Париж

Быстро она поняла, что гадостник перенес ее в богатый дом на правом берегу — одной стороной он выходил на главную улицу города — Сен-Мартен. Вымощенная камнем, чистая для средневековья, она была абсолютно прямая и хорошо просматривалась. Ксюша втайне порадовалась — ей не придется сталкиваться со всеми кошмарами, что живописуют историки — невыносимая вонь, болезни, помои, которые выливают тебе на голову, пройди ты под чужими окнами. Здесь все выглядели опрятными и даже чистенькими, “хотя дезедорант бы все же не помешал”. Богатые дамы прогуливались, щеголяя самыми разными странными шляпками и с удивлением разглядывали простоволосую Ксюшу.

Девушка гордо шествовала по самому центру улицы, старательно делая вид, что отсутствие шляпки — это так задумано. Дамы шептались, но больше с интересом: бархатное платье выдавало в Ксюше богатую особу, а необычный крой мог быть новым модным веянием. Никто не хотел признаваться, что такого еще не видел. Некоторые даже теребили шляпки раздумывая, не снять ли их, но не решались на такой отчаянный шаг. Ксюша чувствовала себя модным первопроходцем — в Париже одета современнее всех. Пусть даже пол тысячелетия назад.

Кафешки еще не изобрели, но повсюду витал запах свежего хлеба, жарящегося мяса, рыбы — ароматы смешивались, заставляя Ксюшин живот урчать от голода, а саму девушку смущенно заглядывать в окна чужих домов и облизываться, глядя на чужие завтраки. Она уже выпила стакан вина с медом — у Жана, но это не самое питательное блюдо. И ей снова хотелось поесть, особенно того, что так вкусно пахло вокруг. Заглядывала девушка и в витрины лавочек — дорогие ткани и самые разные платья, оружейные и парфюмерные магазины, где каждый меч и каждый флакончик выглядел так, будто стоил целое состояние. Украшенные драгоценными камнями, отполированные, начищенные и сверкающие предметы заставляли задержать взгляд, а затем и замереть в немом удивлении, созерцая блеск роскоши. В воображении девушки средневековье было грязным и мрачным, а здесь, все выглядело дорогим и роскошным. Ксюша видела, как торговцы раскланивались перед богатыми посетителями, а те морщили носы и присматривались к товарам. Интереснее всего выглядел магазин специй — люди, чье пальцы были унизаны дорогими перстнями, сетовали на дороговизну соли и сахара. Ксюша мысленно похихикала над ними, пригляделась к ценам, побледнела и заспешила дальше.

Размышляя о том, нормально ли с самого утра пить вино и где бы найти кафешку, бургерную или хотя бы хот-дог, Ксюша нашла то, что искала с самого начала: площадь Грев. Фарфадет пояснил, что начинать поиск Ренара надо отсюда.

Площадь предстала перед Ксюшей полной торговцев, которые привезли свои товары из других городов, и людей, что пришли прикупить их. Сирийцы предлагали необычные для парижан товары — масла, французы же продавали им уксус и травы, а местные рыбаки продавали свежий улов всем, кто заинтересуется. Ксюша прошла мимо, облизываясь на свежие устрицы, но денег с собой у нее не было, и заманчивые раковинки остались дожидаться своего покупателя. Площадь заканчивалась портом, где разгружались корабли. Зрелище было просто захватывающим — множество купцов со всего мира командовали разгрузкой и кричали на старинных языках. Уголь, лес, зерно, соль, специи, вино — здесь было все, что можно представить.

На площади Грев продавались рукописные книги и сырое мясо, варились дешевые похлёбки для небогатых жителей и промышляли воровством совсем бедные. Все толкались, шумели, что-то обсуждали или торговались. Ксюша разглядывала людей — как найти нужного? Жан смеялся, утверждая, что Ренара-то она легко отличит от остальных. Ксюша не понимала почему, пока не увидела на Большом мосту менялу. Он выглядел почти-почти нормально — сидел за столиком и хитро ухмылялся, предлагая на обмен су и ливры — парижские и турецкие. Только это был не человек. За столом сидел самый настоящий лис — с рыжим хвостом, мордочкой, хитрым взглядом и острыми лисьими ушками. “Ренар”, - Ксюша чуть не хлопнул себя по лбу с досады. Ренар переводилось “лис”, но слово так прочно вошло во французский язык, что “улица Ренар” или имя “Ренар” — не вызывало ассоциаций.

Кроме нее облик Ренара мало кого удивлял, зато поведение…

— Турский грош — это всего одиннадцать денье, — убедительно вещал он какому-то сирийцу.

Тот неуверенно топтался на месте, убеждая рыжего вруна, что в прошлый раз ему обменяли на двенадцать денье. Лис недоверчиво качал головой, но глаза его хитро поблескивали:

— Не может быть, вы ошиблись, это такая сложная система, — говорил он, подметая хвостом мостовую, — сколько нужно поменять? — участливо спросил он, — я помогу посчитать.

— Три гроша, — ворчливо произнес сириец, — но я найду другого менялу, — он уже начал оглядываться, но Ренар буквально вцепился в него.

— Не стоит, я подарю вам денье за обмен.

Сириец помедлил. Он понимал, что лис обманывает, но устоять перед подарком не смог — ко всему, кто мог гарантировать, что другой меняла окажется честным?

Ксюша подошла, когда довольный сириец ушел покупать себе завтрак.

— Ты обманул его на два денье, — улыбнулась она.

Ренар взглянул, оценивая и ухмыльнулся:

— Это всего два денье, прекрасная дама. Меняя экю, я никогда не обманываю! — глаза его снова хитро блеснули.

— Нет, я не хочу менять деньги.

“Если бы у меня была хоть пара су, я бы давно потратила их на устриц”, - подумала Ксюша.

— Меня послал Жан, — произнесла она и, не заметив признаков понимания добавила, — фарфадет.

— Фарфадт Жан? — воскликнул Ренар показав острые зубки, — ох, так что же ты сразу не сказала? — Он картинно поднял лапки к небу, но не заметив улыбки у Ксюши, опустил их и произнес, — ты знаешь сколько в одном Париже фарфадетов Жанов? Я лично знаю шестерых — и с тремя из них предпочел бы не видеться.

— Жан алхамик, — предприняла новую попытку Ксюша.

— Алхимик? Передай ему, что его зелье не сработало. Я не стал невидимым — и теперь, меня разыскивает парижский прево! Я не могу спокойно спать, спокойно есть и спокойно работать! Стража может схватить меня в любой момент, — Ренар обвел пушистым хвостом улицы, указывая на стражников, которые явно делали вид, что не замечают его. — А ведь я честный лис!

— И из-за чего городскому начальнику тебя искать? — ухмыльнулась Ксюша.

— Я просто хотел взять на время ключи от камер в Большом Шатле, — пояснил Ренар, — ведь никому от этого бы не было вреда.

— О, точно, ты просто открыл бы двери парижской тюрьмы и выпустил пару преступников. А так все отлично. Не хочу знать зачем тебе это.

Ренар обиженно примолк.

Чтобы загладить грубость, Ксюша вежливо спросила:

— И прево тебя увидел?

— Нет. Я прошел, взял ключи и тут заметил его мантию. И захотел примерить, — Ренар пожал плечами так, будто бы мерять мантии прево, воруя его ключи — в порядке вещей. — Но она оказалась такой огромной, что я запутался в ней и споткнулся. Упал, разбил эту глупую вазу. Толстяк прево и прибежал на шум. А в комнате, представляешь, мантия бегает сама по себе — меня-то не видно из-за зелья, — он засмеялся и хлопнул себя по коленям. — Теперь в Париже все только и говорят про призрака прево, ведь пустую мантию видели еще и слуги.

— Из-за зелья, которое не сработало?

Ренар на секунду замолчал, а потом махнул рыжей лапой:

— Ладно, зелье сработало. Но прево все равно как-то понял, что это я был. И как он сделал это? — Ренар задумчиво уставился на стражников, так, что те немного покраснели, не зная куда деться от пристального взгляда.

— Так что ты хотела? — встрепенулся он. — Поменять деньги, найти редкий товар?

— Мне нужно найти покупателя. А товар — это точно, редчайший и очень ценный.

Глаза Ренара блеснули, хвост вильнул, вновь подметая мостовую.

— Вот этот, — Ксюша протянула Ренару камень желаний.

***

Взгляд лиса сразу погас.

— Ни один идиот Парижа не купит это, — буркнул он, отворачиваясь от Ксюши и теряя к ней интерес.

— Но Жан сказал ты сможешь помочь. Только Ренар и способен на это, сказал он мне! — Ксюша решила попробовать убедить лиса лестью.

— Ты пытаешься соврать королю лжи, — засмеялся рыжий. — Попробуй придумать что-то умнее. Зачем ты взяла камень желаний у низшего, если хочешь продать?

— Мне его обманом дали, — буркнула Ксюша, вызвав смешок. — Я не шучу, я из другого мира, — обиженно произнесла она.

Спокойная реакция фарфадета на ее рассказ убедила девушку, что ничего необычного в таких перемещениях нет — просто не стоит попадаться инквизитору. Это было ошибкой. К Ренару как раз подошел какой-то торговец из Английского Королевства и услышав девушку, взглянул как на умалишенную. Удостоверившись в ее нормальности, он, отшатнулся, зашептал “еретичка” и поспешно убежал.

Ренар недовольно проводил взглядом человека, что избежал участи быть обманутым на пару денье, а может и су, и произнес:

— Наказание для еретика — выжигание губ железом, — он выразительно посмотрел на стражников. — Я не буду тебя сдавать, но и ты не создавай мне дурную славу, говоря здесь о “другом мире”.

Надежда избавиться от камня растаяла, словно шоколад на полуденном солнце. Но почему-то это волновало Ксюшу намного меньше, чем могло. Впрочем, даже перспектива инквизиторского наказания ее не напугала — Ксюша скорее ощутила досаду, что Ренар больше не хотел разговаривать. А ведь лис наверняка знал какой-нибудь способ избавить от камня. Мог убедить иностранного торговца купить волшебную безделушку или подарить, как подарил денье тому сирийцу.

Все это теперь потускнело и перестало интересовать. Ксюша уже слишком сильно хотела есть и самым важным стало пообедать. Если инквизиция поймает ее прямо сейчас, единственное, что они услышат будет: “я сознаюсь во всем, только накормите”. Прошло уже несколько часов, после того как она оказалась в средневековье — а это значит куча времени после завтрака. Гипокрас был забыт. Ксюша тоскливо оглядела нескольких торговцев, что варили похлебки:

— Всего один лиард, и миска мясной похлебки ваша!

— Денье, один денье — наваристый овощной бульон со свежим хлебом!

Ксюша сглотнула слюну — у нее не было ни монетки. Она было хотела одолжить у лиса, но тот так активно не замечал ее, что Ксюша смиренно потопала в другую сторону.

Гревская площадь манила самыми разными соблазнами.

— Рыба по-версальски, — кричал один торговец, — рыбы с лионскими травами, — вторил ему другой. Двенадцать лиардов! Мясо на вертеле — пять лиардов!

Ксюша подошла. Еда так пахла, что девушка простояла рядом несколько минут, рассматривая прилавок влюбленным взглядом, пока не заметила, что рыба выглядит странно — точнее не выглядит рыбой.

— Что это? — спросила она.

— Прекрасная рыба, свежая — только сегодня выловили, — принялся нахваливать торговец.

Но Ксюша не слушала:

— Нет, что за рыба? — спросила она. — Похоже на… — она замялась.

— Это казарка, — мягко подсказал торговец.

— Казарка — птица, — возмутилась Ксюша, — ты обманщик!

— Казарка рождается в воде — значит рыба, — философски заметил торговец, — берете? — торговец выжидательно уставился.

На их спор начали обращать внимание, и Ксюша поспешно отошла в сторону, вновь окунувшись в толпу, голоса торговцев и сумасшедшие запахи.

— Кок-о-вен — петух по бургундски в вине! Три денье! Овсяная каша с луком — один денье!

У Ксюши закружилась голова. Запахи манили от одного прилавка к другому, блюда выглядели так аппетитно, словно в рекламе ресторана. “Можно вернуться к фарфадету, — размышляла девушка, — но он так далеко, а есть хочется сейчас”.

Она бродила так, пока не увидела, как какой-то оборванный ребенок аккуратно стащил кусок хлеба у парня с казарками.

Ксюша замешкалась. “Воровать конечно плохо, но…”. Это идея застигла ее, когда Ксюша уже тянула руку к поджаристой птице-рыбе.

— Решились? — любезно спросил торговец, возникнув рядом, и Ксюша отдернула руку.

— Нет-нет. Я еще подумаю, — произнесла она под подозрительным взглядом.

“Если воровать — то в особо крупных размерах”, - решила девушка и направилась к главному блюду рынка — к устрицам.

В этот раз она действовала как заправский вор — не стараясь быть незаметной, девушка бросилась в атаку на торговца:

— Откуда прибыли устрицы? — завопила она, — Не протухли еще? Но солнце лежат!

— На корабле, с севера, — тот, немного удивленный напором, махнул рукой в сторону порта. — Здесь быстро корабли приходят — пара часов и все уже на столе.

Ксюша не отставала. Она требовала достать устрицы со дна корзины, привередливо разглядывала их, швыряла чуть ли не в лицо парню, изображая высокомерную богачку. В конце концов она вымотала торговца так, что тот свирепо потрясал устрицами, когда девушка, гордо подняв голову, заявила, что “эти жалкие, мелкие устрички” ее не устраивают и ушла под бурны ругательства. В кармане платья приятно постукивали друг о друга несколько раковинок.

Девушка с трудом удерживала улыбку, губы разъезжались против воли. Это стало ее первой победой в новом мире. Ксюша радовалась, словно ухватила на распродаже брендовое платье за триста рублей. Радовалась пока не встретилась взглядом с Ренаром. Лис с интересом оглядывал ее, и Ксюша замешкалась. Он все видел?

Ренар выразительно похлопал себя по карману, намекая на Ксюшин устричный клад, кивнул в сторону стражников и прикрыл рот лапкой. “Я все видел, но буду молчать, — жестами произнёс он, — если ты поделишься”.

Ксюша вздохнула: “стоило раздобыть обед, как его тут же отбирают” и обреченно отправилась к Ренару.

Лис успел собрать свой столик менялы, пока девушка шла, и поманил ее в узкий переулочек — туда, где стражники не могли, да и не хотели оказаться.

***

Там, получив вожделенных устриц, умело вскрыл их маленьким, карманным ножичком. Съев, блаженно улыбнулся:

— Ты похоже своя. Я помогу тебе с избавлением от камня. А ты правда из другого мира? Не думал, что их несколько, — он говорил, облизывая кончики когтей.

Ксюша позволила лису открыть устрицы и для нее — оказалось, створки держатся невероятно крепко. Она могла только попытаться разбить устриц о мостовую, но уж точно не аккуратно раскрыть. Тем более и ножичка у нее не было. Но от помощи с камнем девушка отказалась.

Под ошеломленным взглядом лиса, она преувеличенно медленно съела моллюсков, наслаждаясь каждым мгновением. Жирное мясо свежих устриц напоминало вкусом море — нежно-солоноватое, окутывающее волшебной, прозрачной синевой.

Когда лис, ожидая ответа, начал пританцовывать от нетерпения, Ксюша сказала:

— Я нашла способ избавиться от камня. Просто смотри.

И она вышла на площадь Грев.

***

Венсан покинул замок спустя несколько часов работы над королевским зельем. Закупоривая темно-зеленую бутылочку, он ощущал тепло напитка, перламутровое мерцание которого пробивалось даже сквозь темное стекло. Принц крови завернул зелье в бархат цвета вечернего леса и перевязал сверток черной шелковой лентой. Запах, который стоял в лаборатории можно сравнить только с ароматом восходящего солнца, если бы человек мог его почувствовать. Это было не простое зелье — лечебное или волшебное. Конечно, не легендарный эликсир жизни, но зелье не меньшего значения. Зелье королей. Его пила королевская семья, и волшебство одаривало их светом, которым восхищался простой народ. Говорили, что король, королева и дофин — королевское дитя — озаряют своим светом весь город. Королевская семья казались своим подданным россыпью драгоценных камней. Столь же прекрасных, столь же далеких от простого человека. Люди восхищались, глядя на королей, а Венсан готовил волшебное зелье, без которого, простой народ мог увидеть, что король и королева — тоже люди, как и все.

Спрятав бутылочку, магистр алхимии вскочил на мускулистого вороного коня. Абсолютно черный, Аверон переливался на солнце, а в ночи исчезал будто тень. Своенравный конь недовольно взбрыкнул, заржал, но быстро успокоился и даже добродушно вздохнул, глядя на Венсана большими влажными глазами. Это был преданный конь, за которым Венсан ухаживал еще когда Аверон был жеребенком. Теперь, атласно-черный красавец не подпускал к себе никого кроме принца крови.

Венсан похлопал коня по загривку и двинулся к Парижу. Он въехал через ворота Сен-Мартен, миновал аббатство и старую стену. Ворот здесь уже не было, только две башни по краям напоминали о том, что всего полторы сотни лет назад, Париж был меньше. Каменная кладка — уже ненужная, местами осыпалась, брошенная без ухода. Но Венсан не разглядывал пейзажи, под мерный стук копыт Аверона он вновь погрузился в мысли о Ксении.

Принц крови искал объяснение неожиданному появлению златовласой аристократки в лавке алхимика Жана, камню желаний, который она хотела отдать Венсану и ее красоте — принц крови почти не встречал женщин, что способны привлечь его внимание одной только внешностью. На перекрёстке с Сент-Антуан, он решил, что стоит заехать в Отель-де-Виль — городскую ратушу — там должны знать о прибытии восточной царевны. А затем и навестить тех, к кому приехала Ксения: дом Бургиньонов, Арманьяков, Бурбонов? В Париже жили и герцог Орлеанский, герцог Беррийский. Все они могли пригласить царевну, но кто имел столь тесные связи с востоком? Был ли это политический ход или дружеский визит?

Венсан отметал мысли о том, что Ксения его интересует как возлюбленная — о нет, он раздумывал о ее прибытии в Париж, как о дворцовой интриге, заговоре колдунов, даже попытке сговора с тьмой.

Посещение ратуши принесло новые вопросы — никто не слышал о прибытии в город этой благородной особы, да и о том, что на востоке есть царевна с подобным именем.

Путь от ратуши к Лувру лежал через площадь Грев, уже наполненную привычной утренней толкотней. Аверон раздраженно всхрапывал, чуть не сталкиваясь с прохожими — те укорачивались нехотя, но поняв, кто всадник быстро отскакивали и, чуть кланяясь, бормотали: “магистр, Ваше Высочество”.

Меньше всего Венсан ожидал встретить Ксению — аристократы редко посещали это место. Но девушка была здесь, и, заметив ее фигурку в темно-синем бархате, Венсан, удивленный, остановил Аверона.

Принц крови прибыл как раз в тот момент, когда Ксения решила показать Ренару своею идею — как избавиться от камня желаний. И магистр увидел, как царевна вышла из переулка, откуда за ней и наблюдал лис.

Венсан был поражен — Ренар! Король Ля Кур де Миракль — Двора Чудес. Это место было несколькими кварталами города, где жили менестрели, бродяги и вся элита проходимцев и плутов Парижа.

Восточная царевна, прибыла столь неожиданно, что никто в городе о ней и не слышал. С самого утра, еще до открытия пришла в лавку богатого алхимика и принесла камень желаний. А теперь, еще и подруга короля Ля Кур де Миракль. “Кто же ты такая?” Венсан не мог дождаться времени, когда задаст все вопросы Ксении сам, в замке — там, где ей придется дать ответ.

***

Ксюша уверенным шагом вышла на площадь. Камень желаний она положила в карман, так, чтобы тот заметно выпирал. С явным удивлением человека, впервые оказавшегося в большом городе, она озиралась по сторонам, то и дело проверяя на месте ли камень. Будто это — тяжелый кошелек с золотыми франками. Ксюша старалась держаться поближе к другим иностранцам — казалось, чтобы не потерять из виду своих. На самом деле, чтобы привлечь внимание тех, кто в Париже лишь недавно. И Жан, и Ренар настаивали на том, что каждый парижанин знает о магическом камне и не захочет взять его в руки. Но если человек даже не француз?

Ксюша подходила к прилавкам, то и дело засматриваясь на разные безделушки и “забывая” о камне. Гревская площадь славилась воровством — и Ксюша надеялась, что кто-нибудь попросту украдет ее “драгоценности”. Попрошайки и воришки провожали ее зантересованными взглядами, но залезть в ее карман не спешили.

Толпа становилась плотнее, проталкиваться было все сложнее — Ксюша пыталась влезть в самую гущу, надеясь, что здесь ее точно обворуют. Девушка не замечала, почему все собрались, пока ее вниманием не завладел менестрель. Он играл на лютне в самом сердце площади и пел о любви дракона к прекрасной, хотя и жестокосердной принцессе. На этот раз Ксюша и вправду отвлеклась — героиня баллады не могла выбрать между драконом и прекрасным принцем, отдавая предпочтение то одному, то другому.

Толпа разделилась на два лагеря, одни — что побогаче, кричали чтобы принцесса выбрала принца — негоже особе голубой крови с драконами якшаться. Другие, что победнее, требовали от дракона сжечь принца драконьим пламенем и забрать принцессу в свою драконью пещеру.

Ксюша встала на сторону поклонников дракона и вместе с остальными весело кричала: “сжечь принца!” Поглощённая азартом, она не заметила, как толпа вокруг начала почтительно редеть, и рядом возник высокий мужчина с длинными, черными волосами, собранными в конский хвост. Только когда менестрель испуганно затих, Ксюша оглянулась по сторонам и увидела принца крови, Венсана Капетинга.

Тот стоял, держа под уздцы огромного, черного коня и насмешливо разглядывал Ксюшу, поймав ее на горячем скандировании о сжигании принцев и размахивании руками.

Сердце Ксюши ухнуло вниз. Венсан был все также красив, как и в прошлый раз. Его взгляд обжигал кожу, так что Ксюша поневоле покрылась мурашками и стала дышать глубже. Его мягкие губы кривились в насмешливой улыбке, заставляя коленки подгибаться, а мысли улетать от площади, от средневековья — куда-то в сторону теплой пастели Венсана.

Не зная о ничего о Ксюшиных размышлениях, Венсан на мгновение застыл, очарованный задумчивым взглядом девушки, а затем прикоснулся к ее руке. Склонился, и девушка почувствовала жар его дыхания, когда принц крови произнес:

— Понравилась песня?

— Песня? — эхом повторила Ксюша, глядя в прекрасные глаза, — о да, очень понравилась! — с жаром согласилась она. Стоило признаться честно — когда этот чарующий магистр магии и алхимии стоял так близко, она бы согласилась со всем, что он говорит. Тут она вспомнила, что в песне собирались сжечь принца и зарделась.

— Только ты не подумай, я не о тебе вспоминала, когда подпевала.

Венсан снова хмыкнул:

— Это хорошо.

Ксюша чувствовала, как тепло разливается по телу от одной его улыбки. Они так и стояли, глядя друг на друга несколько длинных, бесконечных и прекрасных секунд.

Венсан отпустил ее руку и отступил назад. Наваждение рассеялось. Вернулся шум площади, яркий свет солнца. Менестрель играл балладу о храбрости короля, украдкой бросая взгляды в сторону Ксюши и Венсана. Толпа делала вид, что внимательно слушает музыканта, но тоже поглядывала в сторону пары.

К ним протиснулся Ренар. Глубокий, но наигранный поклон не оскорбил принца крови, магистр магии и алхимии кивнул Ренару, слегка наклонив голову и улыбнувшись уголком губ — будто старому знакомому.

Ксюше Венсан поклонился учтиво и, указав на возвышающийся вдали замок, пояснил:

— Жду тебя к закату, прекраснейшая.

Вскочил на черного, мускулистого коня в одно мгновение, и полы эбонитового плаща на секунду закрыли солнце, погрузив Ксюшу во мрак.

Когда он покинул площадь, Ренар произнес:

— Нет, я не спрашиваю тебя, как ты успела познакомиться с самым жестокосердным аристократом Парижа. Я спрашиваю: к закату? Какие у вас отношения?

— Он думает, я хочу склонить его на сторону тьмы, — пояснила Ксюша, глядя на удаляющегося принца.

— Ох, ну тогда сочувствую всем сердцем. Его лучше не иметь во врагах. Правда это не объясняет приглашения к закату, — лис с искренним любопытством уставился на Ксюшу. — Венсан не славится романтическими похождениями.

Ксюша фыркнула:

— Ренар, я не намерена ночевать в замке!

— После заката ты не вернёшься в город. Ворота-то закроют.

***

— Ты пригласил к себе на ужин даму? — спросил инквизитор Франсуа.

Солнце клонилось к закату, и Венсан наблюдал за ним сквозь витражи южной башни замка Алехмист. Иногда он переводил взгляд на расстилавшийся вдалеке Париж. И на всадницу, что уже несколько минут величественно ехала по дороге к замку. Золотые волосы дамы разметались по плечам, будоража мысли. Белоснежный конь двигался нехотя, словно желая показать, что Венсан должен быть польщен визитом.

Всадница ехала одна. Конечно дорога до замка просматривалась и из сторожевых башен Парижа, и из башен замка Алхемист. Но даже мужчины редко покидали городские стены в одиночку — только самые отчаянные путешественники. Женщины — никогда. Ксения оказалась храбрее многих, и Венсан почувствовал некоторое уважение.

— Надеялся разузнать кто она такая, — пояснил он, неопределенно махнув рукой.

***

Прежде чем оказаться верхом, Ксюша вернулась к фарфадету, где ее и ждал белоснежный конь. Девушка опасливо обошла его — ездить она не умела, и лошадей видела только на картинках. Конь выглядел гордым и надменным, и Ксюша постеснялась предлагать жалкие морковки и сахарки. Фарфадет ее убедил, что любовь к моркови не зависит от родословной. Когда девушка протянула коню угощения, тот раздумывал лишь некоторое время, но затем снизошел, и Ксюша почувствовала сколь мягки его прикосновения.

Фарфадет с гордостью похлопал коня, а затем принялся нагружать что-то на белую спину. Ксюша с подозрением уставилась на зеленого карлика. Она вспомнила, как Венсан потребовал доставить товары Жана в замок.

— Ты ведь не из человекалюбия мне коня нашел? — поняла она. — Ты меня как курьера используешь?

— У меня нет времени покидать лавочку, — буркнул фарфадет, продолжая свое занятие.

— Я же царевну изображаю!

Фарфадет отмахнулся:

— Да мало ли какие у вас на востоке обычаи, — снова пробурчал он, — а доставка стоит дорого! Я же разорюсь, если еще слуг найму.

— Я ездить не умею, — предприняла еще одну попытку Ксюша, но фарфадет сделал вид, что вообще ее не услышал. И Ксюша залезла на коня. Она бы с радостью отказалась и осталась на ужин у фарфадета. Но Венсан оставался единственным, кто хоть как-то мог помочь с перемещением в ее мир. К тому же, у Ксюши уже появилась идея, как убедить принца помочь ей и, при том, ничего ему не рассказывать.

И теперь девушка ехала по дороге, поминутно пытаясь подогнать коня, но тот брел, равнодушный ко всем упрекам.

— Давай же, — злилась Ксюша, ударяя по бокам — она надеялась успеть вернуться в город до закрытия ворот и не оставаться в замке. От камня девушка избавилась — его незаметно украли, как рассчитывала Ксюша, когда она отвлеклась на песню менестреля, но Венсан действовал на нее, как и прежде. Соблазняя и искушая, просто присутствуя рядом. В этом она убедилась еще на площади. Нужно было успеть всего за пару часов.


Загрузка...