***Глава 10***

Неприкаянная душа

Все то время, что мы следуем за ректором, стараясь лишний раз не отставать от его широкого шага, я думаю о том, как мне хорошо жилось в Вильмосе. И пускай я жила в пансионе, а домой приезжала лишь на каникулы — там все было просто, понятно и…обыденно.

По крайне мере мне не приходилось думать о том, что случайным образом свернув не туда — есть все шансы наткнуться на ходячий скелет. Или же задержавшись на кладбище дольше положенного — с бóльшей вероятностью стать хранилищем чёрных душ — тех, кто без ограничений легко может овладеть телом и, как правило, самим человеком.

Ну подумаешь ты категорически против.

«Мертвецам плевать. Им больше не о чем заботиться» — как-то раз выдала моя бабуля. Та самая, которая оказалась некромантом. Помню я тогда ещё задумалась — почему она так много знает о загробной жизни и её обитателях. И вот она — правда жизни.

Вэйсс то и дело кидает в меня хмурые взгляды. Некоторые из них открыто кричат мне: «Все из-за тебя, исчадие ада!», а другие откровенно потешаются, когда этот парень переключает мысленный ручник и становится глыбой льда, которой все ни по чем.

Однако, сохраняя видимое спокойствие, я продолжаю тихо ступать по мозаичным плитам, а затем и ступеням. Спускаюсь вниз и удерживаю при этом идеальную осанку. Сама леди Годэнбэр позавидовала бы мне. Жаль только, что вспоминаю я о ней лишь в тех случаях, когда накосячу и чувствую себя после, мягко говоря, виноватой, местами даже уязвлённой.

Молчание мужчины изрядно пугает. Снова. Ведь оно заставляет мысленно придумывать самые страшные кары. И вообще я заметила одну странную вещь — он немногословен. Даже, когда пришёл в наш дом, его речь была сдержанной и довольно-таки краткой. Так сказать, все по существу. Хотя может быть это и нормально, если учесть — кто он и — что делает.

Наверное, управлять подобным местом и постоянно следить за адептами, чтобы не дай Боги никто не отбросил плащики раньше времени — та ещё работенка. И знаете — я совершенно не завидую. Будь я на его месте, то вообще сократила бы бóльшую часть адептов. Например, таких, как я и Вэйсс. Правда…чш-ш-ш. Это признание только между нами. В конце то концов, даже люди с ужаснейшими характерами и вечно влипающие в неприятности — имеют вторые шансы.

Никто не идеален. И именно в этом кроется наша уникальность.

Чем больше мы плутаем по узким проходам, то и дело огибая колонны, тем больше я понимаю конечную точку нашего направления. И, словно в подтверждение моих мыслей, Вэйсс тут же произносит едва различимым шепотом:

— Мы идём в библиотеку?

— Ва-а-у. Ты знаешь где это место?

Он корчит недовольную мину. На что я показываю ему неприличный жест. Однако прежде чем он успевает ответить (ну или придушить, так сказать, пока нет свидетелей, а ректор слишком увлечён ходьбой), мы едва не врезаемся в резко остановившегося мужчину.

Одновременно выглядываем — с двух сторон, как только что родившиеся, но до ужаса любопытные утята. А затем переглядываемся.

Мы и правда стоим у массивных дверей библиотеки. Наверное, в этом зáмке именно они являются самыми прочными и тяжелыми стенами. Думаю, на случай восстания зомби — здесь можно было бы осесть этак на…пару столетий. Ну, образно говоря…

Оказавшись внутри, я поправляю хвост, пряди из которого торчат в разные стороны, как гненовье гнездо, в котором концепция дизайна состоит в том, чтобы как можно больше вытащить различных веточек наружу. Этакий охранный забор, где все наперекосяк и торчит из стороны в сторону.

В общем, зрелище не для перфекционистов. Увидь они это — и обморок обеспечен.

— Госпожа Шидман. — В оглушительной тишине местного хранилища знаний, голос ректора, как гром среди ясного неба.

Я вздрагиваю, но под насмешливым взглядом упыря вздергиваю подбородок, задрав свой маленький носик. Правда шея тут же затекает, и я снова горблюсь.

Не быть мне второй принцессой Ордании.

Госпожа Шидман выходит из-за дальних стеллажей с какой-то книгой в руках. И через пару минут оказывается возле нас.

— О, господин ректор! Чем могу помочь? Подобрать литературу для вас? Или… А кто это там с вами? — Она оглядывается на нас, ведь мы по-прежнему стоим за мужчиной, как два нашкодивших ребёнка. — Кассандра?

М-да-а-а… Она самая.

Меня тут уже знают. И довольно-таки неплохо. Ведь я не раз засиживалась допоздна. Так, что мисс Шидман приходилось напоминать мне о времени или ждать, пока я окончательно не доделаю то, что начала.

Иногда мы даже пили чай с мальийскими пирожными, которые присылает госпоже Шидман её сын, работающий в одной из лучших кондитерской лавок Ольсфорда.

Вот теперь я чувствую жгучий стыд.

Боги, да за что-о-о?..

— Добрый день, госпожа Шидман. То есть…вечер, — сжавшись в однообразный комок, говорю я, стараясь лишний раз не смотреть на неё.

Упырь, стоящий рядом, беззвучно посмеивается. Или сдавлено мычит. Иногда его сложно понять. Но так или иначе он определённо потешается надо мной! Даже страшно представить, что он делает со мной в своих мечтах, если так бессовестно издевается наяву!

Рослый гаденыш!

— Вижу с мисс Роуз вы знакомы.

— Ну почему же только с мисс Роуз? С мистером Вэйссом тоже, — неожиданно произносит эта женщина в возрасте, хотя выглядит получше некоторых адепток в свои двадцать — чудо генетика, не иначе (хотя вариант с магическими порошками я тоже рассматривала). Но сейчас не об этом.

Что-что она сказала?..

— О, даже так, — со странным — то ли смешком, то ли хмыканьем, выдаёт мистер Дегран, похоже все больше удивляясь.

Я перевожу озадаченный взгляд на парня. Раньше он просто терпеть не мог книги. А сейчас выходит, что он не просто знает где находится библиотека, но ещё и действительно здесь бывает?..

И, словно в подтверждение моих мыслей, госпожа Шидман добавляет:

— Однажды он проник в алмазную секцию и застрял там в паучьей сети. Мне потом ещё целый час приходилось отмывать стеллажи. И мистер Вэйсс мне в этом охотно помогал.

Хм. В том, что «охотно» я очень сомневаюсь.

— Проникновение в алмазную секцию не запрещено уставом академии, — как ни в чем не бывало, произносит этот упырь-любознатель, сверкая своей белозубой улыбкой, глядя на всех нас обезоруживающим взглядом, мол: «Разве рвение к знаниям — не похвально?»

Насколько я помню устав академии — там действительно нет подобного запрета. Однако книги, хранящиеся в алмазной секции, доступны лишь для выпускных курсов, поскольку содержат больше раскрытой информации, которую первокурсникам знать в начале обучения — категорически запрещается.

Вот ведь — хитрый лис!

Вихрь мне в глаз! И почему только я первая до этого не додумалась?

Уж я бы точно не попалась!

Ректор тактично (а может быть специально) пропускает это мимо ушей. Наверно, с подобными выходками его уже настолько достали, что лучше лишний раз сделать вид, что ты ничего не знаешь. Пока это «что-то» не произойдёт и тебя не привлекут к отвественности.

Хм. А мистер Дегран куда хитрее, чем кажется. Я тоже частенько так делаю. Правда, обычно это «что-то» потом вечно нагоняет меня, ощутимо пиная под зад.

— Раз уж у этих адептов такое сильное рвение к знаниям, то прошу вас, госпожа Шидман, не стесняться и нагрузить их работой по полной программе. В архиве уже давненько не убирались…

Женщина задумчиво кивает, сказав:

— Что правда, то правда.

Её взгляд переходит на нас, и она едва заметно усмехается.

— Что ж, идем, провинившиеся мои. У меня для вас вполне найдётся работенка. Глядишь, сил на очередные глупости уже не останется.

Хм. Довольно обещающее начало.

Мы следуем за главой книжного хранилища. Но прежде чем скроемся окончательно за массивными стеллажами, уходящими высоко под потолок, я оборачиваюсь. Именно в этот момент ректор неожиданно подносит два пальца к своей голове, а затем оттеснив их в сторону, машет, как если бы отдавал честь главнокомандующему войском. После чего удаляется.

Мне остаётся лишь наблюдать за тем, как медленно, но так ощутимо закрываются двери, словно только что запечатанные врата ада.

Прекрасно.

Сам ректор в унизительной форме пожелал нам удачи.

Да он не иначе как над нами издевается!

Фыркнув себе под нос, я спешно нагоняю госпожу Шидман и упыря, оглядывающегося по сторонам. Словно вместо того, чтобы думать об отработке, он пытается выбрать что почитать на досуге.

Скажите на милость — как можно быть таким…несносным?!


***

Не знаю, сколько времени мы здесь уже торчим, но мои руки кажутся непосильной ношей. Ноги подкашиваются под тяжестью книжных гор, которые мы таскаем из угла в угол, чтобы разложить все по полочкам, прежде перебрав и отсеяв их по жанру и году выпуска. А внутреннее негодование сьедает изнутри!

Преподавательский стол спалил этот упырь, а работаем здесь почему-то мы вдвоём!

Отныне отработка в этом месте хуже, чем уборка в лабораториях! Уж лучше оттирать полы от слизи неизвестного происхождения. А также бороться с ожившими костями, пытающимися тебя по-тихому придушить. Нежели комьями глотать пыль, отбиваться от мелких тварей, в виде книжных мухóвок, и тягать двухметровые башни из книг.

— Святая Аманра, у тебя такое лицо, словно ты очень сильно хочешь в туалет, — издевается этот придурок, добавив: — Если это так, то, пожалуйста, Роуз, не стесняйся, иди. Так и быть — я посторожу эту стопку книг, чтобы до твоего прихода она лишний раз не обросла пылью.

Я оборачиваюсь, взглянув на этого упыря, и цокаю языком.

— Боги, ты такой добрый, что у меня просто нет слов! Вместо этого — может быть я пойду, а ты любезно останешься и зарастёшь пылью, оставшись здесь погребённым навеки вечные! А? Как тебе идея?

На этот раз цокает языком он. И, состроив уязвлённую мину, произносит:

— Ты очень жестокая девушка. Практически разбила мое нежное сердце.

Я хмыкаю, сказав тише:

— Жаль только, что — почти.

— Я все слышу, — фыркает этот упырь.

Оторвавшись от книг, снова перевожу взгляд на него, состроив невинное выражение лица.

— Ох. Я сказала это вслух?..

Наши взгляды встречаются и, словно два острых клинка — пересекаются, громко звякнув сталью. Зрительный поединок длится не больше минуты. Однако за это время мы оба успеваем почувствовать, как по телу проходит жгучая волна ненависти.

Одновременно фыркнув, словно необъезженные мустанги, мы отворачиваемся и расходимся в противоположные стороны.

Это какое-то наказание!

Мало мне того, что мы живем в одной комнате. Так для пущего эффекта ещё и на отработке вместе. Причём уже во второй раз!

Что за напасть такая?..

Еще пол часа у меня уходит на то, чтобы разобраться в последней стопке. Как и у Вэйсса, работающего над следующим книжным лабиринтом.

Теперь же нам остаётся убрать оставшиеся томики в надлежащее место. А именно — под потолок, откуда практически не видно даже самих корешков.

Мы переглядываемся. Взгляд обоих плавно скользит к узкой, невероятно длинной золотой лестнице с витиеватыми узорами по бокам и широкими, на первый взгляд не очень прочными, ступенями. В свете проникающих лучей, исходящих от Луны, она так ярко переливается, что напоминает настоящий слиток золота. К слову — подобными валютами обладают лишь липриконы. И то — те, что ещё не обанкротились, заложив все в азартных играх. Чего уж там — на различного рода развлечения они весьма падки.

Постояв так с минуту, мы одновременно выдаём:

— Не я!

За секунду мы оказываемся рядом. И наши взгляды снова встречаются, схлестнувшись в жестоком поединке. Именно в этот момент между нами начинается словесная баталия.

Как всегда — первой начинаю я. Уж не знаю — то ли упырь иногда играет в джентльмена. То ли выигрывает себе время, чтобы придумать метки удары.

— Это из-за тебя нас сослали сюда!

— Это из-за твоего дракона я создал волшебный пульсар и случайным образом поджег стол!

— Хм. Ладно. Один-один! Только… Ты мужчина, а значит сильнее. Следовательно вскарабкаешься туда куда легче, чем я.

Довольная улыбка расплывается на моем лице. Но лишь до тех пор, пока он не складывает руки на груди и не произносит со взглядом победителя:

— Ты девушка. А значит куда лучше удержишь равновесие на этой компактной лестнице. К тому же весишь значительно меньше. Значит шансы на то, что ступени под тобой рухнут — весьма сокращаются. Не говоря о том, что ты меньше ростом, а значит куда изворотливее.

По правде говоря, на этом маленьком монологе моя челюсть мысленно падает под ноги.

Очуметь!

Извернулся так, словно сделал комплимент!

Что за…

— Вижу — ты согласна! — довольно ухмыльнувшись, глядя на мой ступор, произносит этот лис и тут же подталкивает меня в сторону нужного стеллажа.

Не успеваю я толком опомниться, как он оказывается рядом со мной вместе с лестницей.

Секунда — и она установлена на месте.

Я поворачиваюсь к парню и, схватившись за холодные, металические поручни говорю:

— Только попробуй отпустить лестницу. Я убью тебя. Сразу же и без свидетелей.

— Вау. А в том, чтобы быть демонессой оказывается есть и свои плюсы. Когда оказываешься на смертном одре, то заранее знаешь, что тебе приготовят местечко в одном из лучших котлов. Не говоря о дальнейших привилегиях, следующих за адскими посланниками…

— Идиот. Смотри, чтобы твой котёл пришёлся тебе потом по размеру! — угрожающи клацнув зубами, запальчиво произношу я, а затем сосредотачиваюсь на поставленной задаче — подняться вверх и поставить парочку книг, при этом не упав вниз. Хотя…

Если уж на то пошло, то по крайне мере я буду падать на упыря. Таким образом, он либо смягчит падение. Либо мы отправимся с ним в преисподнюю вместе!

Хм. Тот факт, что мне-таки удастся его прибить — значительно утешает и улучшает настроение.

Передёргиваю плечами, невольно представив ту самую картинку ада с его котлами, выдыхаю и под пристальным взглядом этого упыря ступаю на первую ступень.

— Твоё счастье, что на мне нет юбки. Иначе бы ты изначально проиграл. Понял?!

— Ага, несомненно! В следующий раз тебе обязательно повезёт, Роуз. А теперь не отвлекайся и ползи наверх. Потому что я устал и хочу скорее закончить! Ещё немного и я подумаю, что стану частью местного интерьера.

— Хотела бы я на это глянуть, — бурчу себе под нос и продолжаю ползти вперёд.

Чем меньше становится ступеней, тем я отчётливее чувствую, как кружится моя голова. Пространство вокруг сужается, когда под ногами оказывается пустота.

Остановившись на пару секунд, я перевожу дыхание. Затем сглатываю и лезу дальше, чувствуя себя сумасшедшей, взобравшейся на гору. Книги в руках едва сползают вниз. И мне в который раз приходиться подтянуть их вверх. Однако, совершая подобное действие, я случайным образом задеваю одну из тех, что стоит на полке. Секунда — и, едва качнувшись, она выпадает из общего ряда.

Не успеваю толком предупредить парня, как слышу:

— Какого дьявола?! Роуз!

— Прости! — не скрывая усмешки в голосе, тут же произношу я и широко улыбаюсь, под этим мрачным и недовольным взглядом.

Очередное очко в пользу Кассандры Роуз!

Однако не успеваю порадоваться маленькой — пусть и случайно пакости, мое головокружение снова даёт о себе знать. Тело ведёт немного в сторону, и в последний момент я со всей силы цепляюсь за краешек полки.

— Эм, Вэйсс… Кажется, моя боязнь высоты снова решила дать о себе знать. Видимо без меня ей скучно жилось…

— Что? Кассандра, ты серьезно?! Осталось совсем ничего! Просто не смотри вниз и ползи!

— Тебе легко говорить! Ведь это не ты играешь в мартышку!

Рассержено дую на упавшую мне на глаза прядь волос. А затем обиженно суплюсь, поджав губы наподобие гиппóма.

У меня тут значит фобии просунулись. А он кричит мне, чтобы я просто не смотрел вниз и продолжала ползти!

Ну что за упырь бессердечный, а?!

Тяжело вздохнув, я наконец-таки достигаю цели. Книги, которые я все это время прижимала к себе, как самое ценное, что только есть при мне, тут же следуют в отведённые им лунки. А ту, что упала, будет ставить упырь. Ничего не знаю!

Облегченно выдыхаю, задвинув последнюю книгу на место. И в этот момент мой взгляд ненароком скользит на виднеющуюся в окне Луну. А затем и…вниз.

О-о.

Перед глазами все начинает плыть. Предметы становятся неразборчивыми пятинами. Нога, как назло, интуитивно пытается найти более устойчивую опору. Но промахивается. Я пытаюсь снова ухватиться за полку. Правда вместо этого лишь дергаю корешок одной из книг. А затем безвольной куклой падаю вниз. Кажется, только адреналин, разливающийся в крови, не даёт рухнуть в обморок. Зато крика нет. Вместо этого мой рот просто беззвучно открыт.

Какой там был изначально план?..

А, неважно!

— Айен! — кричу я, по-настоящему испугавшись того, что будет дальше. И в это же мгновение глаза против воли закрываются.

Похоже мой мозг не хочет осознавать, что имеет все шансы вот-вот превратиться в лепешку.

Однако, когда я чувствую знакомый запах ежевики вперемешку с мятой и пылью, все страхи исчезают. Сердце перестаёт отчаянно падать в бездну, а дыхание выравнивается, словно кошмар, приснившийся ночью, наконец закончился.

Я открываю глаза и натыкаюсь на знакомый, насмешливый, сероглазый взгляд.

— Наверное, это самое эпичное и смешное из того, что я видел. Ты была похожа на рыбы мéбу. Выражение твоего лица было что-то с чем-то.

Он усмехается, и я бью его кулаком по плечу.

— Это все из-за тебя!

— И это ваша благодарность, мисс Роуз?

— Ой, просто…умолкни, — закатив глаза, устало произношу я. И только затем понимаю, что что-то не так.

— Мне кажется или… или твои руки сейчас на моей пятой точке?

На одно мгновение он теряется. На бледном лице вспыхивает что-то вроде смущения, когда мы одновременно замираем, перестав дышать. Но затем он неожиданно выдаёт:

— Как видишь я был занят твоим спасением, а потому не особо обращал внимания на то, за что хватаюсь.

Я сглатываю и тут же произношу:

— Отличный аргумент. А теперь будь добр — немедленно убери их!

— О. Хорошо.

Он спешно убирает руки. Причём в прямом смысле. Вместо того, чтобы сместить их и помочь мне. Именно поэтому я падаю на пол, ударившись этой самой — пятой точкой.

— Какого черта?!

— Ты же сама сказала мне убрать руки. Определись уже!

— Просто…заткнись! — чуть ли не рычу я, а затем неожиданно замечаю проход в стене.

Вэйсс что-то бурчит себе под нос, а затем точно также замечает образовавшуюся дыру.

— Что это?

— Не знаю. Когда я падала, то задела одну из книг…

Не долго думая, он устремляется вперёд. Я поднимаюсь и следую за ним.

Стена, что до этого казалась естественной и идеально ровной, вдруг превращается в кусок прямоугольника без кирпичей.

— Похоже на потайной проход. В зáмке их довольно много. Правда не обо всех известно.

Вэйсс делает шаг вперёд, заглядывая внутрь.

— Этот похоже ведёт в катакомбы.

— Что? Ну-ка, подвинься. Я тоже хочу взглянуть.

Однако вместо того, чтобы подвинуться, он начинает загораживать мне проход. Как итог: между нами разворачивается борьба, в ходе которой мы оба вваливаемся внутрь. И в этот же момент стена с едва различимым треском закрывается перед нами. Каждый кирпичик каким-то образом снова оказывается на своём месте, не выдавая каких-либо признаков тайного убежища.

— Отлично. И, что нам теперь делать?!

— Может пробьём её твоим непомерным эго?

— Тогда уж возьми своё! — не скрывая злости произношу я, а затем оборачиваюсь.

Вокруг царит непроглядная тьма, из-за чего я едва могут разглядеть очертания теней.

— Хорошо хоть ты не боишься темноты. Иначе бы пришлось тащить твоё тело за собой.

— С чего это? — Я поворачиваю голову, но вижу лишь неброский силуэт, описывающий упыря.

— С того, что все, кто боится, темноты — начинают видеть в ней иллюзии, на которые только способен наш мозг. В конце концов, ты бы сошла с ума от страха и хлопнулась в обморок. Тогда мне бы пришлось тащить тебя на себе.

— Ну, во-первых, я тебе не мешок с картошкой, чтобы меня таскать. А, во-вторых, смотри, чтобы мне потом не пришлось тащить тебя. Помнится в детстве именно ты боялся у нас темноты.

— Тогда я не знал, что она в себе таит, — неожиданно задумчивым, местами приглушённым голосом произносит он, и я снова невольно вспоминаю тот случай в лесу, когда он спас нас.

Похоже ему тоже нелегко дался тот факт, что он некромант.

— Ладно. Надо попробовать ощупать стену. Может быть мы найдём какой-нибудь рычаг или что-то вроде этого.

Не став спорить, я принимаюсь за работу. С нынешними условиями это довольно проблематично. Однако выбирать не приходиться.

В итоге несколько минут мы ходим из стороны в сторону и щупаем холодные, шершавые кирпичи, которые изредка царапают кожу, заставляя меня разъярённо шипеть, словно кошка, а Вэйсса ругаться, поминая мертвых родственничков, которые отказываются помочь в самый неподходящий момент.

Какими талантами ты только не владеешь, если являешься потомственным некромантом.

Я в который раз обхожу упыря, чтобы ещё раз осмотреть стену с другого края. Но не успеваю толком шагнуть вперёд — кое-кто наступает мне на ногу.

— Эй! Поаккуратнее можно. Ты мне так все ноги оттопчешь.

— Что? Ты о чем?

— Ты только что наступил мне на ногу.

— Я не наступал тебе на ногу.

— Да что ты? Я сама это сделала, по-твоему?

— Я не…Эй! Это ты только что наступила мне на ногу.

— Да ты шутишь, Вэйсс? — Я усмехаюсь. — Мои ноги вообще сейчас далеко от твоих.

— Вот опять! — взрывается он, переходя на брань.

— Что ты…Ой!

В этот момент кто-то снова прыгает на моей ноге. Однако на этот раз мне чудится будто я чувствую чей-то хвост, оказавшийся у меня под ногами.

— Что это?..

— Только не кричи, но кажется это…

— Бурые крысы! — наступив-таки на хвост одной из них, а затем услышав сдавленный писк, тут же произношу я, издав что-то наподобие поросячьего визга.

Вэйсс начинает хохотать в голос. А я действую на инстинктах. Каким-то неведомым чудом нахожу этого недоумка и запрыгиваю к нему на руки. Да так, что мы едва не валимся не землю.

— О духи, ты меня чуть не убила…

— Как говорит моя бабушка: «Чуть — не считается».

И хотя я не вижу лица этого упыря, но зато прекрасно знаю, что сейчас он закатывает глаза.

— Слезай давай. Они убежали, как только ты придавила одну из них.

— Я не придавливала, а случайно её задела! Это разные вещи.

— Ну да, ну да.

Фыркнув себе под нос, отпускаю руки, перестав цепляться за его шею, и спешно сползаю вниз.

Айен что-то шипит себе под нос о «чокнутых, ненормальных свинках», но я тактично помалкиваю, делая вид, что ничего не случилось. И нет — я не из пугливых. Просто иногда в сознание происходит помутнение. Наверное, темнота и правда дурно влияет на людей.

Отмахнувшись от посторонних мыслей, я собираюсь продолжить поиски. Но вдруг слышу едва различимый вой, словно дуновение ветра.

— Ты это слышал?

— Слышал — что?

— Этот звук… — Я снова прислушиваюсь к странным шорохам, доносящимся из глубины. И вновь слышу странный зов.

Толком не задумываясь о том, что делаю — устремляюсь вперёд, в самую гущу тьмы.

— Эй, Роуз! Ты куда?

— Мне кажется там кто-то есть.

— Звучит как в кошмарном сне. Особенно, если учесть, что мы некроманты, — ворчит, как старик. Но к моему удивлению, неожиданно находит меня в темноте и хватает за руку. Именно хватает, словно я собака, сорвавшаяся с поводка и бесстыдно убежавшая от хозяина. А затем как ни в чем не бывало говорит: — Идём. Посмотрим, что там. Может быть найдём выход. — Он как-то отчаянно усмехается и уже тише добавляет: — Хорошо бы только его.

Катакомбы — не что иное, как бесконечная вереница коридоров, в которых пахнет сырой плесенью и воняет сточными трубами, изредка появляющимися на пути. Но все меняется, когда я замечаю белый огонёк. Он зависает в воздухе, находясь на достаточном расстоянии от нас. А затем неожиданно срывается с места.

Мы переглядываемся. После чего я сжимаю руку парня и тяну за собой, сказав:

— Бежим.

Не проходит нескольких минут, как мы настигаем наш огонёк.

— Вон он!

На этот раз Вэйсс тянет меня за собой. Но мы успеваем пробежать пару метров, прежде чем замечаем, как огонёк повисает в воздухе и неожиданно превращается в женский силуэт. Бледный, но такой отчетливый, как в тот раз — в классе, что я невольно отступаю назад. Некогда голубые глаза почти выцвели, превратившись в грязно-серые, безликие тени.

По телу снова бегут мурашки. Все внутри меня переворачивается. Я чувствую обжигающий душу холод. Он сковывает по рукам и ногам, заставляя едва выдохнуть, чтобы ослабить это давление и понять кто передо мной.

— Неприкаянная душа, — озвучивает мои мысли вслух Айен.

Встретить их можно довольно часто. Поскольку ими занимается особый отдел под названием «Феррум». Они что-то вроде региональной спец-группы под началом экзорциста.

Исследование территорий, некогда подающих признаки присутствия неприкаянной души, а затем развоплощение — работа экзорциста — и дальнейшее исчезновение с возможностью перешагнуть за грань, чтобы обрести заслуженный покой. Вот, чем они занимаются.

На доли секунд я теряю над собой контроль, позволяя холоду просочиться ближе к сердцу. Но затем, на каком-то интуитивном уровне, я выдыхаю и мысленно воздвигаю барьер, что не даст теплу окончательно покинуть мое тело.

— И, что будем делать? Без экзорциста мы ей не поможем. А, если уйдём так просто, то есть все шансы, что она станет чёрной душой.

Неприкаянные души, долгое время блуждающие в одиночестве и молящие о помощи, в конце концов становятся чёрными душами, теряющими какой-либо ориентир в мире — будь то загробный или же мир живых. Именно они чаще всего овладевают телами, а затем берут контроль над сознанием некроманта.

В былые времена, когда техника магии была ещё не столь велика — подобные случаи происходили довольно часто. Из-за чего возникли вторжения со стороны нечисти, за которыми рука об руку следовала смерть и само разрушение.

Только экзорцист способен упокоить душу и переправить её за грань. Некроманты, конечно, тоже могут совершить подобное. Но лишь при правильной подготовке, требующей время, и при высоком потенциале дара. Поскольку основаная часть нашей работы — все же нежить. Души же относятся несколько к другой категории и забирают слишком много энергии. Именно поэтому подобные ритуалы совершают несколько некромантов.

Однако прежде чем я успеваю ответить, губы женщины неожиданно приходят в движение, и она едва слышно произносит:

— Помоги мне.

Не веря в то, что слышу это, я делаю шаг вперед, заглядывая незнакомке в глаза.

Тогда в классе…мне казалось, что эти же слова — плод разыгравшегося воображения, оказавшегося под натиском ужаса. И, словно отвечая на мой невысказанный вопрос, она повторяет:

— Помоги…

«Понимать души…»

Экзорцисты — некроманты, способные развоплощать неприкаянные души, отправляя их за грань. Однако в одной книге, которую я читала, было сказано, что в древние времена их также называли посланниками небес, поскольку они слышат призыв — голоса оживших душ.

Да не может быть…

— Эй, Роуз, ты в порядке? Ты резко побледнела…

— Кажется, я знаю, что нам делать.

— Что? — удивление в его голосе скрыть не удаётся. Он вдруг неожиданно выступает вперёд и заслоняет собой неприкаянную душу, со всей серьезностью посмотрев на меня. — Только не говори мне, что ты…

— Именно. — Я обречённо киваю и перевожу взгляд на женщину, наблюдающую за нами. Она явно не из тех, кто любит поболтать после смерти. — Я её понимаю. И она просит о помощи.

— Вот дьявол!

Он отступает в сторону и пинает какой-то камень, в очередной раз выругавшись.

Быть некромантом довольно-таки тяжело. И это неоспоримый факт. Но, если судить из того, что я читала об экзорцистах, то…это ещё куда хуже, несмотря на все благородство и помощь этому миру. Поэтому реакция Вэйсса мне вполне понятна, хоть и не ясна.

Можно подумать, что это на него свалилась оглушительная правда о том, кто он!

В какой-то момент он перестаёт метаться из стороны в сторону, словно израненный зверь. Женщина с печальным взглядом тем временем наблюдает за нами, словно пытается понять — чего ожидать дальше.

— Ты знаешь, как это делается?

— Если я скажу, что в последнее время изучила достаточно материала по нашей профессии. Правда только в теории и различных картинках. Ты мне поверишь?

— Ты сейчас это серьезно?

— А похоже, что я шучу, мистер Вэйсс? — не без некоторой язвительности произношу я, а затем, сунув руку в голенище сапога, достаю свой маленький кинжал с синим камнем на рукояти. — Что? Только не говори, что ты не носишь с собой подобного? Если учесть, как ты говоришь, тот факт, что мы некроманты.

Он неожиданно усмехается и откуда-то из-за пояса достаёт похожий кинжал с ярким, чёрным узором, вьющимся на лезвии, сказав:

— А ты быстро учишься.

Я киваю.

— Именно поэтому мы сейчас будем уповать на мою удачу и, как там говорил ректор — смекалку и интуицию?

— Только попробуй перейти за грань, я тебя достану оттуда, чтобы потом тут же самолично и закапать.

— Не переживай. В крайнем случае — у меня либо ничего не получится, либо — все пройдёт замечательно. Потому что ты так просто от меня не отделаешься, Айен Вэйсс. Даже не мечтай.

Он насмешливо хмыкает, но уверенно кивает, мысленно говоря: «Что ж, вперёд».

Я снимаю с себя защитный камень, подаренный ректором, и аккуратно кладу его в карман. После чего быстрым движением руки вырисовываю лезвием на запястье две линии, перекрывающие друг друга. Этакий крест с завитками.

Секундная заминка, во время которой я стискиваю челюсти от вопиющей несправедливости и ощутимого жжения на коже. Однако, когда символ вспыхивает голубоватым свечением, а кровь замирает, перестав наливаться, словно прибывающая вода, я облегченно выдыхаю, позабыв о боли.

Кажется, у меня получается.

Остался последний штрих.

Я подхожу к женщине и протягиваю свои руки.

Она с сомнением смотрит на мои ладони, и тогда я говорю:

— Не бойтесь. Просто прикоснитесь ко мне и все закончится. Вы обретёте покой.

Большие, печальные глаза поднимаются на меня. И я киваю.

Она выдыхает. А затем подплывает ближе, словно скользит по облаку, чтобы замереть напротив.

Мгновение — и наши руки соприкасаются. Мерцание вокруг меня усиливается. А фигура женщины все больше теряется среди живых очертаний.

Мое тело прошибает холодной волной, резко окатившей с ног до головы. И я чувствую её изнутри, как если бы сама прожила эту жизнь…

Эти мгновения, что она во мне, кажется длятся целую вечность. Собственные эмоции теряются и остаются лишь чужие — смешанные и такие многогранные.

Я сгибаюсь пополам, чувствуя, как меня переполняет чужая энергия. Но затем — боль так же резко исчезает, как и неприкаянная душа.

«Спасибо» — проносится на задворках сознания, а затем я падаю на колени, резко выдохнув.

— Ты в порядке?

Вэйсс незамедлительно оказывается рядом, и я киваю.

По сравнению с тем, что я испытывала несколькими секундами назад, сейчас я действительно в порядке. Даже несмотря на то, что меня по-прежнему одолевает холод. И похоже парень тоже это замечает. Поскольку его руки неожиданно ложатся на мои и сжимают их.

Не успеваю я что-либо сказать, мы вдруг слышим:

— Что вы здесь делаете, позвольте узнать? И почему мне приходит оповещении о несанкционированном проведении обряда?

Черт. Кажется мы опять влипли.

Не успеваем что-либо произнести в своё оправдание, как очертания катакомб мгновенно стираются. Перед нами проявляются иные — знакомые стены и стол из дорогостоящей породы камня.

Мы в кабинете ректора.

Мужчина, сидевший в кресле, попеременно одаривает нас хмурым взглядом, а затем произносит:

— Я жду ваших объяснений, адепты.

Тяжело вздохнув, первой начинаю диалог. И спустя нескольких минут мужчина знает все «от «и «до». Ну…без особых подробностей наших препирательств.

Его пальцы медлительно постукивают по столу. Взгляд кажется задумчивым, но в то же время он словно светится.

— Значит я оказался прав, и вы действительно экзорцист, мисс Роуз.

Мы сталкиваемся взглядами, и я неоднозначно пожимаю плечами.

— Может это временное явление? — с надеждой предполагаю. Но на мое утверждение ректор лишь мотает головой, сказав:

— То, что вы сегодня сделали — доказывает совершенно обратное. Из чего следует, что мне предстоит добавить вам ещё несколько предметов, дабы углубить выстроенный курс.

Ещё несколько?

Да он издевается!

Говорят, что у людей с талантами есть особые привелегии. Но знаете — это тоже сущая ложь! Потому что все происходит совершенно наоборот!

Ну, бабуля, спасибо тебе за гены!

С минуту в кабинете ректора воцаряется молчание. А затем я решаюсь задать вопрос, который мучает меня ещё по завершению обряда:

— Когда я отправила душу за грань, то почувствовала все то, что чувствовала она. Это…нормально?

— Это вполне естественная практика в данном случае. Поскольку экзорцисты являются своеобразными проводниками за грань в потусторонний мир. Поэтому на краткий миг душа умершего сливается с вашей, и вы можете чувствовать, а иногда и видеть чужую жизнь.

Вот оно как…

Допустим. Но…

— Что на счёт холода? Это тоже побочная часть обряда?

— Тут все просто. Холод возникает, когда рядом находится смерть. Ведь души так или иначе становятся обитателями иной грани, в разы отличающейся от нашей. Поэтому все некроманты испытывают, скажем так, подобный…симптом, стоит лишь столкнуться с чем-нибудь подобным.

Перевожу вопросительный взгляд на Вэйсса. И он коротко пожимает плечами, едва кинув, мол: «Это естественно. Я уже привык. Поэтому толком и не замечаю».

Хм. Теперь понятно, почему у него в детстве почти всегда была ледяная кожа.

— Что ж. Думаю, на сегодня с вас вполне достаточно. Поэтому можете идти. Но мисс, Роуз…

Я оборачиваюсь.

— Будьте осторожны. И верните камень на его законное место.

Издав немое «о», я спешно достаю из кармана цепочку, зажав её в кулаке, и киваю.

Больше не говоря ни слова, мы выходим из кабинета ректора. И я тут же одеваю кулон обратно себе на шею.

Всю оставшуюся дорогу до нашей комнаты мы молчим, полностью погружённые каждый в свои мысли. Лишь, когда я подхожу к своей двери, то замираю, остановившись на пороге. После чего оборачиваюсь назад. Вэйсс делает тоже самое.

Мы буравим друг друга неоднозначными взглядами. Слишком многое случилось в последнее время. Однако этот день итак выдался напряженным, чтобы лишний раз усложнять и без того наше шаткое положение.

Поэтому я молча киваю. Но прежде чем успеваю скрыться за дверью, то слышу насмешливое:

— Если вдруг станет страшно и ты не сможешь уснуть — коврик у моей кровати всегда к твоим услугам…

Усмехнувшись уголками губ и покачав головой, я скрываюсь в комнате, не глядя, сказав лишь:

— Мечтай.

Загрузка...