреста моряков. И недостаток сна, когда капитана снова и снова вызывали на мостик, пока корабль маневрировал среди кажущихся бесконечными рыболовецких флотилий в Южно-Китайском море. Можно было бы привести довод, что Хант испытывала такое напряжение трижды, исходя из масштабов ее командования, но и Хант, и Моррис знали, что командование флотилией — это командование делегированием, в то время как командование кораблем — это чистое командование. В конце концов, вы и только вы несете ответственность за все, что делает или не делает ваш корабль. Простой урок, который они оба получили, будучи гардемаринами в Аннаполисе.

Хант выудила из кармана две сигары.

— И что это такое? — спросил Моррис.

— Извинение, — сказала Хант. — Это кубинские. Мой отец покупал их у морских пехотинцев в Гитмо. Теперь, когда они легализованы, это уже не так весело, но все же… они довольно хороши. — Моррис была набожной христианкой, тихим евангелистом, и Хант не был уверен, примет ли она участие, поэтому она обрадовалась, когда Моррис взял сигару и подошел к ней на крыло мостика, чтобы прикурить.

— Извинения? — спросил Моррис. —Зачем? Она окунула кончик сигары в пламя от Zippo Хант, на котором была выгравирована одна из тех жующих сигары и вооруженных автоматами лягушек-быков, которых обычно вытатуировали на груди и плечах морских котиков или, в случае отца Хант, выгравировали на зажигалке, которую он передал своему единственному ребенку.

— Я полагаю, вы не были в восторге, узнав, что я выбрал "Джона Пола Джонса" в качестве своего флагмана. — Хант тоже закурила свою сигару, и, поскольку их корабль держал курс, дым уносился за ними. — Я бы не хотела, чтобы вы думали, что этот выбор был упреком, — продолжила она, — особенно как единственная женщина в команде. Я бы не хотела, чтобы ты подумала, что я пыталась нянчиться с тобой, устанавливая здесь свой флаг. Хант инстинктивно взглянула на мачту, на командный вымпел своего коммодора.

— Разрешите говорить свободно?

— Давай, Джейн. Прекрати это дерьмо. Ты не плебей. Это не Банкрофт-холл.

— Хорошо, мэм, — начала Моррис, — я никогда об этом не думала. Мне бы даже в голову не пришло. У вас есть три хороших корабля с тремя хорошими экипажами. Тебе нужно куда-то себя деть. На самом деле, моя команда была очень взволнована, услышав, что у нас на борту будет сама "Королева Львов".

— Могло быть и хуже, — сказала Хант. — Если бы я была мужчиной, ты бы застряла с "Королем Львом".

Моррис рассмеялась.

— А если бы я был Королем Львом, — невозмутимо сказал Хант, — это сделало бы тебя Зазу. Затем Хант улыбнулась той широкой открытой улыбкой, которая всегда вызывала симпатию у ее подчиненных.

Что заставило Моррис сказать немного больше, возможно, больше, чем она сказала бы в обычном режиме: — Если бы мы были двумя мужчинами, а "Левином" и Hoon "Хун" управляли две женщины, как вы думаете, мы бы вели этот разговор? — Моррис позволил повисшему между ними молчанию послужить ответом.

— Ты права, — сказала Хант, делая еще одну затяжку, облокотившись на перила палубы и глядя на горизонт, на все еще невероятно спокойный океан.

— Как твоя нога? — спросил Моррис.

Хант потянулся к ее бедру. — Это так хорошо, как никогда не будет, — сказала она. Она не стала прикасаться к перелому в бедре, который она получила десять лет назад во время неудачного тренировочного прыжка. Неисправный парашют положил конец ее пребыванию в качестве одной из первых женщин в "Морских котиках" и чуть не оборвал ее жизнь. Вместо этого она потрогала письмо из медицинской комиссии, лежащее у нее в кармане.

Они выкурили свои короткие сигары почти до самых кончиков, когда Моррис заметила что-то на горизонте по правому борту. — Ты видишь этот дым? — спросила она. Два морских офицера выбросили сигары за борт, чтобы лучше видеть. Это был маленький корабль, медленно плывущий или, возможно, даже дрейфующий. Моррис нырнула на мостик и вернулась на смотровую площадку с двумя парами биноклей, по одному для каждого из них.

Теперь они могли ясно видеть его: траулер длиной около семидесяти футов, с низким бортом посередине, чтобы поднимать рыболовные сети, с высоким носом, предназначенным для преодоления штормовой волны. Из кормовой части корабля, где за сетями и кранами находился ходовой мостик, валил дым — огромные плотные темные клубы дыма, перемежающиеся оранжевыми языками пламени. На палубе поднялась суматоха, когда команда из примерно дюжины человек пыталась локализовать пламя.

Флотилия отрепетировала, что делать в случае, если они столкнутся с кораблем, находящимся в бедствии. Во-первых, они проверили бы, не прибывают ли другие суда для оказания помощи. Если нет, то они усилят любые сигналы бедствия и облегчат поиск помощи. Чего они не стали бы делать — или сделали бы только в крайнем случае — так это отвлечь внимание от своего собственного патруля свободы навигации, чтобы самим оказать эту помощь.

— Вы выяснили принадлежность корабля? — спросила Хант. Мысленно она начала прокручивать в голове дерево возможных решений.

Моррис сказала, что нет, ни на носу, ни на корме не было развевающегося флага. Затем она вернулась на мостик и спросила вахтенного офицера, упитанного младшего лейтенанта с копной песочно-светлых волос, поступал ли за последний час сигнал бедствия.

Вахтенный офицер просмотрел вахтенный журнал мостика, сверился с боевым информационным центром — центральной нервной системой корабельного сенсорно—коммуникационного комплекса на пару палуб ниже — и пришел к выводу, что сигнал бедствия не подавался. Прежде чем Моррис успела подать такой сигнал от имени траулера, Хант вышла на мостик и остановила ее.

— Мы поворачиваем, чтобы оказать помощь, — приказал Хант.

— Поворачиваем? - Вопрос Морриса вырвался у нее рефлекторно, почти случайно, поскольку все головы на мостике повернулись к коммодору, который знал так же хорошо, как и команда, что задержание в этих водах резко увеличивает шансы столкновения с военным кораблем Народно-освободительной армии. Экипаж уже находился в модифицированном общем помещении, хорошо обученный и готовый, в атмосфере царило мрачное ожидание.

— У нас есть бедствующее судно, которое плывет без флага и не подало сигнал бедствия, — сказала Хант. — Давай посмотрим поближе, Джейн. И стоит объявить боевую готовность. Что-то тут не сходится.

Моррис четко отдала эти приказы команде, как будто они были припевом к песне, которую она репетировала про себя годами, но до этого момента у нее никогда не было возможности исполнить. Моряки пришли в движение на каждой палубе судна, быстро надевая защитное снаряжение, противогазы и надувные спасательные жилеты, закрывая многочисленные люки военного корабля, включая полный боевой комплект, включая включение устройства невидимости, которое скрывало бы радарные и инфракрасные сигнатуры корабля. В то время как "Джон Пол Джонс" изменил курс и приблизился к выведенному из строя траулеру, его корабли-побратимы "Левин" и "Хун" сохраняли курс и скорость для выполнения миссии "Свобода судоходства". Расстояние между ними и флагманом начало сокращаться. Затем Хант исчезла в своей каюте, откуда она должна была отправить зашифрованную депешу в штаб Седьмого флота в Йокосуке. Их планы изменились.

04:47 12 марта 2034 года (GMT-4)
Вашингтон, округ Колумбия.

Доктор Сандип "Сэнди" Чоудхури, заместитель советника по национальной безопасности, ненавидел второй и четвертый понедельники каждого месяца. В эти дни, согласно его соглашению об опеке, его шестилетняя дочь Ашни вернулась к своей матери. Что часто усложняло ситуацию, так это то, что технически передача полномочий не происходила до окончания школы. Что оставляло его ответственным за любые непредвиденные проблемы с уходом за детьми, которые могли возникнуть, например, в снежный день. И в это конкретное утро понедельника, в снежный день, когда он должен был находиться в Ситуационной комнате Белого дома, наблюдая за ходом выполнения особенно сложного испытательного полета над Ормузским проливом, он позвонил своей собственной матери, грозной Лакшми Чоудхури, чтобы она приехала в его квартиру на Логан-Серкл. Она приехала еще до восхода солнца, чтобы понаблюдать за Ашни.

— Не забудь о моем единственном условии, — напомнила она сыну, когда он затягивал галстук вокруг воротника, который был слишком свободным для его тонкой шеи. Выйдя в слякотный предрассветный час, он остановился у двери. "Я не забуду", — сказал он ей. "И я вернусь к тому времени, когда Ашни заберут". Он должен был быть: единственным условием его матери было, чтобы она не видела бывшую жену Сэнди, Саманту, переселенку с побережья Мексиканского залива в Техасе, которую Лакшми высокомерно назвала "провинциалкой". Она невзлюбила ее в тот момент, когда увидела ее худощавую фигуру и блондинистую стрижку пажа. "Эллен ДеДженерес — бедняк" - однажды с досадой сказала Лакшми, вынужденная напомнить сыну о старой телеведущей, привлекательности которой она никогда не понимала.

Если быть одиноким и полагаться на свою мать в сорок четыре года было несколько унизительно, удар по самолюбию уменьшился, когда он достал из портфеля свой пропуск в Белый дом. Он показал его агенту Секретной службы в форме у северо-западных ворот, в то время как пара любителей утренней пробежки по Пенсильвания-авеню посмотрели в его сторону, задаваясь вопросом, должны ли они знать, кто он такой. Только в последние восемнадцать месяцев, с тех пор как он занял свою должность в Западном крыле, его мать наконец начала поправлять людей, когда они предполагали, что ее сын, доктор Чоудхури, был врачом.

Его мать несколько раз просила разрешения зайти к нему в офис, но он держал ее на расстоянии. Идея офиса в Западном крыле была гораздо более гламурной, чем реальность: стол и стул, прижатые к стене подвала в общей давке персонала.

Он сидел за своим столом, наслаждаясь редкой тишиной пустой комнаты. Больше никому не удалось преодолеть двухдюймовый снегопад, парализовавший столицу. Чоудхури порылся в одном из своих ящиков, вытащил сильно помятый, но все еще съедобный энергетический батончик и, взяв его, чашку кофе и папку с инструкциями, прошел через тяжелые звуконепроницаемые двери в Оперативную комнату.

Для него было оставлено место со встроенным рабочим терминалом во главе стола для совещаний. Он вошел в систему. В дальнем конце комнаты находился светодиодный экран с картой, отображающей расположение вооруженных сил США за рубежом, чтобы включить зашифрованную видеоконференцсвязь с каждым из основных боевых командований, Южным, Центральным, Северным и остальными. Он сосредоточился на Индо-Тихоокеанском командовании — самом крупном и важном, отвечающем почти за 40 процентов поверхности Земли, хотя большая ее часть была океанской.

Докладчиком был контр-адмирал Джон Т. Хендриксон, атомный подводник, с которым Чоудхури был мимолетно знаком, хотя им еще предстояло работать вместе напрямую. Адмирала окружали два младших офицера, мужчина и женщина, каждый значительно выше его ростом. Адмирал и Чоудхури были ровесниками в докторантуре Школы права и дипломатии Флетчера пятнадцать лет назад. Это не означало, что они были друзьями; на самом деле, они пересекались всего на один год, но Чоудхури знал Хендриксона по репутации. При росте на волосок выше пяти футов и пяти дюймов Хендриксон бросался в глаза своим невысоким ростом. Его компактные размеры создавали впечатление, что он был рожден для службы на подводных лодках, а его изворотливый, глубоко аналитический ум, казалось, в равной степени приспособлен для этого странного вида военно-морской службы. Хендриксон защитил докторскую диссертацию за рекордно короткие три года (в отличие от семи лет Чоудхури), и за это время он привел софтбольную команду Флетчера к хет-трику на очных чемпионатах Бостона, заработав прозвище "Бант".

Чоудхури чуть было не назвал Хендриксона этим старым прозвищем, но передумал. Это был момент уважения к официальным ролям. Экран перед ними был усеян передовыми военными подразделениями — десантной группой в Эгейском море, авианосной боевой группой в западной части Тихого океана, двумя атомными подводными лодками под остатками арктических льдов, концентрическими кольцами бронетанковых соединений, развернутых с запада на восток в Центральной Европе, а также они существовали в течение почти ста лет, чтобы отразить российскую агрессию. Хендриксон быстро сосредоточился на двух происходящих важных событиях, одно из которых давно планировалось, а другое, как выразился Хендриксон, "развивалось".

Запланированным мероприятием было тестирование нового электромагнитного дезинтегратора в составе набора стелс-технологий F-35. Этот тест сейчас шел полным ходом и будет проходить в течение следующих нескольких часов. Истребитель был запущен из эскадрильи морской пехоты с борта "Джорджа Буша–старшего" в Персидском заливе. Хендриксон взглянул на часы. — Пилот не появлялся в иранском воздушном пространстве последние четыре минуты. — Он перешел к длинному, совершенно секретному и головокружительно разоблачительному параграфу о природе электромагнитного сбоя, который происходил в тот самый момент, успокаивая иранские средства ПВО.

После первых же нескольких фраз Чоудхури потерял нить обсуждения. Он никогда не погружался в детали, особенно когда эти детали носили технический характер. Вот почему он нашел свой путь в политику после окончания аспирантуры. Именно поэтому Хендриксон, каким бы блестящим он ни был, технически работал на Чоудхури. Как политический назначенец в аппарате Совета национальной безопасности, Чоудхури превосходил его по рангу, хотя в этом мало кто из военных офицеров в Белом доме публично уступил бы своим гражданским хозяевам. Гениальность Чоудхури, хотя и не техническая, заключалась в интуитивном понимании того, как извлечь максимум пользы из любой плохой ситуации. Он начал свою политическую карьеру, работая а команде президента Пенса на один срок. Кто мог сказать, что он не был выжившим?

— Развивается вторая ситуация, — продолжил Хендриксон. — Группа "Джона Пола Джонса" — надводная боевая группа из трех кораблей — флагман отвлекся от патрулирования свободы судоходства вблизи островов Спратли, чтобы исследовать судно, находящееся в бедствии.

— Что это за судно? — спросил Чоудхури. Он откинулся на спинку кожаного кресла во главе стола для совещаний, того самого кресла, в котором сидела президент, когда она пользовалась этим залом. Чоудхури жевал свой энергетический батончик в особенно непрезидентской манере.

— Мы не знаем, — ответил Хендриксон. — Мы ждем новостей от Седьмого флота.

Несмотря на то, что Чоудхури не мог следить за подробностями нарушения невидимости F-35, он знал, что наличие управляемого ракетного эсминца типа Арли Бёрк стоимостью в два миллиарда долларов, выполняющего роль спасательного буксира для таинственного корабля в водах, на которые претендуют китайцы, может испортить ему утро. И разделение группы действий на поверхности казалось не самой лучшей идеей. — Звучит не очень хорошо, Бант. Кто является командиром на месте происшествия?

Хендриксон бросил взгляд на Чоудхури, который понял, что тот слегка спровоцировал его, использовав старое прозвище. Два младших сотрудника обменялись встревоженными взглядами. Хендриксон предпочел проигнорировать это. — Я знаю коммодора, — сказал он. — Капитан Сара Хант. Она чрезвычайно способная. Лучшая в своем классе во всем.

— И что? — спросил Чоудхури.

— Поэтому нам стоит сделать для нее исключение.

15:28 12 марта 2034 года (GMT+8)
Южно — Китайское море

Как только был отдан приказ об оказании помощи, экипаж "Джона Пола Джонса" сработал быстро. Два "РИБа" отчалили и подошли к горящему траулеру. Коренастый светловолосый младший лейтенант был назначен ответственным за эту крошечную флотилию надувных лодок, в то время как Хант и Моррис наблюдали с мостика, слушая новости, которые он передавал по своему портативному радио со всей истерикой баритонов, вызываемых на линию схватки. Оба старших офицера простили его новичку отсутствие спокойствия. Он тушил пожар с помощью двух насосов и двух шлангов во враждебной воде.

Настороженная, но совершенно спокойная, твердый, как алмаз, несмотря на драму пожара на траулера в паре сотен ярдов от мостика, Хант поймала себя на том, что задумчиво смотрит на воду, снова задаваясь вопросом, может быть, это ее последний раз, когда она видит такое море или, по крайней мере, видит его с борта военного судна. После минутного раздумья она приказала вахтенному офицеру послать сигнал двум другим своим эсминцам прекратить патрулирование свободы судоходства и отклониться на место происшествия. Лучше иметь немного больше огневой мощи в ближнем бою.

"Левин" и "Хун" изменили курс и увеличили скорость, и через несколько минут они заняли позиции вокруг "Джона Пола Джонса", двигаясь по защитной орбите, в то время как флагман продолжал смертельно медленно приближаться к траулеру. Вскоре последнее пламя было потушено, и молодой лейтенант младшего ранга сделал по радио победоносное объявление, на которое и Хант, и Моррис ответили несколькими быстрыми поздравлениями, за которыми последовали инструкции для него подняться на борт и оценить масштабы ущерба. Приказ, которому он последовал. Или, по крайней мере, попытался последовать за ним.

Экипаж траулера встретил первую абордажную группу у трапов сердитыми, отчаянными криками. Один зашел так далеко, что замахнулся захватом на голову боцмана. Наблюдая за этой борьбой с мостика "Джона Пола Джонса", Хант задавался вопросом, почему экипаж горящего корабля так яростно сопротивляется помощи. В перерывах между радиопередачами, в которых она призывала к общей деэскалации, она могла подслушать разговор экипажа траулера, который говорил на языке, похожем на китайский.

— Мэм, я предлагаю освободить их, — в конце концов предложила Моррис. — Похоже, они больше не хотят никакой помощи.

— Я вижу это, Джейн, — ответил Хант. — Но вопрос в том, почему?

Она видела, как абордажная команда и команда траулера дико жестикулировали друг напротив друга. К чему это сопротивление? Хант понял точку зрения Морриса — с каждой минутой ее команда становилась все более уязвимой для перехвата военно-морским патрулем Народно-освободительной армии, что подорвало бы их миссию. Но разве это не было и их миссией тоже? Чтобы сохранить эти воды безопасными и судоходными? Десять, может быть, даже пять лет назад уровень угрозы был ниже. В то время большинство договоров времен холодной войны оставались нетронутыми. Однако эти старые системы пришли в упадок. И Сара Хант, глядя на этот траулер с его дерзкой командой, инстинктивно почувствовала, что это маленькое рыболовецкое судно представляет угрозу.

— Коммандер Моррис, четко произнесла Хант, — подведите свой корабль к этому траулеру. Если мы не сможем взять ее на абордаж с РИБов, мы возьмем ее на абордаж отсюда.

Моррис немедленно возразила против этого приказа, указав на очевидные опасности: во-первых, время, которое это займет, еще больше подвергнет их потенциальной конфронтации с враждебным морским патрулем; во-вторых, размещение "Джона Пола Джонса" рядом с траулером подвергнет неоправданному риску их собственное судно. — Мы не знаем, что находится на борту, — предупредил Моррис.

Хант терпеливо выслушала. Она чувствовала, как команда Морриса занимается своими делами на мостике, пытаясь не замечать спор двух старших офицеров. Затем Хант повторила приказ. Моррис подчинилась.

Когда "Джон Пол Джонс" поравнялся с траулером, Хант смог разглядеть его название "Вэнь Жуй" и порт приписки "Цюаньчжоу", якорную стоянку провинциального уровня на берегу Тайваньского пролива. Ее экипаж снял грейферы с планширей траулера, что позволило им прикрепить к его борту стальные буксирные тросы. Соединенные вместе, два корабля рассекают воду в тандеме, как мотоцикл с неуправляемой коляской. Опасность этого маневра была очевидна для всех на мостике. Они занимались своими делами с мрачным видом молчаливого неодобрения моряков, думая, что их коммодор без необходимости рискует кораблем ради кучки взволнованных китайских рыбаков. Но никто не рискнул высказать пожелания, чтобы их коммодор отказалась от своего плана и вернула их в более безопасные воды.

Почувствовав недовольство, Хант объявила, что направляется на нижнюю палубу.

Головы повернулись к ней.

— Вы куда, мэм? — Сказала Моррис с протестом, возмущенная тем, что ее командир бросил ее в таком опасном положении.

— К "Вэнь Жуй", — ответил Хант. — Я хочу увидеть ее своими глазами.

И это то, что она сделала, удивив старшину, который вручил ей пистолет в кобуре, который она пристегнула ремнем, когда с шумом переваливалась через борт, не обращая внимания на пульсирующую боль в больной ноге. Когда Хант спустилась на палубу траулера, она обнаружила, что абордажная команда уже арестовала полдюжины членов экипажа ""Вэнь Жуй"". Они сидели, скрестив ноги, в середине судна, а за их спинами маячил вооруженный охранник, их запястья были связаны за спиной пластиковыми гибкими наручниками, остроконечные рыбацкие шапочки были низко надвинуты, а одежда замаслена и испачкана. Когда Хант вышел на палубу, один из арестованных, странно чисто выбритый, в кепке, не надвинутой низко, а гордо сдвинутой на затылок, встал. Жест не был вызывающим, на самом деле совсем наоборот; у него были ясные глаза. Хант сразу же принял его за капитана "Вэнь Жуй".

Старший старшина, возглавлявший группу, объяснил, что они обыскали большую часть траулера, но один из кормовых отсеков был закрыт стальным водонепроницаемым люком, и команда отказалась его открывать. Шеф приказал принести сварочную горелку из корабельного шкафчика. Примерно через пятнадцать минут они все откроют.

Чисто выбритый мужчина, капитан траулера, начал говорить на неуверенном английском с сильным акцентом: — Вы здесь командуете?

— Вы говорите по-английски? Ответил Хант.

— Вы здесь командуете? он повторил ей, как будто, возможно, не был уверен, что означают эти слова, и просто давно запомнил их на всякий случай.

— Я капитан Сара Хант, военно-морской флот Соединенных Штатов, — ответила она, приложив ладонь к груди. — Да, это мой приказ.

Он кивнул, и в этот момент его плечи опустились, как будто он сбросил с плеч тяжелый груз. — Я передаю вам свое командование. Затем он повернулся спиной к Ханту, жест, который сначала показался ей признаком неуважения, но вскоре она поняла, что это нечто совершенно иное. В его открытой ладони, которая была скована наручниками за спиной у запястья, лежал ключ. Он держал его все это время и теперь, со всеми церемониями, на которые был способен, отдавал его Ханту.

Хант выхватил ключ из его ладони, которая была заметно мягкой, а не мозолистой ладонью рыбака. Она подошла к отсеку на корме "Вэнь Жуй", сняла замок и открыла люк.

— Что у нас тут, мэм? — спросил старшина, который стоял прямо за ней.

— Господи, — сказал Хант, глядя на полки с мигающими миниатюрными жесткими дисками и плазменными экранами. — Я понятия не имею.

13:47 12 марта 2034 года (GMT+4:30)
Ормузский пролив

Когда Ведж переключился на ручное управление, подрядчики Локхид с "Джорд В. Буш" немедленно вызвали его по радио, желая узнать, все ли в порядке. Он не ответил, по крайней мере, сначала. Они все еще могли отслеживать его и видеть, что он придерживался их плана полета, который в этот момент помещал его примерно в пятидесяти морских милях к западу от Бандар-Аббаса, главной региональной иранской военно-морской базы. Точность его полета доказала — по крайней мере, для него, — что его навигация была такой же точной, как у любого компьютера.

Затем его F-35 попал в очаг атмосферной турбулентности — очень плохой. Ведж почувствовал, как дрожь пробежала по рычагам управления, через его ноги, которые были посажены на педали руля, в рычаг управления и через его плечи. Турбулентность угрожала сбить его с курса, что могло бы завести его к более технологически продвинутым уровням иранской ПВО, которые простирались за пределы Тегерана, в которых малозаметные контрмеры F-35 могли оказаться неадекватными.

"Вот оно", — подумал он.

Или, по крайней мере, так близко к этому, как он когда-либо подходил. Его манипуляции с дроссельной заслонкой, рукояткой и рулем были быстрыми, инстинктивными — результат всей его карьеры в кабине пилота и воспитания четырех поколений семьи Митчеллов.

Он провел свой самолет по краю турбулентности, пролетев в общей сложности 3,6 морских мили со скоростью 736 узлов, при этом его самолет был ориентирован с 28 градусами рыскания, соответствующими направлению его полета. Весь эпизод длился менее четырех секунд, но это был момент скрытой благодати, который только он и, возможно, его прадедушка, наблюдавшие из загробной жизни, оценили в момент его возникновения.

Затем, так же быстро, как возникла турбулентность, она рассеялась, и Ведж уверенно полетел. Подрядчики "Локхид" на "Джордже Буше-старшем" снова связались по рации, спрашивая, почему он отключил свой навигационный компьютер. Они настояли, чтобы он снова включил его. — Вас понял, — сказал Ведж, когда он, наконец, вышел по зашифрованной линии связи, — активирую навигационное переопределение. — Он наклонился вперед, нажал единственную безобидную кнопку и почувствовал легкий крен, как будто поезд снова встал на рельсы, когда его F-35 вернулся к автопилоту.

Веджа охватило непреодолимое желание выкурить сигарету в кабине пилота, как это обычно делал Паппи Бойингтон, но на сегодня он уже достаточно испытал свою удачу. Возвращение на "Буш" в кабине, пропахшей праздничным "Мальборо", скорее всего, было бы большим, чем могли бы допустить подрядчики "Локхид" или его начальство. Пачка была в левом нагрудном кармане его летного комбинезона, но он подождет и возьмет одну на заметку после допроса. Взглянув на часы, он подсчитал, что вернется к обеду в кают-компании пилотов в грязных рубашках в носовой части авианосца. Он надеялся, что у них будут котлеты "сердечный приступ", которые он так любил, — тройные чизбургеры с жареным яйцом сверху.

Именно в то время, когда он думал об этом ужине — и сигарете, — его F-35 отклонился от курса, направляясь на север, вглубь страны, в сторону Ирана. Это изменение направления было настолько плавным, что Ведж даже не заметил его, пока с "Буша" не поступила еще одна серия звонков — все они были встревожены этим изменением курса.

— Включите свой навигационный компьютер.

Ведж постучал по своему экрану. — Мой навигационный компьютер включен…. Подожди, я собираюсь перезагрузиться. — Прежде чем Ведж смог начать длинную последовательность перезагрузки, он понял, что его компьютер не отвечает. — Авионика вышла из строя. Я переключаюсь на ручное управление.

Он потянул за рычаг.

Он нажал на педали руля.

Дроссельная заслонка больше не управляла двигателем.

Его F-35 начал терять высоту, постепенно снижаясь. В полном отчаянии, отчаянии, граничащем с яростью, он дергал рычаги управления, душил их, как будто пытался убить самолет, на котором летел. Он слышал треск в своем шлеме, бессильные команды "Джорджа Буша – старшего", которые на самом деле были даже не командами, а скорее мольбами, отчаянными просьбами к Веджу разобраться с этой проблемой.

Но он не мог.

Ведж не знал, кто или что управляло его самолетом.

07:23 12 марта 2034 года (GMT-4)
Вашингтон, округ Колумбия.

Сэнди Чоудхури прикончил свой энергетический батончик, допил вторую чашку кофе, а новости не переставали поступать. Первой была новость о том, что "Джон Пол Джонс" обнаружил какой-то передовой технологический комплекс на рыболовном траулере, на который они поднялись на борт и привязали его к своему борту. Коммодор, эта Сара Хант, чьему суждению Хендриксон так доверял, настаивала на том, чтобы в течение часа она могла переложить компьютеры на один из трех кораблей своей флотилии для дальнейшего использования в криминалистике. Пока Чоудхури обсуждал этот вариант с Хендриксоном, пришло второе сообщение из штаба Седьмого флота, Индо-Тихоокеанского командования "ИНФО". Контингент боевых кораблей Народно-освободительной армии Китая, по меньшей мере шесть, включая атомный авианосец "Чжэн Хэ", изменили курс и направлялись прямо к "Джону Полу Джонсу".

Третье обновление было самым загадочным из всех. Управление F-35, того самого, чей полет привел Чоудхури в Оперативный центр рано утром в тот снежный понедельник, заблокировалось. Пилот работал над всеми непредвиденными обстоятельствами, но в этот момент он больше не контролировал свой самолет.

— Если пилот не управляет им, и мы не делаем это удаленно от носителя, тогда кто, черт возьми? — Рявкнул Чоудхури на Хендриксона.

Младший сотрудник Белого дома прервал их. — Доктор Чоудхури, сказала она, — с вами хотел бы поговорить китайский военный атташе.

Чоудхури бросил на Хендриксона недоверчивый взгляд, как будто хотел, чтобы однозвездный адмирал объяснил, что вся эта ситуация была частью одного тщательно продуманного и извращенного розыгрыша. Но такой уверенности не последовало. — Хорошо, соедините его, — сказал Чоудхури, потянувшись к телефону.

— Нет, доктор Чоудхури, — сказал молодой сотрудник. — Он здесь. Адмирал Линь Бао здесь.

— Здесь? — спросил Хендриксон. — В Белом доме? Ты шутишь.

Сотрудница покачала головой. — Это не так, сэр. Он у Северо-западных ворот. Чоудхури и Хендриксон распахнули дверь Оперативной комнаты, поспешили по коридору к ближайшему окну и заглянули сквозь жалюзи. Адмирал Линь Бао, блистательный в своей синей военной форме с золотыми эполетами, терпеливо стоял в сопровождении трех китайских военных и одного гражданского у западных ворот среди растущей толпы туристов. Это была мини-делегация. Чоудхури не мог понять, что они делают. "Китайцы никогда не бывают такими импульсивными", — подумал он.

— Господи, пробормотал он.

— Мы не можем просто впустить его, — сказал Хендриксон. Вокруг них собралась толпа руководителей секретной службы, чтобы объяснить, что надлежащая проверка китайского чиновника для входа в Белый дом не может быть проведена менее чем за четыре часа; то есть, если у них нет одобрения Президента, главы администрации или советника по национальной безопасности. Но все трое были за границей. Телевидение было настроено на последние новости о саммите G7 в Мюнхене, который оставил Белый дом без президента и большей части его команды национальной безопасности. В тот момент Чоудхури был старшим сотрудником СНБ в Белом доме.

— Черт, — сказал Чоудхури. — Я собираюсь выйти туда.

— Ты не можешь выйти туда, — сказал Хендриксон.

— Он не может войти сюда.

Хендриксон не мог оспорить эту логику. Чоудхури направился к двери. Он не стал хватать пальто, хотя было ниже нуля. Он надеялся, что какое бы сообщение ни должен был передать военный атташе, это не займет много времени. Теперь, когда он был снаружи, его личный телефон поймал сигнал и завибрировал от полудюжины текстовых сообщений, все от его матери. Всякий раз, когда она наблюдала за его дочерью, она засыпала его мирскими домашними вопросами, как напоминание о том одолжении, которое она оказывала. "Господи, — подумал он, — держу пари, она снова не может найти детские салфетки". Но у Чоудхури не было времени на чтение этих сообщений, когда он шел по Южной лужайке.

Как бы ни было холодно, Линь Бао тоже был без пальто, только в мундире со стеной медалей, яростно вышитыми золотыми эполетами и фуражкой морского офицера, плотно зажатой под мышкой. Линь Бао небрежно ел из пачки M&M's, выбирая конфеты по одной зажатыми пальцами. Чоудхури прошел через черные стальные ворота туда, где стоял Линь Бао. — Я питаю слабость к вашим M&M's, — рассеянно сказал адмирал. — Они были военным изобретением. Вы знали об этом? Это правда — впервые конфеты начали массово производить для американских солдат во время Второй мировой войны, особенно в Южной части Тихого океана, где требовался шоколад, который не таял. Это ты так говоришь, верно? Тает во рту, а не в руках. Линь Бао облизал кончики пальцев, где леденцовый краситель потек кровью, окрашивая его кожу в пестрые пастельные тона.

— Чем обязаны такому удовольствию, адмирал? — Спросил Чоудхури.

Линь Бао заглянул в свою сумку с M&M's, как будто у него было конкретное представление о том, какой цвет он хотел бы попробовать следующим, но никак не мог его найти. Обращаясь к сумке, он сказал: — У вас есть что-то наше, маленький корабль, очень маленький — "Вен Жуй". Мы бы хотели его вернуть". Затем он выбрал синий M&M, скорчил гримасу, как будто это был не тот цвет, который он искал. и несколько разочарованно отправил его в рот.

— Мы не должны говорить об этом здесь, — сказал Чоудхури.

— Не могли бы вы пригласить меня внутрь? — спросил адмирал, кивая в сторону Западного крыла, понимая невозможность такой просьбы. Затем он добавил: — В противном случае, я думаю, что открытый разговор — это единственный способ, которым мы можем поговорить.

Чоудхури замерзал. Он спрятал руки под мышками.

— Поверьте мне, — добавил Линь Бао, — в ваших же интересах вернуть нам "Вэнь Жуй".

Хотя Чоудхури работал на первого в современной истории американского президента, который не был связан ни с одной политической партией, позиция администрации в отношении свободы судоходства и Южно-Китайского моря оставалась согласованной с несколькими предшествовавшими ей республиканскими и демократическими администрациями. Чоудхури повторил эти устоявшиеся политические позиции все более нетерпеливому Линь Бао.

— У вас нет на это времени, — сказал он Чоудхури, все еще копаясь в своем уменьшающемся пакете M&M's.

— Это что, угроза?

— Вовсе нет, — сказал Линь Бао, печально качая головой, изображая разочарование от того, что Чоудхури сделал такое предложение. — Я имел в виду, что твоя мать писала тебе эсэмэски, не так ли? Разве тебе не нужно отвечать? Проверьте свой телефон. Ты увидишь, что она хочет вывести твою дочь Ашни на улицу, чтобы полюбоваться снегом, но не может найти пальто девочки .

Чоудхури достал телефон из кармана брюк.

Он взглянул на текстовые сообщения.

Они были такими, как сказал Линь Бао.

— У нас есть собственные корабли, идущие на перехват "Джона Пола Джонса", "Карла Левина" и "Чунг-Хуна", — продолжил Линь Бао, называя названия каждого эсминца, чтобы доказать, что он знал это, так же как знал детали каждого текстового сообщения, отправленного на телефон Чоудхури. — Эскалация с вашей стороны была бы ошибкой.

— Что вы дадите нам за "Вэнь Жуй"?

— Мы вернем ваш F-35.

— F-35? — переспросил Чоудхури. — У вас нет F-35.

— Может быть, тебе стоит вернуться в свою Оперативную комнату и проверить, — мягко сказал Линь Бао. Он высыпал на ладонь последнюю M&M из пачки. Она была желтой. — У нас тоже есть M&M's в Китае. Но здесь они вкуснее. Это что-то связанное с конфетной оболочкой. В Китае мы просто не можем получить правильную формулу… — Затем он положил шоколад в рот, на мгновение прикрыв глаза, чтобы насладиться им. Когда он открыл их, то снова уставился на Чоудхури. — Вы должны вернуть нам "Вэнь Жуй".

— Мне ничего не должны, — сказал Чоудхури.

Линь Бао разочарованно кивнул. — Очень хорошо, — сказал он. — Я понимаю. — Он скомкал обертку от конфеты и бросил ее на тротуар.

— Поднимите это, пожалуйста, адмирал, — сказал Чоудхури.

Линь Бао взглянул на клочок мусора. — Или что?

Пока Чоудхури пытался сформулировать ответ, адмирал развернулся на каблуках и перешел улицу, прокладывая себе путь в утреннем потоке машин.

16:12 12 марта 2034 года (GMT+8)
Южно — Китайское море

Пара скоростных истребителей-перехватчиков появилась из ниоткуда, их звуковые удары сотрясали палубу "Джона Пола Джонса", застав экипаж совершенно врасплох. Коммодор Хант инстинктивно пригнулась при звуке. Она все еще была на борту "Вэнь Жуй", осматривая технические помещения, которые они обнаружили час назад. Капитан траулера ответил зубастой улыбкой, как будто он все это время ожидал увидеть низко летящие реактивные самолеты. — Давайте посадим экипаж "Вен Жуй" на гауптвахту, — сказал Хант старшине, руководившему обыском. Она подбежала к мостику и обнаружила, что Моррис изо всех сил пытается справиться с ситуацией.

— Что у тебя есть? — спросила Хант.

Моррис, которая вглядывалась в терминал "Иджис", теперь отслеживала не только два перехватчика, но и сигнатуры по меньшей мере шести отдельных кораблей неизвестного происхождения, которые появились в тот же момент, что и перехватчики. Это было так, как если бы целый флот единым скоординированным маневром решил разоблачить себя. Ближайший из этих кораблей, который проворно двигался на дисплее "Иджис", наводил на мысль о профиле фрегата или эсминца. Они находились на расстоянии восьми морских миль, прямо на границе видимого диапазона. Хант подняла бинокль, осматривая горизонт. Там зловеще появился серый корпус первого фрегата.

— Там, — сказала она, указывая на их нос.

Вскоре поступили звонки с "Левина" и "Хуна", подтверждающие видеозаписи на двух, затем на трех и, наконец, на четвертом и пятом кораблях. Все военно-морские суда Народно-освободительной армии Китая, и они варьировались по размерам от фрегата до авианосца, неповоротливого "Чжэн Хэ", который был таким же грозным, как и все в Седьмом флоте ВМС США. Китайские корабли образовали круг вокруг команды Ханта, которая сама окружила "Вэнь Жуй", так что две флотилии выстроились в два концентрических кольца, вращающихся в противоположных направлениях.

Радист, стоявший в углу мостика в наушниках, начал энергично жестикулировать Ханту. — Что там? — спросила она моряка, который протянул ей наушники. Сквозь аналоговый гул помех она услышала слабый голос: — Командующий ВМС США, это контр-адмирал Ма Цян, командующий авианосной боевой группой "Чжэн Хэ". Мы требуем, чтобы вы освободили захваченное вами гражданское судно. Немедленно покиньте наши территориальные воды… — Последовала пауза, затем сообщение повторилось. Хант задался вопросом, сколько раз этот запрос был озвучен в эфир, и сколько раз ему будет позволено остаться без ответа, прежде чем сопутствующая боевая группа, которая, казалось, приближалась все ближе, начнет действовать.

— Вы можете получить защищенную VoIP-связь со штабом Седьмого флота? Хант спросил радиста, который кивнул, а затем начал подключать красные и синие провода к задней панели старомодного ноутбука, который обычно использовался на тихих средних часах для видеоигр; это был примитивный и, возможно, более безопасный способ подключения.

— Чего они хотят? — спросил Моррис, который рассеянно смотрел на кольцо из шести кораблей, окружавших их.

— Они хотят вернуть этот рыболовный траулер, — сказал Хант. — Или, скорее, технику, что бы это ни было, и они хотят, чтобы мы убрались из этих вод.

— Каков наш ход?

— Я еще не знаю, — ответил Хант, который взглянул на радиста, который переключал переключатель VoIP, проверяя его на гудок. Пока она ждала, ее нога начала болеть от активного лазания по кораблю. Она сунула руку в карман, потерла больное место и нащупала письмо из медицинской комиссии. — Ты уже достал мне Седьмой флот? — спросила она.

— Пока нет, мэм.

Хант нетерпеливо взглянула на часы. — Господи, тогда позвони "Левину" или "Хуну". Посмотрим, смогут ли они.

Радист оглянулся на нее, широко раскрыв глаза, как будто искал в себе мужество сказать то, что он не мог произнести.

— Что такое? — спросил Хант.

— У меня ничего нет.

— Что значит — у тебя ничего нет? — Хант взглянула на Морриса, которая, казалось, тоже нервничала.

— Вся наша связь отключена, — сказал радист. — Я не могу вызвать "Левина"или "Хуна"…. У меня никого нет.

Хант отстегнула портативную рацию, которую она пристегнула к поясу, ту, которую она использовала для связи с мостиком, когда была на нижней палубе "Вэнь Жуй". Она нажала и отключила телефонную трубку. — Ты можешь выйти на любой канал? — Спросила Хант, впервые выдавая небольшой оттенок отчаяния в своем голосе.

— Только этот, — сказал радист, который поднял наушники, которые он слушал, и передал сообщение по циклу:

— Командующий ВМС США, это контр-адмирал Ма Цян, командующий авианосной боевой группой "Чжэн Хэ". Мы требуем, чтобы вы освободили захваченное вами гражданское судно. Немедленно покиньте наши территориальные воды…

14:22 12 марта 2034 года (GMT+4:30)
Ормузский пролив

Все экраны в кабине были выключены. Авионика. Оружие. Навигация. Все — темное. Связь Веджа замолчала за несколько минут до этого, что заставило его испытать удивительное чувство спокойствия. Никто с "Буша" не звонил. Здесь был только он, здесь, наверху, с неразрешимой проблемой. Самолет все еще летел сам по себе. Или, скорее, им управляли невидимые силы, которые плавно и осторожно маневрировали самолетом. Его спуск застопорился. По его оценке, он летел на высоте около пяти тысяч футов. Его скорость была постоянной, пятьсот, может быть, пятьсот пятьдесят узлов. И он кружил по кругу.

Он достал из своей дорожной сумки планшет, на который загрузил все региональные карты. Он также проверил компас на своих часах, хронометре Брайтлинг, который принадлежал его отцу. Сверившись с компасом и планшетом, ему не потребовалось много времени, чтобы точно вычислить, где он находится, а именно прямо над Бандар-Аббасом, местом расположения крупной иранской военной базы, охранявшей вход в Персидский залив. "Или Персидский залив, как они его называют", — подумал Ведж. Он наблюдал, как выжженная земля внизу медленно вращается, будто он летел по гоночной трассе в воздушном пространстве.

Существовал, конечно, небольшой шанс, что это отклонение его самолета было вызвано какой-то странной неисправностью в F-35. Но эти шансы были малы и уменьшались с каждой прошедшей минутой. Что было гораздо более вероятным, как считал Ведж, так это то, что его миссия была скомпрометирована, управление его самолетом взломано, а сам он превратился в пассажира этого рейса, который, как он все больше верил, закончится тем, что он окажется на земле на иранской территории.

Времени оставалось в обрез; в течение часа у него должно было закончиться топливо. У него был один выбор.

Вероятно, это означало, что в ближайшее время он не будет курить праздничный "Мальборо" на палубе "Буша". Итак, он потянулся между ног к черно-желтой полосатой рукоятке, которая была прикреплена к ракете в его катапультном кресле. "Вот оно", — чуть не сказал он вслух, подумав о своем отце, деде и прадеде, и все это за одно мгновение, которое потребовалось ему, чтобы потянуть за ручку.

Но ничего не произошло.

Его катапультное кресло тоже было выведено из строя.

Двигатель на F-35 издал легкий, замедляющийся стон. Его самолет начал сбрасывать высоту, штопором снижаясь к Бендер-Аббасу. Ведж в последний раз нажал на педали руля, нажал, а затем нажал на газ и потянул ручку управления. Затем он сунул руку под летный жилет, туда, где носил свой пистолет. Он схватил его за ствол так, что в своей хватке орудовал им, как молотком. И когда его самолет вошел в глиссаду по направлению к взлетно-посадочной полосе, Ведж начал ломать внутреннюю часть своей кабины, делая все возможное, чтобы уничтожить находящуюся в ней секретную аппаратуру, начиная с маленькой черной коробочки, расположенной у него за головой. Все это время она не переставала жужжать.

08:32 12 марта 2034 года (GMT-4)
Вашингтон, округ Колумбия.

Самолет Air Force One с президентом на борту пересекал Атлантику на обратном пути с саммита G7, последний раунд встреч которого был свернут из-за нарастающего кризиса. Приземление в Эндрюсе было назначено на 16:37 по местному времени, более чем через час после того, как Чоудхури поклялся своей матери, что будет дома, чтобы помочь забрать дочь своей бывшей жене. Получив отсрочку от одного кризиса, он вышел из Ситуационной комнаты и включил свой мобильный телефон, чтобы разобраться с другим.

— Сандип, я отказываюсь находиться в одной комнате с этой женщиной, — ответила его мать, как только Чоудхури объяснил. Он умолял ее о помощи. Когда она спросила подробности о том, что его задерживает, он не смог ответить, вспомнив, что Линь Бао хорошо знаком с его текстами. Его мать продолжала протестовать. Однако в конце концов Чоудхури настоял на том, чтобы остаться на работе, неуклюже добавив, что это "вопрос национальной безопасности".

Он повесил трубку и вернулся в Оперативный центр. Хендриксон и два его помощника сидели по одну сторону стола для совещаний, тупо уставившись в противоположную стену. Звонил Линь Бао, сообщая новости, которые еще не поступили от "Джорджа Буша – старшего" через штаб Пятого флота в Бахрейне до Центрального командования, а затем в Белый дом: иранская революционная гвардия взяла под контроль F-35, пересекающий их воздушное пространство, взломав его бортовой компьютер, чтобы посадить его.

— Где сейчас самолет? — Чоудхури рявкнул на Хендриксона.

— В Бандар-Аббасе, — рассеянно ответил он.

— А пилот?

— Сидит на асфальте, размахивая пистолетом.

— Он в безопасности?

— Он размахивает пистолетом, — сказал Хендриксон. Но затем он еще раз обдумал вопрос Чоудхури. Пилот был в безопасности, поскольку его убийство стало бы еще одной серьезной провокацией, на которую, как казалось, иранцы и их китайские пособники не были готовы пойти, по крайней мере, пока. То, чего хотел Линь Бао, было просто: обменяться. "Джон Пол Джонс" наткнулся на нечто ценное для китайцев — "Вэнь Жуй", или, точнее, на технологию, установленную на нем, — и они хотели вернуть эту технологию. Они были бы готовы организовать обмен через своих иранских союзников F-35 на "Вэнь Жуй".

Прежде чем Чоудхури успел прийти к каким-либо выводам, Линь Бао снова оказался на линии. — Вы обдумали наше предложение? — Чоудхури подумал о своих собственных более важных вопросах. С середины 2020-х годов, когда Иран присоединился к китайской глобальной инициативе развития "Пояс и путь", направленной на предотвращение финансового краха после пандемии коронавируса, они помогали проецировать китайские экономические и военные интересы; но каковы масштабы этого, казалось бы, нового китайско-иранского альянса? А кто еще принимал в этом участие? У Чоудхури не было полномочий обменивать F-35 на то, что могло показаться китайским шпионским кораблем. Сам президент будет решать, возможен ли такой обмен в ближайшее время. Чоудхури объяснил Линь Бао ограниченность своих полномочий и добавил, что его начальство скоро вернется. Линь Бао, казалось, не был впечатлен.

— Пока вы держите "Вэнь Жуй", мы вынуждены интерпретировать любое промедление как акт агрессии, поскольку мы можем только предполагать, что вы тянете время, чтобы использовать технологию, которую вы незаконно захватили. Если "Вэнь Жуй" не будет передан нам в течение часа, у нас и наших союзников не будет другого выбора, кроме как принять меры.

Затем на линии воцарилась тишина.

Что это были за меры и кто были эти союзники, Линь Бао не сказал.

В течение часа ничего нельзя было сделать. Президент уже дала понять, что ее не тронут ультиматумы. Она вызвала китайского посла на встречу в тот вечер, а не раньше, что, по словам Линь Бао, было бы слишком поздно. Пока они оценивали свои возможности, Хендриксон серьезно объяснил Чоудхури, что единственной военно-морской силой, которая у них была в пределах часового расстояния от любых других китайских кораблей, была "Мишель Обама", ударная подводная лодка, которая следовала за конвоем китайского торгового флота вверх и вокруг арктических дельт, которые когда-то были полярными ледяными шапками. "Обама" отслеживала две российские подводные лодки, которые приблизились на расстояние десяти миль от кормы торгового конвоя. Пока Чоудхури обдумывал это развитие событий, ломая голову над появлением русских, ему вспомнилась история о Линкольне.

— Это было в самые мрачные дни Гражданской войны, — начал Чоудхури, якобы обращаясь к Хендриксону, но на самом деле обращаясь к самому себе. — Союз потерпел ряд поражений от конфедератов. Гость из Кентукки покидал Белый дом и спросил Линкольна, какие радостные новости он может привезти домой. В качестве ответа Линкольн рассказал ему историю об эксперте по шахматам, который никогда не встречал себе равных, пока не попытал счастья против машины под названием "шахматист-автомат" и не потерпел поражение три раза подряд. Пораженный, побежденный эксперт встал со своего стула и медленно обошел вокруг этого удивительного нового образца технологии, внимательно изучая его на ходу, пытаясь понять, как он работает. Наконец он остановился и обвиняюще ткнул в его сторону пальцем. — Там внутри человек! — закричал он. Затем Линкольн посоветовал своему посетителю набраться мужества. Независимо от того, насколько плохо все выглядело, за машиной всегда стоял человек.

Телефон зазвонил снова.

Это был Линь Бао.

15:17 12 марта 2034 года (GMT+4:30)
Ормузский пролив

Ведж был в ярости. Он не мог не чувствовать себя преданным, когда сидел на рулежной дорожке в Бендер-Аббасе. Конечно, он не выбирал ни эту рулежную дорожку, ни место для посадки, ни даже для того, чтобы открыть фонарь и заглушить двигатель. Его самолет предал его настолько сильно, что главной эмоцией, которую он испытывал, был стыд. Во время спуска ему удалось уничтожить черный ящик у себя за головой, используя пистолет в качестве молотка. Он также уничтожил зашифрованные сообщения на борту, а также наиболее чувствительную авионику, которая управляла его набором оружия. Как обезумевшее, попавшее в плен животное, он колотил по внутренней части своей кабины с тех пор, как потерял управление.

Приземлившись, он продолжил свою работу.

Как только его кабина была открыта, он встал в ней и выстрелил из пистолета в панель управления. Этот жест наполнил его неожиданным приливом эмоций, как будто он был кавалеристом, всаживающим пулю в мозг некогда верного коня. Несколько десятков стражей исламской революции, рассеянных по аэродрому, изо всех сил пытались разобраться в этой суматохе. Первые несколько минут они предпочитали держаться на расстоянии, но не из страха перед ним, а из страха, что он может совершить ошибку в том, что до этого момента было их хорошо спланированным планом. Однако, чем больше Ведж разрушал — разрывал ослабленные провода, топал каблуком ботинка и размахивал пистолетом в направлении гвардейцев, когда чувствовал, что они приближаются слишком близко, — тем больше он заставлял их действовать. Если бы он полностью уничтожил чувствительные предметы в своем F-35, самолет был бы бесполезен в качестве разменной монеты.

Командующий на месте происшествия, бригадный генерал, понимал, что делает Ведж, проведя всю свою сознательную жизнь, сталкиваясь, прямо или косвенно, с американцами. Бригадир медленно усилил оцепление вокруг самолета Веджа. Ведж, который чувствовал, что иранцы приближаются, продолжал направлять на них свой пистолет. Но он мог сказать, что каждый раз, когда он вытаскивал его, гвардейцы на кордоне все больше сомневались, что он действительно воспользуется им. И он бы не воспользовался им, даже если бы у него остались какие-то боеприпасы, которых у него не было. Ведж уже всадил последний патрон в авионику.

Бригадир, у которого не хватало мизинца и безымянного пальца правой руки, теперь махал Веджу, стоя на сиденье своего джипа, в то время как другие джипы и бронетехника на кордоне приближались. Английский бригадира был таким же искаженным, как и его трехпалая рука, но Ведж мог разобрать, что он говорил, что-то вроде: "Сдавайтесь, и вам не причинят вреда".

Ведж не собирался сдаваться без боя. Хотя он не мог сказать, каким будет этот бой. Все, что у Веджа было, — это незаряженный пистолет.

Бригадир теперь был достаточно близко, чтобы выдвинуть свои требования о капитуляции, не выкрикивая их Веджу, который в ответ встал в кабине и направил свой пистолет на бригадира.

Это был восхитительный бросок, пистолет крутился в полете, как топор.

Бригадир, который, к его чести, не дрогнул, когда пистолет пролетел прямо над его головой, отдал приказ. Его люди штурмовали F-35, стаей покидая свои машины, чтобы вскарабкаться по его крыльям, а затем по фюзеляжу, где они обнаружили Веджа, втиснутого в его кабину, его ноги на педалях руля, одна рука на дросселе, другая на рукоятке. Рассеянно он осматривал далекий горизонт, словно в поисках вражеских истребителей. Сигарета "Мальборо" свисала с его губ. Когда полдюжины членов Революционной гвардии навели дула своих винтовок на его голову, он выбросил сигарету из кабины.

16:36 12 марта 2034 года (GMT+8)
Южно — Китайское море

Связь флотилии не работала последние двадцать минут, целую вечность.

Между "Джоном Полом Джонсом", "Карлом Левином" и "Чанг-Ху" Хант могла общаться только с помощью сигнальных флагов, ее матросы хлопали в верхней части корабля так отчаянно, как будто пытались взлететь на сушу. Удивительно, но это примитивное средство сигнализации оказалось эффективным, позволив трем кораблям координировать свои движения на виду у окружившей их авианосной группы "Чжэн Хэ". Единственным сообщением, которое поступило по любому из корабельных радиоприемников, было требование сдать "Вен Жуй". Он продолжал крутиться в сводящем с ума цикле, пока Хант и один из ее главных старшин устраняли неполадки в системе связи на "Джоне Поле Джонсе", надеясь получить хоть какое-то сообщение от Седьмого флота, что-то, что могло бы внести ясность в их ситуацию, которая так быстро ухудшилась.

Это сообщение не придет, и Хант знал это.

Что она также знала, так это то, что все, что с ней происходило, происходило в более широком контексте, контексте, который она не понимала. Она была вовлечена в игру, в которой ее противник мог видеть всю доску, а она могла видеть лишь ее часть. Экипаж всех трех ее кораблей находился в общих помещениях. Старшине еще предстояло выгрузить комплект компьютеров из "Вэнь Жуй", хотя эта задача будет выполнена в течение часа. Ханту пришлось предположить, что ее противник, который наблюдал за ней, понимал это, и поэтому все, что должно было произойти, произойдет до истечения этого часа.

Прошло еще двадцать минут.

Моррис, который был на нижней палубе, проверяя, как там "Вэнь Жуй", вскарабкался обратно на мостик. — Они почти закончили с переводом, — сказала она Ханту, переводя дыхание. — Может быть, еще пять минут, — оптимистично объявила она. — Тогда мы сможем отрезать "Вэнь Жуй" и маневрировать отсюда.

Хант кивнула, но она была уверена, что события пойдут другим путем.

Она не знала, что произойдет, но что бы это ни было, ей оставалось полагаться только на свои глаза, чтобы увидеть ход, который будет сыгран против нее. Океан оставался спокойным, плоским, как оконное стекло, таким же, каким он был все то утро. Хант и Моррис стояли бок о бок на мостике, вглядываясь в горизонт.

Из-за неподвижности воды они увидели следующий ход своего противника, когда он последовал всего через несколько секунд. Одинокий стремительный след под поверхностью, поднимающий пену, когда он неуклонно приближался, сокращая расстояние за считанные секунды: торпеда.

Шестьсот ярдов.

Пятьсот.

Триста пятьдесят.

Она рассекала оцепеневшую воду.

Моррис инстинктивно выкрикнула команды мостику, подавая сигнал тревоги о столкновении, сирены эхом разносились по всему кораблю. Хант, с другой стороны, замерла в эти последние секунды. Она почувствовала странное облегчение. Ее противник сделал свой ход. Ее ход будет следующим. Но была ли торпеда нацелена на "Вен Жуй" или на ее корабль? Кто был агрессором? Никто никогда уже не придет к согласию. Такие разногласия оправдывают войны. Мало кто мог сейчас предсказать, к чему приведет этот первый выстрел, но Хант могла. Она могла сейчас видеть что будет на годы вперед так же ясно, как торпеду, которая сейчас находилась менее чем в ста ярдах от правого борта "Джона Пола Джонса".

Кто был виноват в том, что произошло в этот день, будет решено еще не скоро. Война должна была быть на первом месте. Потом победитель определит виновника. Так было и будет всегда. Вот о чем она думала, когда попала торпеда.

17:13 12 марта 2034 года (GMT-4)
Вашингтон, округ Колумбия.

Чоудхури наклонился вперед со своего места, поставив локти на стол для совещаний и повернув шею к громкой связи в центре стола. Хендриксон сидел напротив него за компьютером, его руки зависли над клавиатурой, готовые записывать заметки. Эти двое получили приказы от Национального командования, которое теперь управляло ситуацией с самолетом президента. Перед визитом китайского посла в Белый дом в тот вечер советник по национальной безопасности изложил Чоудхури агрессивные условия переговоров, которые он должен был телеграфировать Линь Бао, что он теперь и сделал.

— Прежде чем мы согласимся передать "Вэнь Жуй" — вашим военно-морским силам, — начал Чоудхури, взглянув на Хендриксона, — наши F-35 в Бандар-Аббасе должны быть возвращены. Поскольку мы не те, кто спровоцировал этот кризис, крайне важно, чтобы вы действовали первыми. Сразу же после того, как мы получим наш F-35, вы получите "Вэнь Жуй". Нет никаких причин для дальнейшей эскалации.

Линия по-прежнему молчала.

Чоудхури бросил на Хендриксона еще один взгляд.

Хендриксон протянул руку, приглушил громкоговоритель и прошептал Чоудхури: — Ты думаешь, он знает? — Чоудхури покачал головой с не слишком уверенным "нет". Хендриксон имел в виду звонок, который они получили несколько минут назад. За последние сорок минут штаб Седьмого флота в Йокосуке потерял всякую связь с "Джоном Полом Джонсом" и его братскими кораблями.

— Алло? — сказал Чоудхури в динамик.

— Да, я здесь, — донеслось далекое эхо голоса Линь Бао на линии. В его голосе звучало нетерпение, как будто его заставляли продолжать разговор, который ему давно надоел. — Позвольте мне повторить вашу позицию, чтобы заверить, что я ее понимаю: на протяжении десятилетий ваш флот проходил через наши территориальные воды, он пролетал через воздушное пространство наших союзников, и сегодня он захватил одно из наших судов; но вы утверждаете, что вы потерпевшая сторона, а мы — те, кто должен умиротворять себя?

В комнате стало так тихо, что Чоудхури впервые заметил легкое жужжание галогенных ламп над головой. Хендриксон закончил расшифровывать комментарии Линь Бао. Его пальцы зависли над клавиатурой, готовые набрать следующую букву.

— Такова позиция этой администрации, — ответил Чоудхури, которому пришлось один раз сглотнуть, чтобы выдавить слова. — Однако, если у вас есть встречное предложение, мы, конечно, примем его во внимание.

Снова тишина.

Затем раздраженный голос Линь Бао: — У нас есть встречное предложение…

— Хорошо, — вмешался Чоудхури, но Линь Бао проигнорировал его, продолжая.

— Проверяйте. Оно только что было отправлено на ваш компьютер. —

Затем электричество отключилось.

Это было всего лишь мгновение, вспышка тьмы. Свет тут же снова зажегся. И когда они это сделали, Линь Бао больше не был на линии. Был только пустой гудок. Чоудхури начал возиться с телефоном, пытаясь дозвониться до оператора Белого дома, в то время как Хендриксон попытался снова войти в свой компьютер. — В чем дело? — спросил Чоудхури.

— Мой логин и пароль не работают.

Чоудхури оттолкнул Хендриксона в сторону. У него тоже ничего не получилось.

Загрузка...