РОЗАМУНДА

Андре Дерену[43]

Я долго ждал у двери за

Которой скрылась эта дама

Я шел за нею два часа

По набережным Амстердама

И поцелуи слал вослед

Но был безлюден белый свет

И пуст канал и не видал

Никто как эти поцелуи

Летели к той за кем с тоской

Я шел их тщетно посылая

Я Розамундой называл

Ту что цвела голландской розой

Запоминал как был он ал

Цвет губ ее и шел за грезой

И Розу Мира я искал

Перевод М. Яснова

Загрузка...