58. Интервью 2: с Джексом, Кейси, Мэдоком и Фэллон

Интервьюер: Кейси, что в Джексе идеально дополняет тебя?

Кейси: Джекс научил меня свободе. Всю свою жизнь я следовала правилам и поступала так, как меня научили, даже не задумываясь, зачем, и не рассматривая возможность, что я могла бы жить своей жизнью. Он научил меня мыслить нестандартно. Показал, что принимать собственные решения и менять их – это нормально.


И: Джекс, тот же вопрос: что в Кейси идеально дополняет тебя?

Джекс: Она научила меня полагаться на других. Показала, что я не хуже всех остальных, и мне не нужно оставаться одному, чтобы быть сильным. Я осознал, что хочу построить хорошую жизнь с кем-то.


И: Джекс, почему ты все-таки решил добиться Кейси? И какие чувства испытывал, когда наконец-то смог побороться за нее?

Джекс: Причиной послужил поцелуй в тренажерном зале. Я планировал держаться от нее подальше. Знал, что она смотрела на меня свысока, к тому же у нее имелись собственные заморочки, поэтому я был готов оставить ее в покое, но после того поцелуя… просто не смог. Ощущать ее тело в своих руках, ее губы на моих… было гораздо приятней, чем все, что я чувствовал с другими девушками. А потом, когда преподал ей урок вождения, все стало складываться, и она начала сдаваться, я как будто очнулся от продолжительного сна. Никогда прежде так не нравилось быть живым.


И: Кейси и Джекс, ваши истории оказались самыми душераздирающими в серии, но все же вам удалось побороть свое прошлое. Вы бы хотели, чтобы читатели почерпнули какое-нибудь послание из вашей книги?

Кейси: Думаю, нам хочется, чтобы читатели знали: ваше мнение о самих себе гораздо важнее мнения других людей о вас. У каждого из нас есть своя история. Если все остальные не готовы принимать вас непредвзято, значит, это не ваша проблема.


И: Кейси и Джекс, вы собираетесь делать новые татуировки?

Джекс: Ох, думаю, да. Джульетта сделала надпись "Я бросаю вам вызов, звезды" подмышкой, а я набил такую же татуировку, какую недавно сделал мой брат. Вы услышите о ней в Объятых пламенем.


И: Кейси, тебе нравится быть с таким горячим компьютерным гиком (акцентирую: "горячим"), который за тобой следил в самом романтическом смысле?

Кейси: Он для меня – Инь, а я – Ян. Я ничего не понимаю в технике, поэтому Джекс очень с этим помогает. Мне достался полный комплект. Умный и сексуальный.


И: Джекс, каково было учить Кейси водить машину с механической коробкой передач?

Джекс: Было замечательно просто остаться с ней наедине. Заняться чем-то полезным вдвоем вместо того, чтобы бегать по кругу, продолжая прелюдию. Мне понравилось видеть ее расслабленной и с улыбкой на лице.


И: Мэдок! Какие чувства испытываешь по поводу того, что Джекс занял первое место в разделе «Романтическая эротика» в день выхода книги?

Мэдок: Пареньку же приходилось у кого-то учиться, разве не так?


И: Кейси и Джекс, что вас ждет в будущем? Что вы видели и делали в Новой Зеландии?

Кейси: Мы продолжаем учебу в колледже и планируем новые путешествия. Новая Зеландия великолепна. Мы очень мало времени провели в городах. Но нам нравилось гулять и взбираться на горы, попробовать рафтинг тоже было чудесно. Это определенно отличное место для путешественников, любящих природу.


И: Мэдок и Фэллон, каковы ваши планы на следующие пару лет?

Мэдок: Юридический факультет, и магистратура, и подготовка к будущему зачатию ребенка.


И: Джекс!! Ты, сексуальный стервец, хочешь что-нибудь сказать своим поклонницам (в число которых вхожу я)?

Джекс: Я буду следить за вами.


И: Твоя любимая песня на данный момент?

Джекс: Slipknot – The Devil and I и Papa Roach – Getting Away with Murder.


И: Кто-нибудь из вас беспокоится о Джареде и Тэйт?

Джекс: Я разговаривал с Джаредом. Он держится.

Мэдок: Конечно, держится. Он всегда в первую очередь заботится о себе, да?

Джекс: Не начинай, Мэдок.

Джульетта: *прочищает горло* С Тэйт все в порядке. Она сосредоточена на учебе.

Фэллон: Да, со всеми все в порядке.

Загрузка...