Вооружившись фонариком, Харолд В. Смит шел по цокольному этажу клиники «Фолкрофт». Луч фонарика перебегал от одной печи к другой, пока не остановился на мерцающей неровным светом решетке старой угольной топки, стоявшей в затянутом паутиной углу.
Смит приблизился, концом фонаря приподнял ручку и осторожно приоткрыл решетку.
Угли отвратительно чадили. Смит взял кочергу и помешал ею в печке. Взметнулись искры, послышалось легкое шипение. Показались обожженные человеческие кости – часть бедра, голень...
Баз Катнер вел себя хорошо. Через день-другой его будет не отличить от угольной золы. Только тогда можно будет спокойно вывезти его кремированные останки на свалку.
Закрыв решетку, Смит продолжил свой обход. Дверь, ведущая в помещение, где находилась компьютерная система, была закрыта на тройной замок. Проверять машины не имело смысла. Они делали свое дело, сканировали сеть, и Смиту больше не требовалось открывать эту дверь.
Однако из-за двери доносились какие-то странные звуки.
Смит приложил ухо к двери, и звуки стали отчетливее. Их было сложно описать. Глухие – органического происхождения – звуки, словно кто-то вертел мясо в мясорубке.
Порывшись в кармане, Смит извлек свои ключи и открыл дверь.
Осветив помещение фонарем, он увидел мерно вращавшиеся бобины с лентой. Все было как обычно.
Все да не все... Внимание его привлекли стоявшие в ряд, словно бессловесные твари, джукбоксы. У них не было движущихся частей, так что внешне они не вызывали беспокойства.
Однако внутри... что-то двигалось, шевелилось с тихим, неподдающимся описанию звуком.
Смит опасливо приблизился и снял панель, чтобы проверить, на месте ли оптические диски «УОРМ». В следующее мгновение с губ его сорвалось проклятие, и он в ужасе попятился.
Диски буквально кишели земляными червями. Слепые, лишенные конечностей твари ползали среди монтажных плат, извивались между чипами, тыкались крохотными ртами в дисководы, насаженные на центральный шпиндель.
Дисководы были изъедены до дыр, словно листья салата.
– Боже мой! – хрипло вскричал Смит.
Так вот что случилось с системой. Червей забыли накормить.
Харолд В. Смит проснулся, едва первые солнечные лучи окрасили пролив Лонг-Айленд в кроваво-алый цвет.
Но разбудил его вовсе не рассвет; он проснулся от внезапного озарения – кошмары его впервые приняли конкретное, узнаваемое обличье. Такого прежде никогда не было, и это обстоятельство не столько поразило, сколько напугало Смита, который терпеть не мог перемен.
На протяжении всей его карьеры – и когда он начинал в Управлении стратегических служб, и когда служил в ЦРУ, а позже возглавлял КЮРЕ – Смит никогда не мог пожаловаться на сон. Кого бы он ни убивал, выполняя свои служебные обязанности, кого бы ни приказывал устранить, будучи шефом КЮРЕ, его жертвы никогда не являлись ему во сне.
Однако выход из строя компьютерной системы потряс его до глубины души. Смит свесил с дивана ноги и сунул их в ботинки. Он думал о том, что теперь ему, возможно, до конца дней не удастся спокойно поспать. Он подвел свою страну, своего Президента. И еще не вполне отдавая себе отчет, в чем именно заключался его промах, уже чувствовал невыносимое бремя вины.
Руководитель КЮРЕ нетвердой походкой прошел к своему дубовому столу, по пути натягивая жилетку и пиджак. Невидящим взглядом воззрившись на пролив, он рассеянно нащупал в кармашке капсулу с ядом, имевшую форму маленького гробика. Она была на месте. Как всегда, в течение всех этих тридцати лет.
Смит тяжело опустился в кресло и, повинуясь многолетней привычке, потянулся к кнопке, чтобы извлечь из потайной ниши компьютерный терминал, однако вовремя спохватился. Ломать тридцатилетние привычки очень непросто, но заново проверять систему явно не имело смысла. Все, что мог, он уже сделал.
Потому Смит обреченно открыл правый ящик стола и, выдвинув его, извлек оттуда настольный телефонный аппарат компании. Ярко-красный, как огнетушитель, к тому же без номеронабирателя, аппарат был напрямую соединен с Белым домом. На протяжении тридцати лет хозяин кабинета использовал его для секретных переговоров с восемью американскими президентами.
В то утро он всерьез опасался, что этот звонок может оказаться последним.
Было 6 часов утра. Смит привык, что рабочий день президентов начинается до рассвета. Правда, последний вставал чуть позже, но что-то подсказывало Смиту, что сейчас он уже на ногах.
Нетвердой рукой он взялся за красную трубку, зная, что, стоит ему поднять ее, и в спальне Линкольна тотчас раздастся телефонный звонок.
Смит колебался. Не одно десятилетие он пользовался этим телефоном, чтобы сообщать главе исполнительной власти о своих победах и поражениях. Но такой катастрофы КЮРЕ еще не знала. Харолд отчаянно подыскивал нужные слова, все не решаясь поднять трубку; от напряжения у него вспотели ладони.
Он откашлялся и...
И тут раздался звонок. Смит словно ужаленный отдернул руку от аппарата, но тут же собрался с духом и, поправив галстук, решительно снял трубку.
– Да, господин Президент? – стараясь не выдать своего волнения, произнес он.
– Смит, вы мне нужны, – хриплым голосом отозвался тот.
– Что случилось, господин Президент?
– Наша подводная лодка исчезла во вражеских водах.
Смит нахмурился:
– Во вражеских?..
– Субмарина проводила маневры в Тихом океане. По ошибке они зашли в территориальные воды Северной Кореи, откуда радировали, что их атаковало северокорейское военное судно. А потом – ни слуху ни духу. Это произошло десять часов назад.
Смит побледнел:
– Неужели «Арлекин»?
– Именно. Откуда вы знаете?
– Боже мой!
– Да уж, – с горечью продолжил Президент. – Однако дальше было еще хуже. Мы связались с Пхеньяном. Они утверждают, что им ничего не известно о подобном инциденте. Заявляют; что их суда не захватывали американской подлодки и даже не сталкивались с ней.
– Боже правый, – простонал Смит.
– Как только мне доложили, что замешана Северная Корея, я тотчас вспомнил о вас. Кажется, среди ваших людей есть кто-то из тех краев. Я подумал – чем черт не шутит, может, а вдруг поможет?
– Господин Президент, – сказал Смит, – это я распорядился отправить «Арлекина» к берегам Северной Кореи.
– Вы распорядились? Но вы, кажется, не состоите на службе в ВМФ. – Президент на секунду запнулся. – Или я ошибаюсь?
– Вы правы, господин Президент. Но как вам, должно быть, известно, я отвечаю за ежегодные выплаты мастеру Синанджу. По настоянию корейца оплата производится золотыми слитками, которые выгружаются на берегу неподалеку от его деревни.
– Мы платим золотом? И сколько же?
– Несколько миллионов. Думаю, вам не стоит беспокоиться.
– Конечно, ведь это не у вас болит голова о бюджетном дефиците размером с Тихий океан, – кисло заметил Президент.
– Я в курсе финансовых трудностей, которые переживает страна, – решительно ответил Смит. Всю жизнь денег ему хватало только на то, чтобы выплачивать проценты по закладной и платить по счетам за коммунальные услуги.
– Как давно это продолжается? – недовольным тоном осведомился Президент.
– С тех самых пор, как вы впервые пожали руку президенту, который основал КЮРЕ, – сухо ответил Смит.
Президент молчал. Откуда-то из глубины доносились звуки классической рок-музыки.
– Между Пхеньяном и Синанджу существует взаимопонимание, господин Президент Они бы не посмели напасть на подводную лодку.
– Ким Ир Сен в курсе?
– Да.
– Разведка сообщает, что он совсем плох и что его сын стремится прибрать власть к рукам.
– Ким Чен Ир – психически неустойчивая личность, – отозвался Смит. – Возможно, все объясняется именно этим.
– Объясняется, черт подери! Смит, это настоящий кризис. Я только что потерял боевую подводную лодку со всей командой, и ни одна живая душа не знает, где ее искать. Вы отдаете себе отчет в том, что это значит?
– Да, господин Президент. Но проблема куда глубже.
– Ни слова об этом, умоляю.
– Вопрос заключается не в том, потеряли мы «Арлекина» или нет, а в том – успели ли они выгрузить золото.
– Вы считаете это важнее, чем потеря боевой субмарины класса «Нарвал»?!
– Если вместе с лодкой пропало и золото, нам придется – конечно, если мы не намерены отказываться от услуг мастера Синанджу, – снарядить еще одну подводную лодку с таким же грузом золота.
– Проклятие! – вырвалось у Президента. – Нам нельзя рисковать еще одной субмариной. Желтое море теперь наверняка кишит северокорейскими судами, которые не упустят случая поохотиться.
– Вот именно, – мрачно подтвердил руководитель КЮРЕ.
– Смит, на вас смотрит вся страна. Вы должны найти выход.
Харолд В. Смит колебался. Проблема представлялась не менее серьезной, чем выход из строя компьютерной системы. Не исключены международные осложнения, к тому же на карту ставилась судьба более сотни американских военных моряков.
Возможно, пришло время свернуть деятельность КЮРЕ. Решение оставалось за Президентом. Но Харолд В. Смит прекрасно понимал, что Президент США не отдаст такого приказа до тех пор, пока не будет урегулирована проблема с подводной лодкой.
– Я сделаю все, что в моих силах, господин Президент, – промолвил он наконец и повесил трубку.
Римо проснулся, услышав доносившийся откуда-то издалека телефонный звонок.
В действительности работали одновременно три телефона. Один – внизу на кухне, второй – наверху в башне для медитаций. Третий находился через две комнаты от той, где спал Римо, и звонок у него был отключен. Однако Римо чутким ухом улавливал электронные импульсы аппарата, тщетно пытавшегося запустить механизм звонка. Римо спал в самой дальней комнате в восточном крыле дома и все же – через толщу каменных стен и потолков – отчетливо слышал все три телефона. Усилием воли заставив свой феноменальный слух отключиться, Римо безмятежно перевернулся на другой бок.
Когда час спустя он встал, телефоны все еще трезвонили. Римо уже принял душ, а звонки продолжались. Он достал свежую белую тенниску, натянул бежевые брюки, сунул ноги в легкие итальянские туфли из мягкой, выделанной вручную кожи – звон продолжался.
Римо прошел на кухню – мастер Синанджу заваривал чай в керамическом чайнике.
– Я ждал тебя, – сказал Чиун, не обращая, казалось, ни малейшего внимания на непрерывные трели телефона.
– Почему ты не снимешь трубку?
– Я жду, когда это сделаешь ты. Мастер Синанджу не отвечает на телефонные звонки.
– А я больше не работаю на Смита и потому не собираюсь разговаривать с ним.
– Если бы ты поговорил с ним, то смог бы попросить помощи в поисках своих корней, – заметил Чиун.
– Ловко придумано, папочка. Только я не собираюсь подходить к телефону.
– Как знаешь.
Аппарат по-прежнему надрывался. Из носика керамического чайника валил пар.
– И давно это продолжается? – спросил Римо, направляясь к холодильнику. Взяв миску с холодным рисом и усевшись на циновку, он принялся завтракать, захватывая рис пальцами.
– Уже час кряду.
– Должно быть, что-то срочное.
– Будь это что-то срочное, Смит уже полчаса назад перестал бы трезвонить и сорвался бы с места, чтобы переговорить со мной лично, – сказал Чиун.
– Возможно, у него просто нет времени, – предположил Римо, поглядывая на телефон.
Было видно, что он стал беспокоиться. Выражение тревоги в глазах Римо не осталось не замеченным мастером Синанджу, но он как ни в чем не бывало спросил:
– Как насчет чая долголетия?
– Чай долголетия – это то, что надо, – ответил Римо, то и дело косясь на телефон.
– Скоро заварится, – произнес Чиун, наливая кипяток в чайную чашку зеленоватого фарфора в виде спящей черепахи.
– Этот звон начинает действовать мне на нервы. – С этими словами Римо подошел к телефону, поднял и опустил трубку.
– Эй! – завопил Чиун. – Безмозглый янки, что ты наделал?
– Я прекратил звонки.
– Ты оскорбил императора Смита!
– Каким образом?
– Если мы не отвечаем, следовательно, нас просто нет дома. Но швырять трубку – это непростительно!
Римо снова принялся за свой рис.
– Слушай, мне наплевать на мнение Смита.
– Мне тоже! – огрызнулся Чиун. – Но вдруг он решит, что это я не желаю с ним разговаривать?
– Все очень просто: свали всю вину на меня. Как ты обычно делаешь.
Телефон зазвонил снова. Чиун воззрился на него широко распахнутыми глазами.
– Ответь немедленно!
– И не подумаю. Я вышел в отставку.
– Сними трубку – должен же ты отработать свое содержание!
– Только не я, – сказал Римо, пережевывая рис в кашицу, прежде чем проглотить.
Телефон не умолкал. Казалось, каждый новый звонок звучит резче и пронзительнее прежнего.
Наконец мастер Синанджу не выдержал. Он подлетел к телефону и, схватив трубку, скороговоркой выпалил:
– Приветствую вас, император Смит. Прошу принять искренние соболезнования Дома Синанджу по поводу недостойного поведения моего нерадивого ученика, который осмелился бросить трубку, о чем я только что узнал, поскольку в течение последнего часа отсутствовал.
– Мастер Чиун, у нас возникла чрезвычайная ситуация, – отозвался Смит.
– Император Смит, я немедленно буду на месте происшествия и без всякой пощады сокрушу врагов Америки. Только прикажите мне – буду работать за двоих, поскольку теперь у вас на службе остался лишь я один.
– Подводная лодка с грузом золота исчезла.
Чиун обеими руками судорожно вцепился в телефонную трубку.
На другом конце провода в той же позе застыл Харолд В. Смит.
– Золото доставлено на место? – спросил кореец.
– Нам это неизвестно.
– Неизвестно?
– Мастер Чиун, лодка исчезла вместе с командой.
– Но только не золото, нет! Римо, ты слышал? Мое золото исчезло.
Римо не поднимал головы от миски с рисом.
– Мы пока не можем утверждать этого наверняка, мастер Чиун, – попытался успокоить его Смит. – Возможно, неприятности начались уже после того, как золото выгрузили.
– Есть только один способ выяснить это! – вскричал старик и воздел руку к потолку.
– Как?
– Я позвоню в свою деревню. – С этими словами Чиун положил трубку и немедленно набрал код Северной Кореи, а затем – номер своей личной, свободной от оплаты, международной линии связи: 1-800-СИНАНДЖУ.
На двенадцатом гудке трубку подняли, и скрипучий старческий голос произнес:
– Дом Синанджу. Кого требуется убрать?
– Мой верный Пуллянг! Отвечай немедленно: американское золото прибыло?
– Нет, повелитель.
– Проверь на берегу.
– Я только что вернулся оттуда. Золота там нет.
– Если золото доставят, немедленно дай мне знать.
– Как вам будет угодно, повелитель.
Чиун повесил трубку; он был мрачнее тучи.
– Ты все слышал? – спросил учитель Римо.
– Да. Надеюсь, с моряками ничего не случилось, – ответил тот с тревогой в голосе.
– Моряки – это ничто, – пробормотал кореец и принялся с такой яростью вращать указательным пальцем диск номеронабирателя, что с каждым новым оборотом с него стиралась очередная цифра. – Золото – вот что важно! Неужели ты не усвоил ни один из моих уроков?
Римо по-прежнему цеплял пальцами рис, несмотря на то, что среди корейцев это считается дурным тоном.
– Император Смит, – рявкнул Чиун в трубку, – золото исчезло.
– Его надо найти.
– Или возместить.
– По имеющимся у меня данным, подводная лодка была атакована в Западно-Корейском заливе каким-то северокорейским сторожевым кораблем; после этого связь с ней прекратилась.
– Невероятно!
– Больше ничего не известно.
– Странно. Сатрапы Ким Ир Сена никогда не посмели бы напасть на судно, на борту которого золото, предназначенное Дому Синанджу.
– Насколько мне известно, во время болезни Ким Ир Сена в Пхеньяне правит его сын, Ким Чен Ир.
– Этот щенок! Да он никогда бы не осмелился на подобное святотатство.
– Мастер Чиун, немедленно отправляйтесь в Северную Корею и разберитесь на месте.
– Будет исполнено с тщанием и рвением... – ответил мастер Синанджу.
– Вот тебе на, – пробормотал Римо.
– ...как только Синанджу возместят урон.
– Сейчас не время требовать возмещения, – попробовал возразить президент КЮРЕ.
– Смит, я знаю – вы тайный император Америки. Вы можете творить чудеса. Вы в состоянии сделать и это.
– Мастер Чиун, прошу вас.
– Контракт подписан. Но золото не доставлено. Следовательно, никакого контракта нет. Я бы оскорбил память предков, если бы согласился служить вам на таких унизительных условиях.
Помолчав, Смит спросил:
– Римо там?
– Меня нет, – поспешно отозвался Римо с полным ртом риса.
– Ложь, – оборвал ученика Чиун. – Конечно, он здесь. Только не желает разговаривать с вами, поэтому обращаться к нему бесполезно.
– Прошу вас, мастер Чиун. – В голосе Смита зазвучали умоляющие нотки. – Надо действовать быстро, чтобы не упустить время.
– Разумеется. Действуйте – и как можно быстрее компенсируйте мне золото Синанджу.
– Но подводной лодке потребуется три дня, чтобы пересечь Тихий океан.
– Неужели? Вчера вы сказали мне, что только собираетесь отправить золото. Сегодня говорите, что лодка уже успела достичь Западно-Корейского залива, где и исчезла. Как такое возможно?
– Я... э-э-э... слукавил, – признался Смит.
– Ха! – подал голос Римо. – Вот вы и попались!
– Слукавил?! – Казалось, Чиун не верит своим ушам.
– Я... отправил золото заранее. Просто «Арлекин» оставался единственной субмариной, которой в ближайшие три месяца можно было воспользоваться для транспортировки золота.
– А если бы мы так и не договорились? Что тогда? – с усмешкой поинтересовался Чиун.
– В любой момент лодке было бы приказано повернуть обратно. Я поступил так исключительно из соображений целесообразности.
– А еще из-за того, что сгорали от нетерпения, – саркастически заметил кореец. – Поэтому мое золото и пропало. Вы обязаны немедленно погасить долг.
– Возможно, мне удастся оформить оплату к завтрашнему вечеру – сказал Смит.
– Это неприемлемо, – возразил Чиун. – Если я приму золото на американской земле, мне придется отвечать за его транспортировку в Синанджу а возможно, и за уплату ростовщических подоходных налогов, астрономических налоговых пошлин и других грабительских поборов, навязанных вашим новым президентом-скупердяем и его супругой-скрягой. Чтобы у меня отняли то, что мне причитается по праву?! Смит, только в вашей варварской стране возможно подобное. Неужели вы думаете, что египетские фараоны вручали моим предкам мешок с золотом, чтобы потом отобрать одну треть в виде налогов? Или римляне? Даже китайцы до такого никогда не опускались, хоть они и известные шельмецы.
– Пока мы выясняем отношения, северокорейские власти, возможно, уже вовсю конфискуют ваше золото, – вставил Смит.
– Ваше золото. Оно станет моим только после того, как я получу подтверждение о доставке.
– Вы согласны принять залог наличными, пока вам не вернули золото?
– Возможно, – ответил мастер Синанджу и, понимая, что Харолд В. Смит у него в руках, резко положил трубку.
– Зачем ты это сделал? – спросил Римо. – Теперь он будет знать о твоем непочтительном к нему отношении.
Чиун с вызовом вскинул подбородок:
– При необходимости я свалю всю вину на тебя. Зато теперь я знаю, что он перевернет все кверху дном, чтобы вернуть мне золото.
– Думаю, даже Смиту не под силу загрузить золотыми слитками целую подводную лодку за столь короткий срок.
Лицо корейца исказила гримаса:
– А тебе-то что за дело? Ведь ты, кажется, вышел в отставку?
– Пропала американская подводная лодка вместе с командой. Должен же кто-то принять меры.
Чиун многозначительно погрозил ему пальцем:
– Ты в отставке, не забывай. Я не требую от тебя никакой работы.
– Будем считать, что я работаю по совместительству. И не волнуйся – к Смиту у меня больше нет претензий.
– Вот как? А ты уверен, что это взаимно?