Мэдок: Я вот о чем думал… Мы с Фэллон планируем поездку в Аспен зимой. И хотим, чтобы ты тоже поехала.
Тэйт: Ох, ура! Буду сидеть между вами на ужинах при свечах, и во время приема интимных пенных ванн компанию составлю. Можете на меня рассчитывать.
Мэдок: Я серьезно. Там крутые тусовки, полно новых людей… Ты бы отлично провела время.
Джекс: *наблюдает, стиснув зубы*
Тэйт: Я и так отлично провожу время, Мэдок.
Мэдок: Ты проводишь время с вибраторами, Тэйт.
Эдди: Ох, Мэдок! Ну в самом деле!
Мэдок: Ой, я тебя умоляю. Твои трусики тоже вряд ли видели что-то интересное в последнее время.
Эдди: *раздраженно выдохнув, демонстративно уносится из кухни*
Мэдок: Тэйт, ну, правда. Соглашайся. Покатаемся на снегоходах, будем посещать престижные вечеринки и пить до тех пор, пока нас на изнанку не вывернет. Можешь пригласить кого-нибудь, если захочешь.
Джекс: *злобно смотрит на Мэдока*
Тэйт: Я подумаю. *поднимается, выходит из комнаты*
Джекс: Что ты делаешь, мать твою?
Мэдок: *пожимает плечами*
Джекс: Это девушка моего брата, говнюк.
Мэдок: Твой брат может валить ко всем чертям, мне до него дела нет. В конце концов, он сам ушел. Она ему не нужна.
Джекс: Она всегда будет ему нужна. А если попытаешься свести ее с другими парнями, тебе не придется беспокоиться о том, что он с тобой сделает. Хватит уже из кожи вон лезть, чтобы подначить меня. Я серьезно.
Мэдок: Тэйт имеет право делать все, что захочет. И у нее уже довольно хорошо получается делать ИМЕННО то, что она хочет, если ты не заметил. Вот только она прислушивается к моим советам. Больше, чем к твоим, поэтому готовься.
Джекс: *ухмыляется* Ты мой лучший друг, так что без обид, но я умнее тебя. Если. Ты. Не. Заметил. ПОЭТОМУ ГОТОВЬСЯ.
Мэдок: 😠
Джекс: 😠
Мэдок: 😠
Джекс: 😠
Мэдок: *отводит взгляд*
Джекс: 😠
Мэдок: Ну….
Джекс: 😠
Мэдок: Не хочешь в Grand Theft Auto поиграть в подвале?
Джекс: Ты достал новую версию для PlayStation 4?
Мэдок: А то.
Джекс: Ладно.