Глава 3

Условия отбора

[Каэль]

В тот миг, когда ветер, кружившийся вокруг Элиссы, достиг своей высшей точки, пространство дрогнуло, словно невидимая завеса разорвалась — и в центре круга возник Вееро.

Его появление не сопровождалось ни вспышкой света, ни раскатом грома. Он просто был — как факт, не требующий доказательств. Длинный плащ-безрукавка, капюшон, надвинутый на лицо, полы переливчатой ткани струились вокруг него. Внешность — юное, почти ангельское лицо, тонкие черты, безмятежная улыбка. Но стоило ему заговорить — и контраст стал ошеломляющим.

— Ну что ж, — произнес он грубым, хриплым голосом, словно горло его годами терзали крики или дым пожаров, — наконец-то вы все познакомились.

Мы невольно отступили на шаг, образуя широкий круг вокруг Элиссы и Вееро. Даже Сильван, сохранявший невозмутимость, слегка склонил голову в знак уважения.

Вееро медленно обвел нас взглядом — каждого по очереди, словно взвешивая в уме наши достоинства и слабости. Его голос, низкий и скрежещущий, резал тишину, будто ржавый нож:

— Вы стоите перед Регентшей пепельных писем, — начал он, — и каждый из вас видит в ней что-то свое. Но прежде чем вы продолжите свой путь, я должен обозначить правила.

Он поднял руку, и в воздухе вспыхнули три символа: пламя — пульсирующее, переменчивое; лист — тихий, но стойкий; молния — резкая, разрывающая тьму.

— Эти знаки будут сопровождать вас, — пояснил он, и каждое слово вырывалось из его горла с тяжелым, почти звериным рыком. — Они напомнят о сути вашего стремления. Но есть и запреты, которые никто не вправе нарушить.

Он сделал паузу, и в тишине прозвучали его слова — четкие, как высеченные в камне, но при этом звучащие так, будто их выталкивали из глубины израненной души:

— Нельзя принуждать. Ни силой, ни магией, ни хитростью. Ее выбор должен быть свободным. Нельзя стирать память. Прошлые чувства — часть ее пути. Вы можете предложить новое, но не вправе уничтожать старое.

Нельзя лгать. Не о себе, не о своих намерениях, не о прошлом. Правда — единственное оружие, которое здесь дозволено.

Нельзя покидать пределы Амуртэи, пока испытание не завершится. Это место — арена вашего соперничества.

Нельзя касаться ее без ее позволения. Даже случайное прикосновение будет считаться нарушением.

Вееро опустил руку, и символы растаяли в воздухе, оставив едва заметный след — словно призрачные тени.

— Каждый из вас получит ключ — символ вашего права участвовать. Он будет гореть ярче, когда вы приближаетесь к истине ее сердца, и тускнеть, если сбиваетесь с пути.

Из ладони Вееро вырвался свет — четыре луча, каждый из которых нашел своего адресата:

Верон получил алый кристалл, пульсирующий, как сердце в лихорадке; Дамиан — серебряный клинок, мерцающий холодным огнем; Сильван — зеленый лист, светящийся изнутри, будто живой; Я, Каэль, — лазурный камень, переливающийся всеми оттенками утреннего неба.

— Помните, — продолжил он, и хрипота в его голосе вдруг стала еще заметнее, будто он сдерживал рвущийся наружу рык, — ваша цель не в том, чтобы победить друг друга. Ваша цель — помочь Элиссе найти ее собственную истину.

Он обвел взглядом пространство, и на миг показалось, что стены Амуртэи задышали, отзываясь на его слова.

— И еще одно. Вы должны понимать суть этого места. Амуртэя — не сад розовых грез. Здесь любовь не обязана быть счастливой. Она может быть болезненной, безумной, даже разрушительной. Но всегда — настоящей. Здесь чувства обнажены, как нервы. Здесь нет места притворству.

Вееро повернулся к Элиссе. Его взгляд смягчился, но голос остался таким же грубым, будто даже нежность не могла сгладить эту хрипотцу:

— А ты, Регентша, помни, тебе не обязательно говорить вслух. Ты можешь молчать — и все равно быть услышанной. В Амуртэе даже безмолвный зов достигает тех, кто умеет слушать. Ты можешь не произносить ни слова, но твое сердце будет звучать громче любых речей.

Элисса кивнула, не сводя взгляда с Вееро. В ее глазах читалась смесь тревоги и решимости.

— Я готова, — произнесла она.

Вееро улыбнулся — тепло, но с оттенком грусти. А потом, уже тише, с тем же грубым, надтреснутым тембром, добавил:

— Тогда пусть начнется твой отбор. И да хранит вас мудрость сердца.

Он шагнул назад — и растворился в воздухе, словно был лишь видением. Но ключи в наших руках продолжали светиться, напоминая: игра началась.

[Вееро]

Я смотрю на Каэля — и вижу не просто участника испытания. Вижу… историю.

Он стоит чуть сгорбившись, будто несет на плечах груз, которого никто не замечает. Но в этом изгибе спины — не покорность, а сдержанная сила. Словно он знает: выпрямиться можно в любой миг, но пока не время.

Лицо — будто выточено из лунного света. Четкие скулы, прямой нос, линия подбородка мягкая, но уверенная. В анфас — симметрия, почти нечеловеческая. В профиль — легкий изгиб, который превращает мраморную безупречность в живую, дышащую плоть.

А глаза… О, эти глаза — его тайна. Темно-карие, с золотыми искрами, как угли в глубине пещеры. Они говорят больше, чем он сам. В них — два полюса: пронзительность воина и уязвимость поэта. Иногда кажется, будто он сам боится заглянуть в их глубину.

Волосы — темные, с медным отливом, будто тронутые закатом. Падают на лоб небрежно, но эта небрежность обманчива. Я знаю: за прядью, прикрывающей висок, прячется шрам. Тонкий, как трещина на фарфоре. Не уродство — отметка судьбы. Он не прячет его, но и не выставляет напоказ. Как будто говорит: «Я не идеален, но это моя правда».

Руки… Длинные пальцы, чуть загрубевшие на подушечках. Он крутит серебряный браслет на запястье, когда волнуется. Этот жест — как тиканье часов: молчаливое напоминание о времени, которого всегда мало.

Одежда — многослойная, как его душа. Черный бархат, серый шелк, серебристая вышивка. Не наряд, а доспехи. На плечах — полупрозрачная накидка, колышущаяся без ветра. Она напоминает мне о том, что он — не из этого мира. Или, точнее, он больше, чем просто Жнец любви.

Он говорит мало. Его молчание — не пустота, а концентрация. Каждое слово — как камень, брошенный в озеро: от него идут круги, которые не утихают долго. Когда он смотрит в глаза, это похоже на удар молнии: коротко, ярко, незабываемо.

Я вижу в нем парадокс: хрупкость, которая не ломается; тишину, которая звучит громче криков; красоту, которая ранит, потому что слишком настоящая.

Он — темный ангел, забывший, что он ангел. Его красота — не украшение, а броня. Его молчание — не слабость, а сила, собранная в кулак.

И знаете, что самое важное? В нем есть надежда. Не наивная вера, а твердое знание: даже если мир рушится, можно собрать его заново — по осколкам, по словам, по взглядам.

Я верю в него. Верю, что он найдет путь не только для себя, но и для Элиссы. Потому что Каэль — это тот, кто умеет видеть свет даже в самой глубокой тени. И если кто-то способен пройти через пламя Амуртэи и остаться собой, то это он.

Загрузка...