Глава 26

Я несколько часов проспала в руках Роана, наверняка пуская слюни на его обнажённую грудь. Он не жаловался. Когда я проснулась, чувствуя себя взбодрившейся, прошло шесть часов. Полчаса мы шли через лес, чтобы добраться до дубового портала. Быстро сходив в отель за нижним бельём, своей одеждой и рюкзаком, я направилась в Западный Лондон. По дороге я зашла в несколько магазинов, чтобы купить кое-какие вещи для грядущей напряжённой ночи.

Когда я добралась до посольства, почти наступила полночь. Я могла лишь надеяться, что лондонское отделение ЦРУ к этому времени почти пустовало. Я полагала, что какие-то оперативники работали допоздна, но мне придётся смириться с этим риском. Я и так проспала намного дольше, чем собиралась. Теперь каждая минута, потраченная впустую — это минута, в которую похитительница может потребовать от меня очередного задания. Я должна сделать это немедленно.

Стоя перед посольством, в тени на другой стороне улицы, я вытащила небольшое зеркальце из рюкзака. Я всмотрелась в него, молясь, чтобы похитительница не связалась со мной сейчас. Наладив контакт с отражением и почувствовав, как оно сцепилось с моим разумом, я нащупала отражения в офисах фейри-подразделения ЦРУ.

Ничего. Я чувствовала несколько отражений в здании, но представляя офис, в который меня отвела Скарлетт, я не ощутила отражающих поверхностей.

ЦРУ видели, на что я способна, и они приняли меры предосторожности, прикрыв отражающие поверхности. Это неважно. Я могла это обойти. Странно, но меня немного успокоил тот факт, что хоть часть американского правительства способна защититься от существ вроде меня.

Однако в лифте, спускавшемся в офисы ЦРУ, находилось огромное зеркало.

Я всмотрелась в компактное зеркальце, ища лифт. Он появился в моём маленьком зеркальце, и я молниеносно связалась с отражением. На мгновение я поколебалась. Что, если я застряну между отражениями, в той болезненной, гложущей бездне? Что, если моя магия недостаточно сильна, чтобы провести меня на ту сторону?

И всё же… Скарлетт в беде, и у меня нет времени паниковать. Я окунула палец в холодное отражение, чувствуя его прохладную, жидкую поверхность. Я позволила отражению затянуть меня подобно чёрной дыре, и его поверхность скользнула по моей коже.

С гулко стучащим сердцем я вывалилась в лифт. Я лихорадочно осмотрела тесное пространство. Была ли здесь где-то камера наблюдения, показывавшая меня внутри? Наверное. Сколько у меня времени до того, как охрана посольства заметит меня, вызовет подкрепление и пошлёт за мной охранников?

Совсем немного.

Я стиснула зубы и повернулась к панели. Сосредоточившись, я вспомнила момент двухдневной давности, когда мы со Скарлетт вместе ехали в этом лифте. Она набрала код, и я наблюдала, конечно же — рефлекторно, потому что этому меня обучали. Я набрала тот же код. Лифт стал медленно опускаться, и я отступила в угол, мой пульс зашкаливал.

Если я облажаюсь, Скарлетт и Эльрин погибнут.

Дверь открылась перед отделением ЦРУ, и я поспешила внутрь. Тут было не совсем пусто. Из одной открытой двери доносился звук печатания на клавиатуре, а в другой комнате кто-то прокашлялся. Но у входа никого не было. Я поспешила по коридору, который вёл в фейри-подразделение, и старалась ступать как можно тише.

Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы добраться до огромной стальной двери, на которой, к сожалению, стоял сканер большого пальца. Мои большие пальцы не принесут никакого толка, а чужих мне не достать. Я присела… как я и надеялась, между дверью и полом оставалась небольшая щёлочка. Я достала из сумки лист алюминиевой фольги и просунула под дверь, чтобы одна половина осталась с этой стороны, а вторая оказалась в помещении.

Сделав глубокий вдох, я сосредоточилась на своём размытом отражении на фольге. Почувствовав ментальный щелчок связи с отражением, я нащупала другую половину фольги, по ту сторону двери. Я позволила отражению затянуть меня, провалилась в него, чувствуя, как прохладный металл омывает мою кожу и скользит по ней, как ледяная вода.

Появившись из фольги по другую сторону двери, я испустила долгий вздох облегчения, затем быстро подобрала фольгу с пола, не оставляя следов.

Прокравшись по коридору, я приблизилась к открытой двери и услышала, как кто-то печатает на клавиатуре прямо за дверью. Высока вероятность, что этот человек сидел лицом к двери.

Я двинулась вперёд, намереваясь заглянуть внутрь. Если придётся, я прицелюсь из пистолета в обитателя офиса, привяжу его. Но это огромный риск, на который я пока не готова идти. Я находилась буквально в двух шагах от двери, когда услышала безошибочно узнаваемый звук, с которым стул отодвинули по полу. Кто бы там ни был, он встал и собирался выйти из комнаты.

Лихорадочно оглянувшись по сторонам, я заметила ещё одну дверь с табличкой «Начальник отдела». Я поспешила туда, открыла дверь и скользнула внутрь, как можно тише прикрыв её за собой. В темноте я могла различить очертания мебели. Письменный стол, шкаф для документов, большое растение в напольном горшке. Я прижалась ухом к двери, слушая шаги, которые эхом разносились по коридору и становились всё ближе. Кто бы там ни был, наверное, он шёл к лифту, но я не собиралась рисковать. Я пошла к столу и спряталась за ним, низко присев.

Ну естественно, он направлялся в эту самую комнату. Моё сердце бешено застучало, когда дверь отворилась с тихим скрипом, и зажёгся свет. Я в ужасе напряглась, держа одной рукой рюкзак и вцепившись в пистолет.

Туфли мужчины тихонько постукивали по полу, и он напевал что-то себе под нос, ходя по комнате. Что он тут делает? Пришёл шариться в файлах своего начальника? Может, обыскать его стол?

Я услышала странный звук и не сразу поняла, что это — звук расстегиваемой молнии.

А потом звук жидкости, плеснувшей на что-то мягкое. Не сумев сдержаться, я приподняла голову и выглянула.

Это оказался мой приятель Фултон, стоявший ко мне спиной.

Он писал в горшок с цветком своего босса.

Я опустилась обратно в своё укрытие, едва сдерживая безумный смешок, который так и рвался наружу. Я заставила себя подумать о том, что случится, если они меня поймают. Меня обвинят в государственной измене или попросту пристрелят на месте. Скарлетт умрёт, и… и…

Писание перешло в отрывистое весёлое журчание, и я прикусила губу, чтобы не засмеяться.

Наконец, бунтарский акт Фултона завершился. Он застегнул ширинку и вышел из офиса, выключив свет. Я задавалась вопросом, как часто он это делал.

После его ухода я вскочила и тихонько подошла к двери. Я аккуратно открыла её и выглянула наружу. Фултон возвращался в свой офис. Как только он скрылся за косяком, я пронеслась мимо дверного проёма, уверенная, что он заметит тень на полу своего офиса.

Не заметил. Наверное, всё ещё думал о горшке с растением своего шефа.

Мне понадобилось всего несколько секунд, чтоб добраться до бронированной двери. Здесь мне преградил дорогу сканер сетчатки. Я вытащила лист фольги, готовясь просунуть его под дверь…

Щёлки не оказалось.

Я отчаянно поискала место, где удалось бы просунуть фольгу. Ничего подобного. Дверь оказалась герметичной.

Мне нужен глаз. Глаз Фултона.

Я с трудом сглотнула. Другого выхода не оставалось. Я силой приведу его к двери, подтолкну его лицо к сканеру и…

А потом у меня родилась другая идея.

Зашагав в обратную сторону, я достала из сумки одно из зеркалец. Я бросила его через весь коридор, и оно приземлилось на пол прямо за дверью Фултона, громко брякнув.

Я услышала звук отодвигаемого стула, когда он встал, и притаилась у бронированной двери. Я вытащила ещё одно зеркало и посмотрела в него, пока не нащупала связь. Затем я лихорадочно отыскала то зеркало, которое бросила только что. На мгновение я увидела потолок коридора, поскольку зеркало лежало отражением вверх. Затем оно сместилось, и там показался один карий глаз Фултона, пытавшегося решить, откуда взялся этот предмет.

Я быстро поднесла зеркало к сканеру сетчатки, и дверь отворилась.

Моё облегчение оказалось недолгим. Моё время почти на исходе. Фултон кому-нибудь позвонит, возможно, обыщет каждую комнату в этом коридоре и просмотрит записи камер, выслеживая зеркального виновника.

Я поспешила к консоли, вытаскивая из рюкзака магический сканер. У компьютера висел USB-кабель, и я подсоединила его к сканеру, посмотрев на монитор.

На экране появилась папка с двумя файлами. Я дважды кликнула по первому. Через пару секунд он загрузился, и простое белое окно с чёрным текстом показало результаты сканирования. Не читая анализ, я прокрутила вверх и нажала «Распечатать».

Я открыла второй файл, снова прокрутила вверх и нажала «Распечатать». К счастью для меня, принтер работал почти бесшумно.

От приглушённого голоса, раздавшегося в коридоре, моё сердце бешено застучало. Кажется, Фултон говорил по телефону, и довольно торопливо. Затем с грохотом захлопнулась какая-то дверь.

Сделав глубокий вдох, я просмотрела пункты меню, пока не нашла вариант «Проверка по базе данных».

Бинго. Полоска прогресса медленно поползла по экрану, и мне пришлось сдержаться, чтобы не шарахнуть кулаком по компьютеру. Пока я ждала, я метнулась к стеллажу с оружием, схватила два Узи и затолкала в рюкзак. В этот самый момент компьютер пискнул, и выскочило диалоговое окно. «Совпадение найдено».

Я кликнула на «ОК», и на экране появился отчёт. Я снова кликнула «Распечатать».

Забирая распечатки из принтера, я осознала, что мне надо выполнить ещё одну задачу.

Я вернулась в базу данных и кликнула на строку поиска в верхней части приложения. Нахмурившись, я напечатала «Элвин».

Тут же выскочило диалоговое окно: «Найдено 7 совпадений».

Список из семи пунктов появился на экране. Голос Фултона уже приближался к двери. Я выделила все семь пунктов и нажала на «Удалить данные».

«Вы уверены, что хотите удалить эти данные?»

Я кликнула «Да».

Полоска прогресса снова поползла вперёд, но я уже полезла в рюкзак в поисках компактного зеркальца и образовала с ним связь. Как раз когда дверь со щелчком открылась, я позволила себе провалиться в милые прохладные объятия зеркального отражения.

Загрузка...